Translation of "by chance alone" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Alone - translation : By chance alone - translation : Chance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You got the same chance alone. Maybe better. | حصلت على نفس الفرصة لوحدها أفضل ربما |
Now's my last chance. Now we're alone, I just want... | . فرصتي الأخيرة الآن ... الآن نحن وحدنا ، فقط أريد |
Is there more clustering than would be due to chance alone? | هل هناك مجموعات أكثر ستكون بسبب الصدفة وحدها |
Jim, I'm glad to have this chance to talk to you alone. | جي م، أ نا مسرور أ ن يكون عندي هذه الفرصة للكلام معك بمفردنا |
By chance. | فقط عن طريق المصادفة |
By any chance, | ,عن طريق الصدفه |
By any chance... | بأي طريقة. |
The Army's his only chance so if you can't take the Army, leave him alone! | ... إذا لم يكن فى استطاعتك تحمل الجيش . اتركه بمفرده |
By any chance... housewife? | .. عن طريق الصدفه ربة منزل |
Not by chance, sir. | ليس من قبيل الصدفة، سيدي. |
That alone will give us the chance to make the world more secure, just and humane. | فهذا النظام وحده هو الذي سيتيح لنا الفرصة لجعل العالم أكثر أمانا وعدالة وإنسانية. |
Sir I beg your pardon, but I haven't had a chance to talk to you alone. | سيدى استمحيك عذرا يا سيدى انني لم تتح لي الفرصه لاتحدث لك بمفردك |
That's not by chance, that's by design. | ليس تلك صدفة، ذلك تصميم. |
Are not there by chance. | ليسوا وليدى الصدفه |
Please. You've got to give me a chance to see Frank alone and give him his medicine. | أرجوك يجب ان تمنحني فرصة لأرى فرانك بمفردي واعطيه دواءه |
If I stay in New York alone there's a chance I may not live to see September. | إذا مكثت وحيدا في نيويورك فإن هناك احتمال أنني لن أعيش حتى سبتمبر |
Don't let this chance slip by. | لا تدع الفرصة تفوتك. |
I discovered this blog by chance. | لقد وجدت هذه المدونة بالصدفة. |
By any chance... are you single? | .... هل أنت ربما عازبة |
I was picked purely by chance. | بمجرد الحظ |
It may have been by chance. | .ربما كان مجرد ضربة حظ |
You don't suppose, by any chance... | هل تعتقدون أنه من المحتمل... |
This did not happen by accident or by chance. | لم يكن ذلك من قبيل الصدفة. |
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy? | هل من الممكن أن أحصل على آنا كارنينا لتولستوي |
Are they completed already by any chance? | ايمكن أن يكونا جاهزين الان |
By any chance are you the snail? | هل بالصدفه انتي الحلزونه |
Is your ear hurt by any chance? | هل تؤلمك آ ذنك بأي طريقة |
I thought we'd meet by chance somewhere. | هل تستطيع سماعي |
By any chance, is this building yours? | ربما |
You haven't seen Mr. Pirovitch by chance? | ألم يتصادف أن رأيت السيد بيروفيتش |
I know now. Nothing happens by chance. | إننى أعرف الآن لا شئ يحدث بالصدفة |
And you meet not really by chance. | ... وستقابلها ليس في الواقع عن طريق الصدفة |
Are you from Warsaw by any chance? | هل ي صادف أنك من (وارسو) |
Was she in disguise, by any chance? | هل كانت متنكره هل هناك احتمال |
None of this has come about by chance. | لم يتأت أي من هذا عن طريق الصدفة. |
Ahjumma, are you working with him by chance?! | هل أنت متواطأة معهم |
The one I found in Seoul by chance? | التي وجدتها في سيول بالصدفة |
By chance are you jealous? You're jealous right?! | !هل من الممكن أنك تشعر بالغيرة أنت تشعر بالغيرة، أليس كذلك |
By chance, I heard what's going around school. | سمعت بذلك صدفة ، عن ما يدور في المـــدرسه |
By any chance, was your grandfather a patriot? | بالمناسبة هل كان جدك وطنيا |
By any chance, have you seen the watch? | هل يمكن أنك رايت ساعة |
Is it Tae Gong Shil by any chance? | هل يمكن أن تكون تاي جونج سيل |
The chance to come back by using you. | سيحاولون أستغلالك . ليجدوا فرصة في العودة |
French lady. Are you, by chance, still here? | أيتها السي دة الفرنسية، هل مازلت هنا |
They weren't by any chance a young couple? | هم ما كانوا إذا أمكن شاب وشابة |
Related searches : By Chance - Happen By Chance - Occurred By Chance - Met By Chance - Arisen By Chance - Chosen By Chance - By Random Chance - Find By Chance - Determined By Chance - Discovered By Chance - Quite By Chance - Happens By Chance - By Some Chance - Finding By Chance