Translation of "by chance alone" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You got the same chance alone. Maybe better.
حصلت على نفس الفرصة لوحدها أفضل ربما
Now's my last chance. Now we're alone, I just want...
. فرصتي الأخيرة الآن ... الآن نحن وحدنا ، فقط أريد
Is there more clustering than would be due to chance alone?
هل هناك مجموعات أكثر ستكون بسبب الصدفة وحدها
Jim, I'm glad to have this chance to talk to you alone.
جي م، أ نا مسرور أ ن يكون عندي هذه الفرصة للكلام معك بمفردنا
By chance.
فقط عن طريق المصادفة
By any chance,
,عن طريق الصدفه
By any chance...
بأي طريقة.
The Army's his only chance so if you can't take the Army, leave him alone!
... إذا لم يكن فى استطاعتك تحمل الجيش . اتركه بمفرده
By any chance... housewife?
.. عن طريق الصدفه ربة منزل
Not by chance, sir.
ليس من قبيل الصدفة، سيدي.
That alone will give us the chance to make the world more secure, just and humane.
فهذا النظام وحده هو الذي سيتيح لنا الفرصة لجعل العالم أكثر أمانا وعدالة وإنسانية.
Sir I beg your pardon, but I haven't had a chance to talk to you alone.
سيدى استمحيك عذرا يا سيدى انني لم تتح لي الفرصه لاتحدث لك بمفردك
That's not by chance, that's by design.
ليس تلك صدفة، ذلك تصميم.
Are not there by chance.
ليسوا وليدى الصدفه
Please. You've got to give me a chance to see Frank alone and give him his medicine.
أرجوك يجب ان تمنحني فرصة لأرى فرانك بمفردي واعطيه دواءه
If I stay in New York alone there's a chance I may not live to see September.
إذا مكثت وحيدا في نيويورك فإن هناك احتمال أنني لن أعيش حتى سبتمبر
Don't let this chance slip by.
لا تدع الفرصة تفوتك.
I discovered this blog by chance.
لقد وجدت هذه المدونة بالصدفة.
By any chance... are you single?
.... هل أنت ربما عازبة
I was picked purely by chance.
بمجرد الحظ
It may have been by chance.
.ربما كان مجرد ضربة حظ
You don't suppose, by any chance...
هل تعتقدون أنه من المحتمل...
This did not happen by accident or by chance.
لم يكن ذلك من قبيل الصدفة.
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy?
هل من الممكن أن أحصل على آنا كارنينا لتولستوي
Are they completed already by any chance?
ايمكن أن يكونا جاهزين الان
By any chance are you the snail?
هل بالصدفه انتي الحلزونه
Is your ear hurt by any chance?
هل تؤلمك آ ذنك بأي طريقة
I thought we'd meet by chance somewhere.
هل تستطيع سماعي
By any chance, is this building yours?
ربما
You haven't seen Mr. Pirovitch by chance?
ألم يتصادف أن رأيت السيد بيروفيتش
I know now. Nothing happens by chance.
إننى أعرف الآن لا شئ يحدث بالصدفة
And you meet not really by chance.
... وستقابلها ليس في الواقع عن طريق الصدفة
Are you from Warsaw by any chance?
هل ي صادف أنك من (وارسو)
Was she in disguise, by any chance?
هل كانت متنكره هل هناك احتمال
None of this has come about by chance.
لم يتأت أي من هذا عن طريق الصدفة.
Ahjumma, are you working with him by chance?!
هل أنت متواطأة معهم
The one I found in Seoul by chance?
التي وجدتها في سيول بالصدفة
By chance are you jealous? You're jealous right?!
!هل من الممكن أنك تشعر بالغيرة أنت تشعر بالغيرة، أليس كذلك
By chance, I heard what's going around school.
سمعت بذلك صدفة ، عن ما يدور في المـــدرسه
By any chance, was your grandfather a patriot?
بالمناسبة هل كان جدك وطنيا
By any chance, have you seen the watch?
هل يمكن أنك رايت ساعة
Is it Tae Gong Shil by any chance?
هل يمكن أن تكون تاي جونج سيل
The chance to come back by using you.
سيحاولون أستغلالك . ليجدوا فرصة في العودة
French lady. Are you, by chance, still here?
أيتها السي دة الفرنسية، هل مازلت هنا
They weren't by any chance a young couple?
هم ما كانوا إذا أمكن شاب وشابة

 

Related searches : By Chance - Happen By Chance - Occurred By Chance - Met By Chance - Arisen By Chance - Chosen By Chance - By Random Chance - Find By Chance - Determined By Chance - Discovered By Chance - Quite By Chance - Happens By Chance - By Some Chance - Finding By Chance