Translation of "by applicable law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In his view, the law implied, by definition, the applicable law . | وأضاف أنه يرى أن عبارة القانون تعني بحكم تعريفها القانون المنطبق . |
applicable law | القانون المنطبق |
The applicable law | القانون الواجب التطبيق |
B. APPLICABLE LAW | باء القانون المنطبق |
Law applicable to priority | القانون المنطبق على الأولوية |
Paragraph 89 (applicable law) | الفقرة 89 (القانون المنطبق) |
B. Applicable law . 20 | القانون المنطبق |
Law applicable to competing rights | القانون المنطبق على الحقوق المناز عة |
Applicable law in territorial units | القانون المنطبق في الوحدات الإقليمية |
Applicable law and due process | القانون الواجب التطبيق والمحاكمة العادلة |
Applicable law and evidentiary standard | ثانيا الإطار القانوني |
Torture by Proxy International and Domestic Law Applicable to Extraordinary Renditions (11 04) | التعذيب بالوكالة القانون الدولي والداخلي المطبق على حالات التسليم الاستثنائي (تشرين الثاني نوفمبر 2004). |
Impact of insolvency on the law applicable | تأثير الإعسار على القانون المنطبق |
Where the law of armed conflicts is applicable, human rights law may also be applicable, particularly where individuals are not receiving the protection afforded by the former body of rules. | فعندما يكون قانون النزاعات المسلحة منطبقا ، يمكن أيضا أن يكون قانون حقوق الإنسان قابلا للتطبيق، ولا سيما عند عدم حصول الأفراد على الحماية بموجب القانون الأول. |
The validity of the signature was to be settled by domestic law if that law was applicable to the contract. | ويتعين أن يقرر القانون المحلي صحة التوقيع إذا كان ذلك القانون واجب التطبيق على العقد. |
That law is certainly applicable to the United Nations. | وﻻ ريــب في أن هــذا القانون يسري على اﻷمم المتحدة. |
Special rules when the applicable law is the law of a multi unit State | قواعد خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات |
Moreover, the Court recognized that the Convention constituted a codification of the law and made it reasonably clear that the applicable law included the applicable rules of general international law . | علاوة على ذلك، أقرت المحكمة بأن الاتفاقية تشكل تدوينا للقانون وأوضحت إيضاحا معقولا أن القانون الساري يشمل ''القواعد السارية من القانون الدولي العمومي (). |
Customary law was still applicable by virtue of the Law of England Application Act, but the Constitution took precedence over any other legislation. | وقال إن القانون العرفي لايزال منطبقا بحكم قانون تطبيق قانون انكلترا ، ولكن الدستور له الأسبقية على التشريعات الأخرى. |
In any event the Court made it reasonably clear that the applicable law included the applicable rules of general international law , and that the Convention constituted a codification of the law. | وعلى كل حال، أوضحت المحكمة إيضاحا معقولا أن القانون الساري يشمل 'القواعد السارية من القانون الدولي العمومي وأن الاتفاقية تشكل تدوينا للقانون. |
3. Applicable law and competence of the ad hoc tribunal | ٣ القانون الذي ستطبقه المحكمة المخصصة واختصاص تلك المحكمة |
Some delegations observed that the proposal would be applicable only in situations not covered by international humanitarian law. | ولاحظت بعض الوفود أن المقترح لن ينطبق إلا على الحالات التي لا يشملها القانون الإنساني الدولي. |
There must be no gaps in protection, whatever law is applicable. | ولابد من تجنب وجود أي ثغرات أيا كان القانون الواجب التطبيق. |
The matter of applicable law (art. 28) deserved more extensive study. | ومسألة القانون الواجب التطبيق )السيدة كوبشينا، بيﻻروس( |
It suggests that, where international humanitarian law is applicable, it should be taken into account by human rights bodies. | وهو يقترح أن على هيئات حقوق الإنسان أن تضع القانون الإنساني الدولي في الحسبان عندما يكون واجب التطبيق. |
The law should also specify that, if the applicable law is not determined pursuant to the preceding two sentences, the applicable law is to be determined pursuant to fallback rules based on article 5 of the Hague Convention on the Law Applicable to Certain Rights in Respect of Securities Held with an Intermediary. | وينبغي أن ينص القانون أيضا على أنه إذا تعذ ر تقرير القانون المنطبق بمقتضى الجملتين السابقتين ي قر ر القانون المنطبق بمقتضى القواعد الاحتياطية التي تستند إلى المادة 5 من اتفاقية لاهاي الخاصة بالقانون المنطبق على بعض الحقوق المتعلقة بالأوراق المالية الموجودة في حوزة وسيط. |
keywords applicable law arbitral awards award choice of law enforcement ordre public procedure public policy reasoned awards | الكلمات الرئيسية القانون المنطبق قرارات تحكيم قرار (تحكيم) اختيار القانون تنفيذ النظام العام إجراء سياسة عامة قرارات تحكيم مسببة |
Some delegations asked for account to be taken of applicable domestic law. | 40 وطلبت بعض الوفود مراعاة القانون المحلي المعمول به. |
He could accept the Secretariat's suggested wording the applicable rules of law . | وأضاف أنه يستطيع أن يقبل الصيغة التي اقترحتها الأمانة، أي قواعد القانون المنطبقة . |
Generally, applicable provisions of procurement law may apply, for instance suspension may be ordered by a court or supervisory authority. | وعلى العموم، يجوز أن تطب ق أحكام قانون الاشتراء السارية المفعول بحيث يمكن، مثلا، أن تأمر المحكمة أو سلطة الرقابة بالتعليق. |
Others suggested moving the provision to follow article 1 bis and replacing international law with applicable international law . | واقترح آخرون إدراج هذا الحكم بعد المادة 1 مكررا واستبدال القانون الدولي المعمول به ب القانون الدولي . |
This Act broadens applicable law to benefit and streamline inheritance rights of spouses under common and customary law. | وهذا القانون يوسع نطاق القوانين الواجبة التطبيق لتشمل حق الزوجة في الإرث بموجب القانون العام والقانون العرفي. |
The widespread or systematic practice of enforced disappearance constitutes a crime against humanity as defined in applicable international law and shall attract the consequences provided for under such applicable international law. | تشكل ممارسة الاختفاء القسري العامة أو المنهجية جريمة ضد الإنسانية كما تم تعريفها في القانون الدولي المطبق وتستتبع العواقب المنصوص عليها في ذلك القانون. |
It will be the function of the Commissioners to provide this element. Applicable law Article 31 of the Rules sets out the applicable law for the review of claims, as follows | 23 تحدد المادة 31 من القواعد القانون الواجب التطبيق لدى استعراض المطالبات، وهي تنص على ما يلي |
The Law On Labour Protection, adopted on 20 June 2001, provides that the Law is applicable in all areas of employment if not provided otherwise by other laws. | 155 وينص قانون حماية العمال الذي اعت مد في 20 حزيران يونيه 2001 على أنه ينطبق في جميع مجالات الاستخدام إذا لم تكن هناك قوانين أخرى منطبقة. |
Law applicable to the rights and obligations of the assignee and the debtor | القانون المنطبق على حقوق والتزامات المحال إليه والمدين |
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law. | وتسري هذه المادة الآن على الأحكام الجزائية ذات الصلة من القانون السويدي. |
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law. | ويشكل هذا الحكم الآن جزءا من جميع الأحكام الجزائية ذات الصلة من القانون السويدي. |
This provision is applicable to all now relevant penal provisions in Swedish law. | ويسري هذا النص على جميع الأحكام العقابية في القانون السويدي ذات الصلة الآن. |
Alternatively, he proposed the wording Where international conventions or the applicable law require . | واقترح، كبديل، عبارة حيثما تقضي الاتفاقيات الدولية أو القانون المنطبق . |
The new law will replace the presently applicable Chemical Weapons Act of 1999. | وسيحل القانون الجديد محل قانون الأسلحة الكيميائية لسنة 1999 الساري المفعول حاليا. |
Applicable law In considering the facts in the light of international humanitarian law and international human rights law, the Commission examined the arguments put forward by FMLN to justify its policy of executing mayors. | عند النظر في الوقائع في ضوء القانون الدولي اﻻنساني والقانون الدولي لحقوق اﻻنسان، فحصت اللجنة الحجج التي طرحتها الجبهة لتبرير سياستها في إعدام رؤساء المجالس البلدية. |
The provisions of this Law may be derogated from or their effect may be varied by agreement, unless that agreement would not be valid or effective under applicable law. | يجوز الاتفاق على الخروج على أحكام هذا القانون أو تغيير مفعولها، ما لم يكن من شأن ذلك الاتفاق أن يكون غير صحيح أو غير ساري المفعول بمقتضى القانون المنطبق. |
It is undoubted that States in a region may, by treaty or otherwise, establish a special law applicable in their mutual relations. | 17 ولا شك أن الدول في إقليم ما قد تنشئ، بواسطة معاهدة أو بغير ذلك من الوسائل، قانونا خاصا ينطبق على علاقاتها المتبادلة. |
32. In accordance with the applicable rules of international law, Iraq must account for those who were actually arrested by its forces. | ٣٢ ووفقا لقواعد القانون الدولي السارية، يجب مساءلة العراق عن من قامت قواته باعتقالهم فعﻻ. |
Related searches : Law Applicable - Applicable Law - Jurisdiction, Applicable Law - Applicable Substantive Law - With Applicable Law - Applicable Law, Venue - Substantive Law Applicable - Applicable Law, Jurisdiction - Applicable Law, Arbitration - Mandatory Applicable Law - Applicable Mandatory Law - Law Is Applicable - Any Applicable Law - Applicable Local Law