Translation of "buyers premium" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
HP Premium Paper | ورق HP Premium |
HP Premium Transparency | شف افية HP Premium Transparency |
Premium Glossy Photo Paper | ورق صور لامع من الدرجة الأولى |
Premium Luster Photo Paper | ورق صور Premium Luster |
HP Premium Inkjet Paper | ورق HP Premium Inkjet |
HP Premium Photo Paper | ورق HP Premium Photo |
HP Premium Inkjet Heavyweight Paper | ورق HP Premium Inkjet Heavyweight |
He's in Ordinary Premium Accounting. | إنه في قسم حساب المكافئات العادية |
Before, buyers were begging to buy. | سابقا ، كان المشترون يستجدون للشراء |
That tends to make buyers more cautious. | وهذا يجعل المشترين أكثر حذرا . |
But apply it to buyers and sellers. | ولكن فلنطبق هذا التصور على المشترين والبائعين. |
Who will be their most likely buyers? | كان سوقهم المستهدف. من يرجح أن يكون المشترين |
We gave a moral hazard to home buyers. | أعطينا الخطر الأخلاقي لمشتري المنازل. |
And we went in, pretending to be buyers. | وذهبنا، وتظاهرنا بأننا مشترين. |
Some are showrooms... for feed salesmen, cattle buyers. | بعضها غرف للعرض لبائعي غذاء المواشي ولمشتري الماشية |
Asymmetric information between sellers and buyers of financial products can easily leave buyers vulnerable to abuse, as we saw with mortgage backed securities. | ومن السهل اليسير أن تؤدي المعلومات المتضاربة بين باعة المنتجات المالية ومشترييها إلى تعريض المشترين لخطر سوء المعاملة والاستغلال، كما رأينا مع السندات المدعومة بالرهن العقاري. |
300 dpi, Photo, Photo Color Cartr., Premium Paper | 300 dpi ، صورة ، خرطوشة الص ور و الملو نة ، ورق ممتاز |
Tide as a product sells at a premium. | أن تايد منتج ذا جودة |
It will fetch me a great premium... Here. | الذي سيجلب لي مكافئة عظيمة... |
Apparently, the proceedings against the buyers are still pending. | ويبدو أن الإجراءات المتخذة ضد الجهتين المشتريتين ما زالت قائمة. |
I'm the notorious Miss Morgan Taylor bad for buyers. | انا سيئة السمعة والأنسة تيلور تسئ للمشتريين |
Always telling' dirty stories to keep the buyers laughing'. | رواية القصص القذرة دائما للحفاظ على ضحك المشترين |
A wage premium based solely on citizenship is grating. | إن حساب علاوة الأجور اعتمادا على كون المرء مواطنا فحسب أمر لا يليق. |
C.C. Baxter, Ordinary Premium Accounting. Mr. Sheldrake called me. | (ك ك باكستر)، قسم حساب المكافئات العادية إتصل بي السيد (شيلدراك) |
Notwithstanding a dysfunctional Congress, the private sector will increasingly convert a paralyzing uncertainty premium, which impedes much investment, into a less disruptive risk premium. | وبالرغم من اختلال الكونجرس الأميركي، فإن القطاع الخاص سوف يعمل بشكل متزايد على تحويل علاوة عدم اليقين المسببة للشلل، والتي تعوق الكثير من الاستثمارات، إلى علاوة مخاطر أقل تخريبا. |
Some Internet sites are markets, bringing together buyers and sellers. | فبعض مواقع الإنترنت عبارة عن أسواق، تجمع بين المشترين والبائعين. |
And if there are actually buyers, how do they buy. | لو كان هناك مشترين، كيف يشترون. أعني كيف يسمعون عن المنتج. |
This served to justify the premium placed on female chastity. | وكان هذا الاعتقاد بمثابة المبرر للتقدير الشديد لعفة الأنثى وعذريتها. |
Some companies offer on site support for an extra premium. | بعض الشركات تقدم الدعم في الموقع لقسط إضافي. |
Of this premium, 80 is allocated to day care centres. | ويتم تخصيص 80 في المائة من هذا القسط لمراكز الرعاية اليومية. |
The premium on accurate and careful listening has simply disappeared. | وهذا جعل ميزة الانصات التام تختفي |
In 2002, for example, the income thresholds for the Premium Subsidy program were increased, which made it easier for individuals and families to qualify for premium subsidy. | ففي عام 2002، تمت على سبيل المثال زيادة عتبات الإيرادات لبرنامج الإعانات الخاصة بأقساط التأمين، فأصبح تأهل الأفراد والأسر لنيل هذه الإعانات أيسر من قبل. |
So we expect a substantial depreciation premium on US interest rates. | ومن هنا فنحن نتوقع انخفاضا كبيرا في أسعار الفائدة في الولايات المتحدة. |
In normal times, however, there is no such premium at all. | ولكن في الأوقات العادية لا يتم تقاضي مثل هذه الرسوم الإضافية على الإطلاق. |
So I'm willing to pay a premium to their book value. | لذلك سأدفع زيادة عن قيمة الاكتتاب الخاصة بهم. |
Ordinary Policy Department Premium Accounting Division, Section W, desk number 861. | أعمل بالطابق التاسع عشر قسم بوليصة التأمين العادية... قسم حساب المكافئات ... |
African countries have become large buyers of Chinese weapons and military equipment. | فلقد أصبحت الدول الإفريقية من بين كبار مشتري الأسلحة والمعدات العسكرية الصينية. |
At the same time, buyers expect even lower prices down the line. | وفي الوقت نفسه يتوقع المشترون تدني الأسعار بمرور الوقت. |
Commodity inspection is other term that is used between buyers and sellers. | النشاط التجاري إن معاينة السلع هو مصطلح آخر يستخدم بين المشترين والبائعين. |
I know, because I've interviewed about 1,000 lottery buyers over the years. | أنا أعرف، لأنني أستطلعت حوالي ألف مشتري تذاكر يانصيب عبر السنوات. |
Use it for free with ads, or try out the premium service. | استخدم مجانا مع الإعلانات، أو جرب الخدمة المتميزة. |
How do I know these are the right customers or the right buyers? | كيف أعرف أن هؤلاء هم العملاء أو المشترين المناسبين |
Spain s huge risk premium has almost disappeared, but its debt problems have not. | فقد اختفت علاوة المخاطر الكبيرة المفروضة عل أسبانيا تقريبا، ولكن مشاكل الديون لديها لم تختف. |
In addition, the Work Premium is better harmonized with other income support programs. | وإضافة إلى ذلك، فإن علاوة العمل أفضل تنسيقا مع برامج دعم الدخل الأخرى. |
It's when you charge a premium for people to drive on congested roads. | عندما تكون مسؤولا استثنائيا عن الناس لقيادتهم في الطرق المزدحمة. |
Related searches : Buyers Guide - Buyers Credit - Home Buyers - Buyers Market - Buyers' Market - Buyers Disposal - International Buyers - Buyers Receipt - Buyers Consolidation - Buyers Beware - Interested Buyers - Quality Buyers - Early Buyers - Buyers Club