Translation of "bulk of work" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Bulk - translation : Bulk of work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I do toys. The bulk of my work is in computer games. | قمت أيضا بتصنيع الألعاب . كان الغالب منها ألعاب إلكترونية للكمبيوتر |
The bulk of the work of writing up the studies requires experienced Secretariat staff. | أما معظم الأعمال اللازمة لكتابة الدراسات فهي تتطلب موظفي الأمانة العامة ذوي الخبرة. |
Accordingly, the bulk of ITC apos s work (65 per cent) is of a technical cooperation nature. | ولذلك تتسم غالبية أعمال المركز )٥٦ في المائة( بطابع التعاون التقني. |
He pointed out that the bulk of the work was to take place at the regional level. | وأشار الى أن معظم العمل سيجري على الصعيد اﻻقليمي. |
Bulk Feeder | ملقم أحمال |
Bulk fuel meters | عدادات لقياس الوقود السائل |
The bulk of our research is algorithms. | الجزء الأكبر من أبحاثنا يتعلق بالخوارزميات. |
leaving you the bulk of her money. | تاركه لك معظم أموالها لا لم أفعل,لم أكن اعرف أي شيء عن هذا |
SO 6 Bulk Sorter | مصن ف أحمال SO 6 |
ST 20 Bulk Stacker | مصن ف أحمال ST 20 |
PF 7 Bulk Feeder | ملقم أحمال PF 7 |
HS 3 Bulk Stacker | راص أحمال HS 3 |
PF 7E Bulk Feeder | ملقم أحمال PF 7E |
HS 3E Bulk Stacker | راص أحمال HS 3E |
SO 30 Bulk Sorter | مصن ف أحمال SO 30 |
ST 30 Bulk Stacker | راص أحمال ST 30 |
We are convinced that the bulk of the work in this area should continue to be done in the format indicated. | وإننا مقتنعون بأن العمل الرئيسي في هذا الميدان ينبغي أن يستمر ضمن الإطار المشار إليه. |
4.3.2.4.2 Bulk wastes of Division 6.2 (UN 3291) | 4 3 2 4 2 النفايات السائبة من الشعبة 6 2 (رقم الأمم المتحدة 3291) |
These corporations comprise the bulk of transnational business. | وتضم هذه الشركات الجزء اﻷكبر من اﻷعمال التجارية عبر الوطنية. |
I also wish to draw the attention of this Assembly to the fact that peacekeeping in Africa constitutes the bulk of the Security Council's work. | وأود أيضا أن أوجه عناية هذه الجمعية إلى أن حفظ السلام في أفريقيا يشكل الجزء الأعظم من عمل مجلس الأمن. |
Bulk fuel supplies have been resumed. | وقد استؤنفت الإمدادات بالوقود السائب. |
32 2 ton bulk storage containers | ٣٢ حاوية تخزين سعة ٢ طن |
It was called break bulk shipping. | و كانت تسمى الشحن بالحمولات المجزأة. |
40.3 The bulk of work of the newly created Department of Humanitarian Affairs lies in promoting international cooperation and coordination, harmonization and liaison in emergency humanitarian assistance. | ٤٠ ٣ ويكمن الجزء اﻷكبر من عمل إدارة الشؤون اﻹنسانية الحديثة العهد في تعزيز التعاون والتنسيق الدوليين والتوافق واﻻتصال في إطار المساعدة اﻹنسانية المقدمة في حاﻻت الطوارئ. |
Traditionally, the bulk of intelligence work in India has been carried out by the Research and Analysis Wing (R AW) and the Intelligence Bureau (IB). | تقليديا، وقد تم تنفيذ الجزء الأكبر من العمل الاستخباري في الهند من قبل البحث والتحليل الجناح (R AW) ومكتب المخابرات (IB). |
The debate on that question should not last more than two weeks, inasmuch as the bulk of the work would be done in informal meetings. | وﻻ يجب أن تستغرق مناقشة هذا البند أكثر من أسبوعين نظرا ﻷن العمل اﻷساسي بصدده سوف يتم في جلسات غير رسمية. |
The bulk of major news agency services contains foreign news. | ويتضمن الجزء الأكبر من خدمات وكالات الأنباء الأخبار الأجنبية. |
Product 1,500 tons of bulk fat for the manufacture of soap | المنتوج ٥٠٠ ١ طن متري من الدهن السائب ﻹنتاج الصابون. |
The amount of 6.50 only covers the cost of bulk rations. | وﻻ يغطي مبلغ ٦,٥٠ دوﻻرات سوى تكلفة حصص اﻹعاشة السائبة. |
Iraq also declared that it had weaponized bulk agent but had unilaterally destroyed all bulk agents and biological weapons in 1991. | وأعلن العراق أيضا أنه استخدم العوامل على نطاق واسع لأغراض التسلح لكنه قام على نحو انفرادي سنة 1991 بتدمير جميع تلك العوامل الضخمة والأسلحة البيولوجية. |
Europeans should agree to supply the bulk of such a force. | ويتعين على الأوروبيين أن يتفقوا على توفير مثل هذه القوة. |
But the bulk of these resources went to the Pakistani military. | ولكن القسم الأعظم من هذه الموارد ذهب إلى المؤسسة العسكرية الباكستانية. |
The bulk of travel resources is training related ( 303,800) (ibid., para. | ويتصل قدر كبير من الموارد المخصصة للسفر بالتدريب (800 303 دولار) (المرجع نفسه، الفقرة 143). |
This group probably carries a huge bulk of data not reported. | فقد يتوافـر لدى هذه الفئـة قدرا هائلا من البيانات لم يـرد عنــه شـيء. |
Provision is therefore being made for bulk purchase of medical supplies. | ولذلك رصد اعتماد لشراء لوازم طبية بمقادير كبيرة. |
So one theme in computers is this idea of bulk operation. | هناك موضوع في الحواسيب، وهو فكرة العملية الضخمة.وبالتالي، لدينا هذا |
Fuel is imported in bulk and pumped ashore. | ويستورد الوقود سائبا ويتم ضخه بأنابيب الى اليابسة. |
A sheer bulk surpassing many million earthly libraries. | محتوى يفوق بمجمله عدة ملايين من مكتباتنا الأرضية |
The bulk of Haplogroup R is represented in lineages R1a and R1b. | هابلوغروب R جلها ممثل في السلالتين R1a و R1b. |
Since 1981, the United States has provided the bulk of this aid. | ومنذ عام 1981، قدمت الولايات المتحدة القدر الأكبر من هذه المعونات. |
Yet, the bulk of its time was spent on addressing internal conflicts. | مدير مركز التنظيم الدولي، جامعة كولومبيا |
The bulk of these cases has been handled by the local judiciary. | وعالجت معظم هذه القضايا الهيئة القضائية المحلية. |
Debt servicing accounted for the bulk of Africa apos s debt burden. | وأشار إلى أن خدمة الديون تشكل الجزء اﻷكبر من عبء الديون في افريقيا. |
And this part gets credit for producing the bulk of the ATPs. | وهذا الجزء يعود إليه الفضل في إنتاج معظم الـ ATP |
(a) Only closed bulk containers (BK2) shall be permitted | (أ) يسمح باستخدام حاويات السوائب المغلقة (BK2) فقط |
Related searches : Bulk Work - Bulk Of - Bulk Of Information - Bulk Of Demand - Bulk Of Research - Bulk Of Paper - Bulk Of Funding - Bulk Of People - Bulk Of Evidence - Bulk Of Sales - Bulk Of Costs - A Bulk Of - Bulk Of Data