Translation of "building monitoring" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Building - translation : Building monitoring - translation : Monitoring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Trade Capacity Building Results Monitoring Assessment Framework.
منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
The mandate includes monitoring, capacity building, technical cooperation and advocacy.
وتشمل الولاية الرصد وبناء القدرات والتعاون التقني والدعوة.
Monitoring should not been seen as an expensive option because monitoring will be supported by capacity building measures.
ينبغي عدم اعتبار الرصد خيارا باهظ التكلفة لأن الرصد سي دعم بتدابير لبناء القدرات.
The international community should provide support through capacity building, field services and monitoring.
وينبغي للمجتمع الدولي تقديم الدعم من خلال بناء القدرات، والخدمات الميدانية، والرصد.
National level efforts could be strengthened through capacity building for monitoring and evaluating water and sanitation services, establishing databases and developing monitoring indicators.
ويمكن تعزيز الجهود على المستوى الوطني عن طريق بناء القدرات لرصد وتقييم خدمات المياه والمرافق الصحية وإنشاء قواعد بيانات ووضع مؤشرات للرصد.
Elements such as electoral assistance, humanitarian relief activities, human rights monitoring, assistance to nation building, border monitoring and sanctions enforcement monitoring had come to be associated with United Nations peace keeping.
وأصبحت عناصر مثل المساعدة في العملية اﻻنتخابية، وأنشطة اﻹغاثة اﻹنسانية، ورصد حقوق اﻹنسان، والمساعدة في بناء الدولة، ومراقبة الحدود، ورصد إنفاذ الجزاءات، مرتبطة بعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
quot Technology assessment, forecasting and monitoring capabilities constitute an important part of endogenous capacity building.
quot إن قدرات تقييم التكنولوجيا والتنبؤ بها ورصدها تشكل جزءا هاما من بناء القدرات للسكان اﻷصليين.
Progress has continued towards the building of national capacity in human rights protection, monitoring and reporting.
41 استمر التقدم صوب بناء القدرات الوطنية في مجال حماية ورصد حقوق الإنسان وتقديم تقارير عنها.
(b) Increase investment in building monitoring and evaluation capacity at the global, regional and national levels
(ب) زيادة الاستثمار في بناء القدرة على الرصد والتقييم على الصعد العالمية والإقليمية والوطنية
Awareness building and media involvement are included throughout the four step process, along with monitoring and evaluation.
وي درج بناء الوعي وإشراك وسائط الإعلام على امتداد العملية المؤلفة من أربع خطوات، إلى جانب الرصد والتقييم.
There was also a need for capacity building of national institutions for setting, monitoring and enforcing sanitation standards.
كما أن هنالك حاجة أيضا لبناء القدرات للمؤسسات الوطنية ولوضع ورصد وإنفاذ المعايير في مجال الصرف الصحي.
Monitoring of the shelter sector is at present confined to cost aspects including the cost of building materials, building construction, land development and interest on mortgages, and the relative movement between wages and building costs.
أما رصد قطاع المأوى فينحصر حاليا في أوجه الكلفة بما في ذلك كلفة مواد البناء، والتشييد، وتنمية وإعمار اﻷراضي والفوائد على الرهونات العقارية، والحركة النسبية بين اﻷجور وتكاليف البناء.
(d) Building capacity for activities in key areas such as monitoring, control and surveillance, data collection and scientific research
(د) بناء القدرات المتعلقة بالأنشطة المضطلع بها في المجالات الرئيسية كالرصد والمراقبة والإشراف وجمع البيانات والبحث العلمي
The strategies implemented in the area of capacity building take account of the requirements of desertification monitoring and assessment.
87 وتراعي الاستراتيجيات المطبقة في مجال تعزيز القدرات الاحتياجات القائمة في مجال رصد التصحر وتقييمه.
The mandate of UNAMSIL Human Rights Section includes monitoring and reporting, technical cooperation and capacity building, training and advocacy.
47 تشمل ولاية قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون أعمال الرصد والإبلاغ والتعاون التقني وبناء القدرات والتدريب والدعاية.
System wide coordination activities on endogenous capacity building in science and technology for development, technology monitoring, assessment and forecasting.
وأنشطة التنسيق التي يجري اﻻضطﻻع بهــا علــى نطاق المنظومة فيما يتعلق ببناء القدرات المحلية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، والرصد والتقييم والتنبؤ في مجال التكنولوجيا.
(b) Promotion of capacity building for activities which are better implemented at the regional level, monitoring and evaluation of capacity building activities launched at the subregional and regional levels
(ب) النهوض بتعزيز القدرات لصالح الأنشطة التي يستحسن تنفيذها على الصعيد الإقليمي، ومتابعة وتقييم أنشطة تعزيز القدرات الجارية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
In addition, the scope of mission mandates has expanded from cease fire monitoring and truce observation to include provision of electoral support, human rights monitoring, civilian police monitoring and training, military demobilization, demining, even limited nation building and humanitarian support.
وباﻻضافة الى ذلك، اتسع نطاق وﻻيات البعثات من رصد وقف إطﻻق النار ومراقبة الهدنة ليشمل توفير الدعم في مجال اﻻنتخابات، ورصد حقوق اﻹنسان، ومراقبة وتدريب الشرطة المدنية وتسريح العسكريين، وإزالة اﻷلغام، بل وتقديم دعم محدود في مجال بناء الدولة والمجاﻻت اﻻنسانية.
UNICEF cooperation in monitoring and evaluation as part of the country programme is a useful foundation on which Governments are building databases for monitoring progress towards the achievement of NPA goals.
ويمثل تعاون اليونيسيف في الرصد والتقييم، كجزء من البرنامج القطري، أساسا مفيدا تستند اليه الحكومات في اقامة قواعد بيانات لرصد التقدم نحو تحقيق أهداف برنامج العمل الوطني.
The emphasis on capacity building was also commended, although more specific targets were needed for monitoring progress in this area.
وأشـ يد أيضا بالتركيز على بناء القدرات، بالرغم من أنه ثمة حاجة إلى إنجازات مستهدفة أكثر تحديدا لرصد التقد م المـ حرز في هذا المجال.
As far as drought monitoring and assessment was concerned, the need for capacity building to enhance data collection was emphasized.
65 وفيما يتعلق بمتابعة وتقييم حلقات الجفاف، أكد المشاركون على الحاجة إلى تعزيز قدرات جمع البيانات.
These include, inter alia, facility building and information management, mineral policy development, investment promotion, and negotiation assistance and agreement monitoring.
وتشمل هذه اﻷنشطة، في جملة أمور، بناء المرافق وإدارة المعلومات، ورسم السياسات المعدنية، وتشجيع اﻻستثمار، والمساعدة في المفاوضات، ورصد التقيد باﻻتفاقات.
Elements such as electoral assistance, humanitarian relief activities, human rights monitoring, assistance to nation building, border monitoring and enforcement of sanctions had now come to be associated with United Nations peace keeping.
فقد أصبحت عناصر من قبيل المساعدة اﻻنتخابية، وأنشطة اﻹغاثة اﻹنسانية، ومراقبة حقوق اﻹنسان، وتقديم المساعدة في بناء الدولة، ومراقبة الحدود، وإنفاذ الجزاءات، ترتبط في الوقت الحالي بحفظ السلم الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة.
(b) Providing capacity building and an enabling environment for developing countries to further develop and improve their monitoring and assessment functions.
(ب) توفير بناء القدرات والبيئة المواتية للبلدان النامية لوضع مهام الرصد والتقييم الخاصة بها
(c) Increasing capacity building and support programmes, especially in environmental monitoring, impact assessment, information exchange and public awareness, education and training.
)ج( زيادة برامج بناء القدرات وتوفير الدعم، وخاصة في مجاﻻت رصد البيئة وتقييم اﻵثار وتبادل المعلومات وتوعية الجماهير والتعليم والتدريب.
(a) Use of the building Materials sampled by environmental monitoring can corroborate the use of the materials within the building and (potentially) the deposition of material from any new or undeclared operations
(أ) طريقة استخدام المبنى المواد المأخوذة منها عينات لأغراض الرصد البيئي يمكن أن تشكل دليلا ثبوتيا على استخدام المواد داخل المبنى وكذلك (احتمال) ترسب المواد الناتجة عن أية عمليات جديدة أو غير معلنة
In addition to environmental sampling and remote monitoring, the confidence building value of routine and challenge inspections of facilities is well recognized.
وبالإضافة إلي أخذ العينات من البيئة والرصد عن بعد، فإن قيمة التفتيش الروتيني والتفتيش المتحدي للمرافق في بناء الثقة هو أمر معترف به تماما.
Joint field monitoring of programme and projects among stakeholders helps in building a common approach and should be encouraged in the NAP context.
42 ويساعد رصد البرامج والمشاريع رصدا ميدانيا مشتركا فيما بين أصحاب المصلحة في بناء نهج مشترك وينبغي تشجيع ذلك في سياق برامج العمل الوطنية.
Ministers from developing countries called for monitoring of targets related to means of implementation, in particular financing, transfer of technologies and capacity building.
ودعا وزراء من البلدان النامية إلى رصد الأهداف المتصلة بوسائل التنفيذ لا سيما في مجال التمويل ونقل التكنولوجيات وبناء القدرات.
These new tasks range from humanitarian assistance to nation building, and include the monitoring of elections and of the observance of human rights.
وتتراوح هذه المهام من المساعــدة اﻹنسانيــة الى بناء الدولة، كما تشمل مراقبة اﻻنتخابات واحترام حقوق اﻹنسان.
They welcomed the importance attached in the report to capacity building for evaluation and monitoring, both inside UNDP and at the national level.
ورحبت باﻷهمية المعلقة في التقرير على بناء القدرة على التقييم والرصد، داخل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وعلى الصعيد الوطني على السواء.
The draft resolution also reaffirms the role of the CTBT as a reliable global monitoring mechanism aimed at building confidence in the international community.
ويؤكد مشروع القرار أيضا على دور معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بوصفها آلية رقابة عالمية موثوقة تهدف إلى بناء الثقة في المجتمع الدولي.
The Department is therefore building its technical infrastructure and internal capacities through training to enable the staff to conduct systematic media monitoring and analysis.
ولهذا تقوم الإدارة حاليا ببناء هياكلها الأساسية التقنية وقدراتها الداخلية عن طريق التدريب لتمكين موظفيها من الرصد والتحليل النظاميين لما تبثه وسائط الإعلام.
In the areas of election monitoring, institution building and support for minorities, the experience of the OSCE has something that everyone can benefit from.
ولدى منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ما يمكن للجميع الإفادة منه في مجالات رصد الانتخابات وبناء المؤسسات ودعم الأقليات.
Regional commissions have also been providing support to national capacity building in monitoring and reporting on the Goals through workshops and tools such as an Arabic version of the UNDG handbook Indicators for Monitoring the Millennium Development Goals .
وتواصل اللجان الإقليمية هي الأخرى تقديم الدعم لجهود بناء القدرات الوطنية في مجالي الرصد والإبلاغ بشأن الأهداف، عن طريق عقد حلقات تدريبية وتوفير أدوات مثل النسخة العربية من دليل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مؤشرات رصد الأهداف الإنمائية للألفية .
Strengthening environmental standard setting, scientific discussion and monitoring and treaty compliance by building on existing institutions, as well as the treaty bodies and specialized agencies
تعزيز عملية وضع المعايير البيئية وعمليات المناقشة والرصد بالأسلوب العلمي، والامتثال للمعاهدات، انطلاقا من جهود المؤسسات القائمة، وهيئات المعاهدات والوكالات المتخصصة
a substantive capacity building component within the context of option b) that will allow countries to gradually increase their role in the reporting monitoring process.
(ج) جزء أساسي لبناء القدرات داخل محيط الخيار (ب) تسمح للبلدان بزيادة دورها في عملية الإبلاغ الرصد بصورة تدريجية.
Strengthening environmental standard setting, scientific discussion and monitoring and treaty compliance by building on existing institutions, as well as the treaty bodies and specialized agencies
تعزيز عملية وضع المعايير البيئية وعمليات المناقشة والرصد العلميين، والامتثال للمعاهدات، بالاستعانة بالمؤسسات القائمة، وكذلك هيئات المعاهدات والوكالات المتخصصة
These improvements are related to, among others, the sustained training and capacity building programmes for officers as well as the regular monitoring of detention centres.
ويعزى هذا التحسن، في جملة أمور، إلى الاستمرار في تنفيذ برامج التدريب وبناء القدرات لصالح الموظفين وإلى رصد مراكز الاعتقال بانتظام.
Monitoring
حاء الرصد
Monitoring
دال الرصد
Monitoring
الرقابة
Monitoring
المراقبة
Monitoring
عاشرا الرصد
The Group reiterates that the Tripartite Commission and the Joint Verification Mechanism are important mechanisms for monitoring the arms embargo and building confidence among neighbouring States.
56 يؤكد الفريق من جديد أن اللجنة الثلاثية وآلية التحقق المشتركة هما آليتان مهمتان لرصد حظر الأسلحة وبناء الثقة فيما بين الدول المتجاورة.

 

Related searches : Building Monitoring System - Cardiac Monitoring - Monitoring Software - Monitoring Station - Trend Monitoring - Vibration Monitoring - Flow Monitoring - Cost Monitoring - Alarm Monitoring - Monitoring Procedures - Budget Monitoring - For Monitoring