Translation of "build houses" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Build - translation : Build houses - translation : Houses - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Wanted to build houses, plant fields.
أراد أن يبنى المنازل و يزرع الحقول
Children could now build houses from the LEGO bricks.
الآن يمكن للأولاد بناء بيوت من حجارة الـ LEGO
Susan, do they build all the houses in Riverdale alike?
سـوزان هل يشيدون كل المنازل فى ريفيديـل على حد سواء
We're not the first ones to build houses for our young.
لسنا أول من بنى مساكن لصغارنا.
You will build colonial houses, Rococo hotels and semiGrecian office buildings.
ستبنى مستعمرات سكنية فنادق مزخرفة وبنايات أدارية شبه أغريقية الطابع
Build houses, and dwell in them and plant gardens, and eat their fruit.
ابنوا بيوتا واسكنوا واغرسوا جنات وكلوا ثمرها.
Now, we, too, have rich soil to till and build our houses upon.
الآن، نحن، أيضا لدينا تربه خصبه لنقول ونبنى منازلنا عليها
They shall build houses, and inhabit them and they shall plant vineyards, and eat their fruit.
ويبنون بيوتا ويسكنون فيها ويغرسون كروما ويأكلون اثمارها.
Build ye houses, and dwell in them and plant gardens, and eat the fruit of them
ابنوا بيوتا واسكنوا واغرسوا جنات وكلوا ثمرها.
nor to build houses for us to dwell in neither have we vineyard, nor field, nor seed
وان لا نبني بيوتا لسكنانا وان لا يكون لنا كرم ولا حقل ولا زرع
Nor to build houses for us to dwell in neither have we vineyard, nor field, nor seed
وان لا نبني بيوتا لسكنانا وان لا يكون لنا كرم ولا حقل ولا زرع
A housing minister who is told to build a certain number of houses will likely fail to build an equivalent number of well connected habitat nodes.
فوزير الإسكان الذي ي طل ب منه بناء عدد معين من المساكن من المرجح أن يفشل في بناء عدد مماثل من العقد المتشابكة التي تؤلف الموطن.
Their wealth will become a spoil, and their houses a desolation. Yes, they will build houses, but won't inhabit them. They will plant vineyards, but won't drink their wine.
فتكون ثروتهم غنيمة وبيوتهم خرابا ويبنون بيوتا ولا يسكنونها ويغرسون كروما ولا يشربون خمرها
Them houses they build for colored way out in them areas all seem to cost twice as much.
المنازل المخصصة للملونين بعيدة
who say, The time is not near to build houses this is the caldron, and we are the meat.
القائلون ما هو قريب بناء البيوت. هي القدر ونحن اللحم
And they shall build houses, and inhabit them and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
ويبنون بيوتا ويسكنون فيها ويغرسون كروما ويأكلون اثمارها.
Therefore their goods shall become a booty, and their houses a desolation they shall also build houses, but not inhabit them and they shall plant vineyards, but not drink the wine thereof.
فتكون ثروتهم غنيمة وبيوتهم خرابا ويبنون بيوتا ولا يسكنونها ويغرسون كروما ولا يشربون خمرها
All the poor on the mountains, whose houses were build on the mountains, all tumbled down, one on top another...
منازل الفقراء الذين يسكنون الجبال وقد بنيت منازلهم عليها تهاوت إحداها فوق الأخرى.
Which say, It is not near let us build houses this city is the caldron, and we be the flesh.
القائلون ما هو قريب بناء البيوت. هي القدر ونحن اللحم
I had the context of those little houses, and I tried to build a building that fit into that context.
كان لدي نسيج هذه البيوت الصغيرة، وقد حاولت ان أبني بيتا يتوافق مع هذا النسيج.
Many areas have policies to encourage woman staff to improve their skills and qualifications or build public houses for woman teachers.
ولدى العديد من المناطق سياسات لتشجيع الموظفات على تحسين مهاراتهن ومؤهلاتهن أو لبناء مساكن حكومية للمعلمات.
And when the people are eating the stuff they raise and living in the houses they build I'll be there too.
وعندمايتناولالناسالطعامالذى زرعوه... ويعيشونفي المنازلالتىشيدوها... سأكون هناك أيضا
They had learned how to build houses and large sailing ships, but they still didn't know much about the rest of the world.
houses and large sailing ships المنازل والسفن الشراعية الكبيرة but they still didn't know much لكنها لا تزال لم تعرف الكثير about the rest of the world. عن بقية العالم
The flexible reeds are used to build arched reed houses in a design unchanged for thousands of years as well as burned for fuel.
ي ستخدم القصب المرن في بناء بيوت القصب المقوسة بتصميم لم يتغير منذ آلاف السنين وي حرق ايض ا كوقود.
And We sent the divine revelation to Moosa and his brother that , Build houses for your people in Egypt and make your houses as places of worship , and keep the prayer established , and give glad tidings to the Muslims .
وأوحينا إلى موسى وأخيه أن تبو أا اتخذا لقومكما بمصر بيوتا واجعلوا بيوتكم قبلة مصل ى تصلون فيه لتأمنوا من الخوف وكان فرعون منعهم من الصلاة وأقيموا الصلاة أتموها وبش ر المؤمنين بالنصر والجنة .
And We sent the divine revelation to Moosa and his brother that , Build houses for your people in Egypt and make your houses as places of worship , and keep the prayer established , and give glad tidings to the Muslims .
وأوحينا إلى موسى وأخيه هارون أن اتخذا لقومكما بيوت ا في مصر تكون مساكن وملاجئ تعتصمون بها ، واجعلوا بيوتكم أماكن تصل ون فيها عند الخوف ، وأد وا الصلاة المفروضة في أوقاتها . وبش ر المؤمنين المطيعين لله بالنصر المؤزر ، والثواب الجزيل منه سبحانه وتعالى .
Bamboo houses
بيوت من الخيزران
Houses, fields...
المنازل والحقول...
On the left hand side, I had the context of those little houses, and I tried to build a building that fit into that context.
على جهة اليد اليسرى، كان لدي نسيج هذه البيوت الصغيرة، وقد حاولت ان أبني بيتا يتوافق مع هذا النسيج.
In addition, and also in Sri Lanka, we have helped many to build their own houses, giving some financial help, and often using volunteer labour.
وإضافة إلى ذلك، وفي سري لانكا أيضا، ساعدنا العديد من الأشخاص على بناء منازلهم، بتقديم بعض المساعدة المالية وبالاستعانة بالعمل التطوعي في أغلب الأحيان.
because he has sent to us in Babylon, saying, The captivity is long build houses, and dwell in them and plant gardens, and eat their fruit?
لانه لذلك ارسل الينا الى بابل قائلا انها مستطيلة. ابنوا بيوتا واسكنوا واغرسوا جنات وكلوا ثمرها.
The main contents of the new policy are to provide land to those intending to build houses, to open the housing market to private investment, to encourage and support housing cooperatives, to sell nationalized houses, and to pay compensation in appropriate cases.
أما المحتوى الرئيسي للسياسات الجديدة فيتمثل في توفير اﻷراضي للذين ينوون بنـاء المساكن، وفتح سـوق اﻹسكان لﻻستثمارات الخاصة، وتشجيع ودعـم التعاونيات اﻹسكانية، وبيع المساكن المؤممة، ودفع التعويضات في الحاﻻت المناسبة.
Houses were destroyed.
ونتج عن ذلك تدمير بعض المساكن.
It's two houses.
هذين منزلين.
Only public houses.
فقط في المنازل
the low cost housing family houses or apartment houses development policy and
السياسة الإنمائية لبناء مساكن منخفضة التكلفة مساكن للأسر أو شقق سكنية و
Inhabitants of the marshes known as the Ma dan share the floating islands where they build reed houses with domesticated water buffalo, usually a household s most valuable possession.
يشارك سكان الأهوار والمعروفون بالمعدان جزرهم الطافية حيث يبنون بيوت القصب مع حيوانات الجاموس الأليفة التي تعتبر من أثمن الأملاك.
Paolo, you'll go to the house in Palermo. Empty houses are lost houses.
باولو ، ستذهب إلى المنزل في باليرمو لأن المنازل الفارغة ستضيع بالتأكيد
The State paid great attention to improving spiritual life of the ethnic minority people through implementing various programmes to support and build cultural houses for people's social activities.
ووجهت الدولة اهتماما كبيرا إلى تحسين الحياة الروحية للأقليات الإثنية من خلال تنفيذ برامج مختلفة لدعم وبناء دور ثقافية للأنشطة الاجتماعية الشعبية.
He has two houses.
لديه منزلين.
Sami hates moving houses.
يكره سامي الت نق ل من منزل لآخر.
America s Houses of Cards
بيت الورق الأميركي
Houses in the Air
مساكن في الهواء
Vitez houses restaurant workshop
فيسوكو فيتيز منازل مطعم
Houses destroyed 107 000
عدد المنازل التي دمرت

 

Related searches : It Houses - That Houses - Floating Houses - Patrician Houses - Which Houses - Gabled Houses - Prefabricated Houses - Museum Houses - Built Houses - Flip Houses - Burgled Houses - Neighboring Houses