Translation of "briefly touched upon" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Briefly - translation : Briefly touched upon - translation : Touched - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have touched briefly upon a few items that my delegation considers to be of priority importance. | لقد تناولت بايجاز بعض البنود التي يعتبرها وفدي ذات أهمية خاصة. |
His delegation also regretted that the Outcome touched only briefly on trade issues. | 51 وأعرب عن أسف وفد بلده لعدم تعرض البيان الختامي للمسائل التجارية إلا بإيجاز. |
Other important theoretical concepts were only touched upon. | كذلك فإنه لم تمس مفاهيم نظرية عامة أخرى إﻻ مسا خفيفا. |
Permit me to briefly touch upon this development paradigm. | واسمحوا لي أن أتعرض بإيجاز لهذا البعد الإنمائي. |
However, the issue of abortion was barely touched upon. | لكن مسألة اﻹجهاض لم يتم تناولها بصورة كافية. |
Let me briefly touch upon some of its central recommendations. | واسمحوا لي أن أتطرق بإيجاز إلى بعض من التوصيات المركزية للفريق. |
Against this background, let me briefly touch upon three issues. | وفي ظل هذه الخلفية دعوني أتناول بإيجاز ثلاث مسائل. |
49. Against that background, the Special Rapporteur had briefly touched on the pros and cons of the aforementioned article 19. | ٤٩ وأمام هذه الخلفية، تعرض المقرر الخاص بسرعة ﻻيجابيات وسلبيات المادة ١٩ اﻵنفة الذكر. |
East of Center recently touched upon the sensitivities surrounding the issue | تطرق مركز الشرق مؤخرا إلى الحساسيات التي تكتنف هذه القضية. |
The legislative functions assumed by the Council were also touched upon. | وجرى أيضا التطرق إلى المهام التشريعية التي يتولاها المجلس |
The relationship between funding mechanisms and governance is also touched upon. | وهو يتناول أيضا العﻻقة بين آليات التمويل وإدارة المشاريع. |
Allow me now to briefly touch upon our request for police trainers. | وأود الآن أن أتطرق بإيجاز لطلبنا لمدربي شرطة. |
The ensuing discussion touched briefly on a number of items, including several for possible consideration at future Hitting the ground running workshops. | وطرح مدير المناقشة عددا من الأسئلة لكي يجري النظر فيها مستقبلا. |
Mr. Pronk touched upon every aspect of interest in the situation in Darfur. | وتناول السيد برونك الحالة في دارفور من كل جانب مثير للاهتمام من جوانبها. |
The ongoing discussion of the reform of the Secretariat was also touched upon. | ١٥ وقد ذكرت بشكل سريع المناقشة الجارية بشأن إصﻻح اﻷمانة العامة. |
In my brief statement I have touched upon only a few disarmament issues. | لم أتطرق في بياني المختصر إﻻ إلى مسائل قليلة من مسائل نزع السﻻح. |
And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. | واذ بيد لمستني واقامتني مرتجفا على ركبتي وعلى كفي يدي . |
The discussion also touched upon the usefulness of holding sessions for two full weeks. | كما تطرق النقاش إلى مدى فائدة عقد الدورات لمدة أسبوعين كاملين. |
Some of these have already been touched upon by other speakers, which is encouraging. | قد سبق لبعض المحاضرين تناول بعض هذه المسائل الأمر الذي جعل هذا يبدو لي مشج عا |
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends for the hand of God hath touched me. | تراءفوا تراءفوا انتم علي يا اصحابي لان يد الله قد مس تني. |
The issues have been difficult and have, for many members, touched upon important national interests. | فالقضايا كانت صعبة، وبالنسبة للكثيرين من الأعضاء، كانت تمس مصالح وطنية هامة. |
Briefly? | لفترة وجيزة |
Concerning the category of non permanent seats, that issue has been touched upon by several delegations. | أما فيما يتعلق بفئة المقاعد غير الدائمة، فقد تطرقت عدة وفود لتلك المسألة. |
You touched my heart, you touched my soul | أثرت على قلبي وروحي |
However, given the importance of the issue, I would like to briefly touch upon a few additional points. | ولكن، في ضوء أهمية المسألة، أود أن أتكلم بإيجاز عن بضع نقاط إضافية. |
Mr. MINE (Japan) The representative of the DPRK has touched upon matters which are related to my country. | السيد ماين (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية) لقد تطرق ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى مسائل تتعلق ببلدي. |
Before concluding, my delegation would like to touch briefly upon the question of a separate executive board for UNFPA. | قبل أن اختتم كلمتي، يود وفد بﻻدي أن يعرج بايجاز على مسألة إنشاء مجلس تنفيذي منفصل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
I should now like to touch briefly upon the population policies and programmes of the Islamic Republic of Iran. | أود اﻵن أن أتطرق بإيجاز للبرامج والسياسات السكانية في جمهورية إيران اﻹسﻻمية. |
50. Other specific issues, touched upon in the reports, are sustainable development, human resource development, and transfers of technology. | ٥٠ من القضايا المحددة اﻷخرى التي مستها التقارير مسائل التنمية المستدامة، وتنمية الموارد البشرية، ونقل التكنولوجيا. |
15. Iraq apos s failure to provide full and honest declarations was touched upon in paragraph 9 (b) above. | ١٥ تناولت الفقرة ٩ )ب( أعﻻه عدم إصدار العراق إعﻻنات كاملة وصادقة. |
I have just touched upon two cases of civil war where racial hatred has led to particularly inhumane behaviour. | لقد تناولت توا قضيتين من قضايا الحرب اﻷهلية حيث أدت الكراهية العرقية إلى اتباع مسلك غير إنساني بشكل خاص. |
I just touched his back, and I just touched his arm. | لقد لمست ظهره وذراعه هو |
Nevertheless, a number of reports mandated by the Security Council touched upon the humanitarian and socio economic consequences of sanctions. | ومع ذلك تناول عدد من التقارير التي طلبها مجلس الأمن الآثار الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية للجزاءات. |
Further, the need to rethink the relationship between UNOPS and IAPSO has already been touched upon elsewhere in this report. | وعلاوة على ذلك، فقد تم التطرق في موضع آخر من هذا التقرير إلى ضرورة إعادة تنظيم العلاقة بين مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات. |
The legal provisions and relevant supervision and declaration mechanisms have been touched upon in the reply to question 1.3 above. | وبالنسبة للأحكام القانونية والآليات اللازمة للرصد والإبلاغ فقد ورد ذكرها في جواب السؤال 1 3 أعلاه. |
I'm deeply touched! | لقد لامست أعماقي |
I'm totally touched! | !لقد تأثرت حقا |
I'm most touched. | أنا أكثر ولعا |
I'm very touched | أنا مذهول جدا |
Before closing, I would like to touch very briefly upon some of the cooperative enterprises in which my country is engaged. | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أتطرق بايجاز بالغ إلى بعض المشاريع التعاونية التي تشارك بﻻدي فيها. |
But...briefly, I fear. | لكن ... اخشى بأنها فترة وجيزة |
That is that the essence of the matter is afraid of being touched upon and only the surface is being fumbled. | وذلك لأن هناك خوفا من الالتفات إلى جوهر الموضوع، وكل ما يتم تناوله هو السطح. |
Articles 58, 59 and 60 were not touched upon at the London seminar and have also previously proved to be uncontentious. | 22 ولم تتطرق حلقة لندن الدراسية إلى المواد 58 و59 و60، التي ثبت أيضا من قبل أنه لا خلاف عليها. |
Articles 56, 57 and 58 were not touched upon at the London seminar and have also previously proved to be uncontentious. | 22 ولم تتطرق حلقة لندن الدراسية إلى المواد 56 و57 و58، التي ثبت أيضا من قبل أنه لا خلاف عليها. |
26. Many delegations touched upon the Secretariat reorganization and welcomed the recent strengthening of its peace keeping management and planning capacity. | ٦٢ وتناولت وفود كثيرة إعادة تنظيم اﻷمانة العامة ورحبت بالقيام في اﻵونة اﻷخيرة بتعزيز قدرتها على إدارة وتخطيط عمليات حفظ السلم. |
Related searches : Touched Upon - Touched Upon Before - Not Touched Upon - As Touched Upon - Briefly Touch Upon - Touched Base - Touched Me - Feel Touched - Really Touched - Touched With - Slightly Touched - Very Touched