Translation of "both environments" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I've looked at both environments like the coffeehouse | أن ني أخذت بيئتين إثنين مثل المقاهي، |
Enabling environments | تحسين الوضع التغذوي |
(f) Other environments. | )و( غير ذلك من تلوث. |
Intrinsically safe environments | بيئة آمنة جوهريا |
As heads of organizations, we should strive to create environments that encourage and nurture both moral skill and moral will. | وكرؤساء منظمات، يجب أن نسعى لخلق بيئات تشجع وتغذي كلا من المهارة الأخلاقية والإرادة الأخلاقية. |
Degraded environments and poverty | 1 تدهور البيئة والفقر |
Self Organized Learning Environments. | يطلق عليها إسم SOLE بيئات التعل م المنظ مة ذاتي ا . |
For example, both Turkey and Greece could reduce their military spending (though naturally to varying degrees, given their respective geopolitical environments). | على سبيل المثال، سوف تتمكن تركيا واليونان من خفض إنفاقهما العسكري (ولو بدرجات متفاوتة بطبيعة الحال، نظرا للبيئة الجغرافية المختلفة لكل من الدولتين). |
And the interesting moment now, the number of environments where the social design challenge relies on both of those things being true. | واللحظة المثيرة الآن، عدد البيئات التي فيها تحدي التصميم الاجتماعي يعتمد على صحة هذه الأشياء. |
And the interesting moment now, the number of environments where the social design challenge relies on both of those things being true. | واللحظة المثيرة الآن، عدد البيئات التي فيها تحدي التصميم الاجتماعي |
Because they're tested in nice, safe environments, and are taught to use them in nice, safe environments | لانه يتم تجربتها في بيئة جميلة وامنة والناس يتعلمون استخدامها في بيئة جميلة وامنة |
Adaptive Environments (United States of America) | Adaptive Environments (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Managing Information for Local Environments (MILES) | إدارة المعلومات في خدمة البيئات المحلية |
I've even gone to biological environments, | ثم أخذت البيئات البيولوجي ة، |
Now the environments like you see here, dusty environments in Africa where I grew up and I loved wildlife. | الآن، في بيئات مثل التي تراها هنا، البيئات المتربة في أفريقيا، حيث ترعرعت وأنا أحب الحياة البرية، |
The key element for halting both vertical and horizontal proliferation remains the speedy conclusion of a multilateral treaty totally banning nuclear tests in all environments. | وﻻ يزال العنصر اﻷساسي في وقف اﻻنتشار الرأسي واﻷفقي اﻹسراع بإبرام معاهدة متعددة اﻷطراف تحظر حظرا تاما إجراء التجارب النووية في جميع البيئات. |
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSI. | حيث البيئة ضارية وغير معاتية، درجة الحرارة ١٥٠C، ١٠٠٠٠PSI |
(ii) working in diverse and multicultural environments, | '2 العمل في بيئات متنوعة ومتعددة الثقافات، |
One of those is in extreme environments. | أحدها تكمن في البيئات المتطر فة. |
Finally, we distinguish benign versus adversarial environments. | أخر مصطلح، سنميز بين البيئات الحميدة benign والخصومية adversarial . |
We're designing environments that make us crazy. | إننا تقوم بتصميم بيئات تصيبنا بالجنون. |
Very hostile environments, 150 C, 10,000 PSl. | حيث البيئة ضارية وغير معاتية، درجة الحرارة ١٥٠C، ١٠٠٠٠PSI |
Programmes to support the rule of law cover a broad range of United Nations activities, in both post conflict environments and development work (ibid., para. 134). | 24 تغطي برامج دعم سيادة القانون نطاقا عريضا من أنشطة الأمم المتحدة في بيئة ما بعد انتهاء الصراع وفي أعمالها الإنمائية على السواء (المرجع نفسه، الفقرة 134). |
Now, we had thought that, yes, testosterone would go up in both environments, but it would go up a lot more when everybody could see you. | لقد قلنا أن إفراز هرمون الذكورة سيزيد في كلا الحالتين, لكن النسبة تكون أكبر بكثير عندما يستطيع الجميع مشاهدتك. |
Because they get tested in nice, safe environments. | لانه يتم تجربتها في بيئة جميلة وامنة |
The Consortium had introduced telemedicine into extreme environments. | 27 وأردف قائلا إن الجمعية قد وضعت التطبيب من ب عد موضع الاستعمال في بيئات ذات ظروف بالغة الصعوبة. |
In benign environments, the environment might be random. | في البيئات الحميدة benign، البيئة قد تكون عشوائية. |
Including its environments, its societies, and its economies. | الاسجامة المتعلقة الأرض بما في ذلك أوساطها، مجتمعاتها، |
Let's think about very loud or crowded environments. | دعونا نفكر في البيئات الصاخبة والمزدحمة جدا. |
Meetings in these kinds of environments are optional. | الاجتماعات في مثل هذه الأنظمة اختيارية. |
Destruction of these precious natural environments generates international ills. | إن تدمير هذه البيئات الطبيعية الثمينة يؤدي إلى توليد العديد من المح ن الدولية. |
We seek out environments that reinforce our personal choices. | نحن نبحث عن بيئات تعزز اختياراتنا الشخصسية |
You only want clean environments in which to function. | ثانيا , عند ما تتهدد ا لدولة بوجود |
All because of the environments they grew up in. | كل ذلك بسبب البيئات التي نشؤوا بها. |
1967 Influence of Biological Environments A Stem Cell Experiment | 1967، تأثير البيئة البيولوجية، تجربة على الخلايا الجذعية |
The term virtual world refers to agent based, interactive environments. | يشير مصطلح العالم الافتراضي إلى البيئات التفاعلية المستندة إلى وكيل. |
Growth in such portfolios predominates in emergency post conflict environments. | ويتحقق النمو في هذه الحافظات أساسا في بيئات ما بعد الطوارئ الصراع. |
9. Community and grass roots organizations flourish in urban environments. | ٩ وتزدهر منظمات المجتمع المحلي ومنظمات القواعد الشعبية في البيئات الحضرية. |
Urban environments make people more productive than on the farm. | البيئات الحضرية تجعل الناس أكثر إنتاجية من في المزرعة. |
You like your fantasy environments, your fake, your Disneyland experiences. | تحبون بيئاتكم الخيالية، أوهامكم، تجاربكم في ديزني لاند. |
We have environments where humidity is guaranteed throughout the year. | لدينا البيئات مضمون فيها الرطوبة طوال العام. |
Well, I intend to build these Self Organized Learning Environments. | حسنا ، انا انوي بناء هذه البيئة التي ينشاء فيها التعلم الذاتي. |
These are not environments where you can build export manufacturing. | هذه ليست بيئات حيث يمكن بناء صناعة للتصدير |
The application of this type of approach to the United Nations posed a number of challenges, including the need for in depth knowledge of both private and public sector environments. | ويشكل تطبيق هذا النوع من النهج في الأمم المتحدة عددا من التحديات، بما في ذلك ضرورة وجود معرفة متعمقة بالبيئات السائدة في القطاعين الخاص والعام. |
3. Protect the coastal and marine environments including coastal wetlands, nursery and spawning areas as well as other oceanic environments recognized for their importance to the life cycle of living resources from destruction, degradation and other significant adverse impacts and, where necessary, rehabilitate such environments | ٣ حماية البيئة الساحلية والبحرية بما في ذلك اﻷراضي الساحلية المغمورة، ومناطق تربية وتكاثر اﻷسماك فضﻻ عن البيئات البحرية اﻷخرى المسلم بأهميتها لدورة حياة الموارد الحية من التلف واﻻنحطاط وغير ذلك من اﻵثار الضارة الجسيمة والقيام، إذا اقتضى اﻷمر، باصﻻح هذه البيئات |
Related searches : Both Both - Extreme Environments - Critical Environments - Harshest Environments - Cold Environments - Toughest Environments - Various Environments - Different Environments - Across Environments - Continental Environments - Farming Environments - Procurement Environments - Environments In Which