Translation of "boost production" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Warmer temperatures will boost agricultural production and improve health.
إذ أن ارتفاع درجات الحرارة قليلا من شأنه أن يعزز الإنتاج الزراعي ويحسن من صحة الناس في الصين.
It would, in the meantime, boost agricultural activities and production
وستعزز في أثناء ذلك اﻷنشطة واﻻنتاج في المجال الزراعي.
That, in turn, allows Gazprom to boost its profitability through price increases, despite stagnant production.
وهذا بالتالي يمكن جازبروم من تعزيز أرباحها من خلال رفع الأسعار، على الرغم من ركود الإنتاج.
Indeed, the spike in oil prices actually gives independent producers an incentive to boost production.
بل إن ارتفاع اسعار النفط يمنح المنتجين المستقلين الحافز لرفع معدلات الإنتاج.
The plan was to boost public interest in the upcoming TV series while it was still under production.
كانت الخطة من أجل تعزيز الاهتمام العام وجذبهم نحو الأنمي القادم بينما لايزال تحت الإنتاج.
Although oil production performances varied, all ESCWA oil exporting countries have experienced a boost in oil export revenue.
15 بالرغم من اختلافات الأداء التي تظهر في إنتاج النفط، حققت جميع بلدان منطقة الإسكوا المصد رة للنفط ارتفاعا كبيرا في إجمالي الإيرادات التي جنتها من تصديره.
Bass Boost
مكبر الباسPhonon MMF EffectFactory
Boost it.
وض حه
Boost for Birdsburg!
البلد. دفعة لBirdsburg!
Countless laboratories are working on better, cheaper hydrogen production and storage methods, and on ways to bring down costs and boost fuel cell durability.
إن عددا لا يحصى من المختبرات تعمل الآن على ابتكار سبل أفضل وأرخص لإنتاج وتخزين الهيدروجين، فضلا عن استكشاف السبل اللازمة لتقليص التكاليف وتعزيز متانة وعمر خلايا الوقود.
The second path is not to worry about production of goods and services, but rather to try to boost employment directly through direct government hiring.
أما المسار الثاني فلا يقوم على الاهتمام بإنتاج السلع والخدمات، بل يقوم على محاولة دعم عملية تشغيل العمالة بشكل مباشر من خلال تعاقد الحكومة مع العمالة مباشرة.
In a malaria infested country, mosquito eradication programs can boost production and even increase effective land usage, as acres that were almost uninhabitable become livable.
وفي الدول المبتلاة بداء الملاريا تستطيع برامج إبادة البعوض العمل على تعزيز الإنتاج، بل وحتى زيادة الاستغلال الفع ال للأراضي، بعد أن تصبح مساحات شاسعة من الأراضي التي لم تكن صالحة لسكنى البشر ملائمة لسكناهم.
Should boost the rating.
ينبغى تعزيز التصنيف
The ongoing UNIDO integrated programme to boost the food processing industry in Songchon County would contribute to creating sustainable rural industrial development and increasing food production.
ومن شأن برنامج اليونيدو المتكامل لتعزيز صناعة تجهيز الأغذية الجاري في مقاطعة سونغشون أن يساهم في تحقيق تنمية صناعية مستدامة في الريف وزيادة إنتاج الأغذية.
Moreover, Japan can boost its own economy and those of the poorest countries by directing its own industrial production to the infrastructure needs of the developing world.
فضلا عن ذلك فإن اليابان تستطيع تعزيز اقتصادها واقتصاد أفقر بلدان العالم من خلال توجيه إنتاجها الصناعي نحو احتياجات البنية الأساسية في البلدان النامية.
One planned investment was to boost honey production another was an interactive website, commissioned to promote the sale of postage stamps, coins, curios and the Pitcairn Miscellany.
وأشار إلى أنه من بين الاستثمارات المقررة تعزيز إنتاج العسل كما تمثل استثمار آخر في إنشاء موقع شبكي تفاعلي لترويج مبيع الطوابع البريدية والعملات النقدية والتحف النادرة، وصحيفة بيتكيرن ميسيليني.
How to Boost Foreign Investment
كيف نعزز الاستثمار الأجنبي
I'll give you a boost.
سأرفعك لورولاي
Better, environmentally sustainable livestock production systems need to be developed, and we must boost investment in capacity building, services training, market access, and efforts to strengthen supply chains.
ولا بد من تنمية أنظمة الإنتاج الحيواني المستدامة بيئيا، ويتعين علينا أن نعزز الاستثمار في بناء القدرات، والخدمات، والتدريب، والقدرة على الوصول إلى الأسواق، فضلا عن الجهود المبذولة لتعزيز سلاسل التوريد.
It would really boost the economy.
بالتأكيد سيعزز هذا الاقتصاد.
Countless laboratories are working on better, cheaper hydrogen production and storage methods, and on ways to bring down costs and boost fuel cell durability. Both shortcomings remain major concerns.
إن عددا لا يحصى من المختبرات تعمل الآن على ابتكار سبل أفضل وأرخص لإنتاج وتخزين الهيدروجين، فضلا عن استكشاف السبل اللازمة لتقليص التكاليف وتعزيز متانة وعمر خلايا الوقود. وهما النقيصتان اللتان تشكلان الهم الأعظم الآن.
Oil exports of most oil producing countries are expected to decline relative to their production as young populations, higher incomes, urbanization, and power shortages continue to boost domestic consumption.
ومن المتوقع أن تنحدر صادرات النفط لدى أغلب البلدان المنتجة للنفط نسبة إلى مستويات إنتاجها، مع استمرار شعوبها الشابة، ودخولها الأعلى، ومشاريع التمدين التي تنفذها، والعجز في المعروض من الطاقة، في تعزيز الاستهلاك المحلي.
This helps boost private consumption and investment.
كما أن هذا يساعد على تشجيع الاستهلاك الخاص والاستثمارات الخاصة.
A boost for the uncle right away.
ورفع لعمه على الفور.
They inspire us, they boost our confidence.
تلك اللحظه أعطتنا الثقة و ألهمتنا
We need some excitement to boost circulation.
نحن بحاجة الى بعض الاثاره لزيادة التداول
Is that a boost or a knock?
هل هذا تشجيع أم ذم
So you took the brain boost, huh?
إذن فقد خضعت لمقوي الدماغ
Given that most of the production processes involved are carried out in rural areas, this provides a much needed boost to rural agricultural economies where new job opportunities would be created.
وبالنظر إلى أن معظم عمليات الإنتاج ذات الصلة تقع في مناطق ريفية، فإن ذلك يعطي الاقتصادات الزراعية الريفية دفعة هي في أمس الحاجة إليها حيث يوفر فرص عمل جديدة.
17. The fear of inflationary pressures emerging from debt swap programmes and other concessional flows in favour of diversification programmes is not justified as these flows would help to boost production.
١٧ وﻻ يوجد مبرر للمخاوف المتعلقة بالضغوط التضخمية الناجمة عن برامج مبادلة الديون وغيرها من التدفقات التساهلية لصالح برامج التنويع نظرا ﻷن هذه التدفقات من شأنها أن تعزز اﻻنتاج.
Beyond the countries affected by the Arab Spring, rising tensions between Shia, Kurdish, and Sunni factions in Iraq since the US withdrawal do not bode well for a boost in oil production.
وبعيدا عن البلدان المتأثرة بالربيع العربي، فإن التوترات المتصاعدة بين الطوائف الشيعية والكردية والس ن ية في العراق منذ انسحاب الولايات المتحدة لا تبشر بخير فيما يتصل بتعزيز الإنتاج من النفط.
Making finance work should boost economic development significantly.
ولا شك أن إنجاح أعمال التمويل من شأنه أن يدعم التنمية الاقتصادية بشكل كبير.
helped to boost French fashion sales world wide.
و التى تملئ فى نفس الوقت نمط الموضة الفرنسية الى باقى العالم.
Boost for Birdsburg! said the other chappies reverently.
دفعة لBirdsburg! قال chappies الأخرى احتراما.
There's another way that orgasm might boost fertility.
هنالك طريقة أخرى يمكن للرعشة الجنسية ان تزيد الخصوبة عن طريقها
Therefore, we believe that international assistance in the next few years could speed up our reform process and boost industrial production, while improving the Romanian economy apos s integration into the world economy.
ومن ثم فإننا نعتقد أن المساعدة الدولية في السنوات القليلة القادمة يمكن أن تسارع بعملية اﻹصﻻح في بﻻدنا وأن تعزز انتاجنا الصناعي مع تحسين اندماج اﻻقتصاد الروماني في اﻻقتصاد العالمي.
The increase in domestic heroin production has provided a massive boost to the local retail market, giving rise to concerns about HIV AIDS spreading in a country with poor infrastructure and nonexistent health services.
كانت هذه الزيادة في إنتاج الهيروين محليا في أفغانستان بمثابة دفعة هائلة لسوق التجزئة المحلي، الأمر الذي أدى إلى تفاقم المخاوف بشأن انتشار مرض الإيدز والفيروس المسبب له في بلد يعاني من بنية أساسية فقيرة وغياب كامل للخدمات الصحية.
The neo Keynesian economist wants to boost demand generally.
فخبراء الاقتصاد من أتباع كينز الجدد يريدون تعزيز الطلب عموما.
Consistency alone would be a big boost for confidence.
إذ أن الاتساق وحده من شأنه أن يعطي دفعة قوية للثقة.
So a stimulus will boost both output and employment.
وعلى هذا فإن الحافز من شأنه أن يدعم كلا من الناتج والعمالة.
Some kinds of austerity programs may indeed boost morale.
إن بعض أشكال برامج التقشف قد تعمل حقا على رفع المعنويات.
They stressed the need to boost local absorptive capacity.
وشددت الوفود على ضرورة دعم طاقة الاستيعاب المحلية.
Why boost consumption, rather than change what we consume?
لماذا نعزز الإستهلاك , بدلا من تغيير ما نستخدم ونستهلك
JV could use a boost in the cute department.
جى فى محتاجه ولاد قمامير
(a) Production and production capacity
(أ) الإنتاج والطاقة الإنتاجية

 

Related searches : Boost Production Capacity - Boost Energy - Extra Boost - Bass Boost - A Boost - Boost Air - Boost Economy - Speed Boost - Big Boost - Boost Revenue - Boost Efficiency - Boost Confidence - Motivation Boost