Translation of "boost business" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Boost - translation : Boost business - translation : Business - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Prokhorov, who is 46, seemed to believe that his business experience would boost his political prospects.
لقد كان من الواضح ان بوخوروف والبالغ من العمر 46 عاما قد اعتقد ان خبرته التجارية سوف تعزز من حظوظه السياسية.
Farther East, Japan is trying a new economic experiment to stop deflation, boost economic growth, and restore business and consumer confidence.
وإلى مسافة أبعد في الشرق، تحاول اليابان تفعيل تجربة اقتصادية جديدة لوقف الانكماش، وتعزيز النمو الاقتصادي، واستعادة ثقة الشركات والمستهلكين.
Bass Boost
مكبر الباسPhonon MMF EffectFactory
Boost it.
وض حه
Boost for Birdsburg!
البلد. دفعة لBirdsburg!
The Pact also improves the business environment and creates mechanisms, such as the extension of a research tax rebate, designed to boost innovation.
ويهدف الميثاق أيضا إلى تحسين بيئة العمل وخلق الآليات المصممة لتعزيز الإبداع والابتكار، مثل تمديد الإعفاء الضريبي للبحوث.
Should boost the rating.
ينبغى تعزيز التصنيف
How to Boost Foreign Investment
كيف نعزز الاستثمار الأجنبي
I'll give you a boost.
سأرفعك لورولاي
It would really boost the economy.
بالتأكيد سيعزز هذا الاقتصاد.
This helps boost private consumption and investment.
كما أن هذا يساعد على تشجيع الاستهلاك الخاص والاستثمارات الخاصة.
A boost for the uncle right away.
ورفع لعمه على الفور.
They inspire us, they boost our confidence.
تلك اللحظه أعطتنا الثقة و ألهمتنا
We need some excitement to boost circulation.
نحن بحاجة الى بعض الاثاره لزيادة التداول
Is that a boost or a knock?
هل هذا تشجيع أم ذم
So you took the brain boost, huh?
إذن فقد خضعت لمقوي الدماغ
Print enough money and boost the price level enough, and the insolvency problem goes away without the risks entailed by putting the government in the investment and commercial banking business.
في هذه الحالة تستطيع الحكومة أن تطبع القدر الكافي من النقود لدعم مستويات الأسعار، فتزول مشكلة العجز عن السداد دون الحاجة إلى خوض المجازفات المترتبة على اقتحام الحكومة لميدان الاستثمار والصرافة التجارية.
Making finance work should boost economic development significantly.
ولا شك أن إنجاح أعمال التمويل من شأنه أن يدعم التنمية الاقتصادية بشكل كبير.
helped to boost French fashion sales world wide.
و التى تملئ فى نفس الوقت نمط الموضة الفرنسية الى باقى العالم.
Boost for Birdsburg! said the other chappies reverently.
دفعة لBirdsburg! قال chappies الأخرى احتراما.
There's another way that orgasm might boost fertility.
هنالك طريقة أخرى يمكن للرعشة الجنسية ان تزيد الخصوبة عن طريقها
The neo Keynesian economist wants to boost demand generally.
فخبراء الاقتصاد من أتباع كينز الجدد يريدون تعزيز الطلب عموما.
Warmer temperatures will boost agricultural production and improve health.
إذ أن ارتفاع درجات الحرارة قليلا من شأنه أن يعزز الإنتاج الزراعي ويحسن من صحة الناس في الصين.
Consistency alone would be a big boost for confidence.
إذ أن الاتساق وحده من شأنه أن يعطي دفعة قوية للثقة.
So a stimulus will boost both output and employment.
وعلى هذا فإن الحافز من شأنه أن يدعم كلا من الناتج والعمالة.
Some kinds of austerity programs may indeed boost morale.
إن بعض أشكال برامج التقشف قد تعمل حقا على رفع المعنويات.
They stressed the need to boost local absorptive capacity.
وشددت الوفود على ضرورة دعم طاقة الاستيعاب المحلية.
Why boost consumption, rather than change what we consume?
لماذا نعزز الإستهلاك , بدلا من تغيير ما نستخدم ونستهلك
JV could use a boost in the cute department.
جى فى محتاجه ولاد قمامير
Business was business.
مصلحته أولا وأخيرا
Business is business.
لماذا سيمانع العمل هو العمل
It helps to foster innovation and boost research and development.
كما تساعد على تعزيز الإبداع ودعم مشاريع البحث والتطوير.
A stimulus is a government engineered boost to total spending.
إن الحافز عبارة عن محاولة من تدبير حكومي الهدف منه دعم الإنفاق الكلي.
Indeed, the bond market channel is unlikely to boost growth.
والواقع أن قناة سوق السندات من غير المرجح أن تعزز النمو.
With the advent of computer, Urdu writing got great boost.
مع تطور الحاسوب، تلقت الكتابة بلغة الأردو دفعة مهمة.
It would, in the meantime, boost agricultural activities and production
وستعزز في أثناء ذلك اﻷنشطة واﻻنتاج في المجال الزراعي.
Now, a great way to boost social resilience is gratitude.
والآن هناك طريقة رائعة لزيادة المرونة الإجتماعية وهي الإمتنان
Business is business, my dear.
العمل هو العمل، يا عزيزي.
Second, the investment would boost latent public health in that region.
وثانيا لأن هذه الاستثمارات البسيطة من شأنها أن تعزز من الأنظمة الصحية المتأخرة في مناطق كثيرة من العالم.
Such measures are likely to boost Europe s medium term growth prospects.
إن مثل هذه التدابير من المرجح أن تعمل على تعزيز توقعات النمو في أوروبا في الأمد المتوسط.
However, protocols and political treaties are not sufficient to boost integration.
إلا أن البروتوكولات والمعاهدات السياسية لا تكفي لدعم عملية التكامل.
Fostering a dynamic service economy will invariably boost consumption as well .
من المؤكد أن دعم اقتصاد الخدمات الحيوية من شأنه أن يعزز الاستهلاك أيضا .
Such disingenuousness does little to boost confidence in Europe s political leadership.
لكن هذا لن يساعد أوروبا في استرداد عافيتها الاقتصادية.
Artificial intelligence will provide the boost that keeps the teens rolling.
إن الذكاء الاصطناعي سوف يشكل الدفعة اللازمة لتعزيز التطور خلال هذا العقد.
Given the EU s economic heterogeneity, this outcome would likely boost unemployment.
ونظرا لعدم الانسجام الاقتصادي في الاتحاد الأوروبي، فإن هذا يعني على الأرجح تعزيز البطالة.

 

Related searches : Boost Your Business - Boost A Business - Boost Energy - Extra Boost - Bass Boost - A Boost - Boost Air - Boost Economy - Speed Boost - Big Boost - Boost Revenue - Boost Efficiency - Boost Confidence