Translation of "body competent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(e) Permits or regulations for waste water discharges issued by the competent authority or appropriate body. | (هـ) التراخيص أو الأنظمة الخاصة بصرف المياه المبتذلة الصادرة عن السلطة المختصة أو الهيئة المناسبة. |
After being received by the Ombudsperson Office, the complaint is forwarded to the respective competent body for investigation. | وبعد أن يتلقى مكتب أمين المظالم الشكوى، يحيلها إلى الهيئة المختصة بها للتحقيق فيها. |
If necessary, the consultant will explain to a person which institution is competent to resolve a possible case of discrimination and, at the request of the person, assistance will be provided with preparing a written application and submitting it to a competent body, except if the competent body is a court or a labour dispute committee. | وإذا لزم الأمر، فإن الخبير الاستشاري سوف يبين للشخص المؤسسة المختصة بحل أي حالةمسألة تمييز ممكنة، ويقدم للشخص بناء على طلبه، المساعدة في إعداد طلب كتابي وتقديمه إلى الهيئة المختصة، إلا إذا كانت الهيئة المختصة محكمة أو لجنة منازعات عمالية. |
In case of imports, the Ministry receives the same type of information from the competent body of the exporter's country. | وفي حال الاستيراد فإن الوزارة تتلقي نفس النوع من المعلومات من الهيئة المختصة في البلد المصدر. |
The new law requires that deposits must be made on behalf of legal persons duly registered with the competent body. | ويقتضي القانون الجديد إجراء التحويلات لفائدة أشخاص اعتباريين مسجلين بصفة قانونية لدى الدوائر المختصة. |
What the US and many other countries need is an independent, competent, and experienced body that leans neither right nor left. | إن الولايات المتحدة، والعديد من البلدان الأخرى، تحتاج على هيئة مستقلة تتمتع بالكفاءة والخبرة، ولا تميل يمينا أو يسارا. |
IMO is considered to be the competent international body to establish international measures facilitating navigation and ensuring common standards for worldwide shipping. | 255 تعتبر المنظمة البحرية الدولية الهيئة الدولية المختصة بوضع التدابير الدولية التي تيسر الملاحة وتضمن اعتماد المعايير نفسها في مجال الشحن في العالم أجمع. |
Controlled substance a substance the use of which is controlled for health or environmental reasons, pursuant to a declaration by the competent body | المواد المقيدة المواد المقيد استعمالها لأسباب صحية أو بيئية بمقتضى تصريح تصدره الجهة المختصة في المؤسسة. |
The court may issue a decision upon the proposal immediately, without previous delivering to competent body to reply, if the information is well founded. | ويجوز للمحكمة أن تصدر قرارا استنادا إلى الاقتراح فورا ، دون سابق طلب إلى هيئة مختصة بالرد، إذا كانت المعلومات تستند إلى أسس صحيحة. |
The term body refers to the competent organ of any entity, State or organization that is empowered under the agreement to submit the request. | والمصطلح هـيـئـة يشير إلى الجهاز المختص لأي كيان أو دولة أو منظمة مخو لة بمقتضى الاتفاق بتقديم الطلب. |
The authority or body should collaborate with other authorities, competent for public health, land use planning, soils' management, waste management, etc. Legislation should provide administrative mechanisms for emergency cases and should empower the competent authorities to act immediately against damage. | وينبغي للتشريعات أن تنص على آليات إدارية لحالات الطوارئ وعلى تمكين السلطات المختصة من التصدي فورا للضرر. |
competent international bodies | وباﻻستفادة من الهيئات الدولية المختصة القائمة |
The General Secretariat for Gender Equality is the governmental body competent for violence against women, a form of which is domestic violence (violence within the family). | 32 الأمانة العامة المعني ة بالمساواة بين الجنسين هي الهيئة الحكومية المختصة بالعنف الموجه ضد المرأة ومن أشكاله العنف المنزلي (العنف في نطاق الأسرة). |
Reports of competent institutions | ثانيا تقارير المؤسسات ذات الاختصاص |
Article 3. Competent authorities | المادة ٣ السلطات المختصة |
He was obviously competent. | وواضح أيضا أنه كفؤ. |
(b) Check any case files, appeal files or other legal documents which the prisoner wishes to send, through the prison officer, for timely transmission to the competent body | (ب) التحقق من أي صحيفة دعوى أو صحيفة طعن أو أوراق قضائية أخرى يرغب المسجون رفعها بواسطة ضابط السجن، قد تم تسليمها إلى الجهة المختصة في الميعاد المقرر |
(c) A competent body should be assigned responsibility to verify, review and monitor the minimum and maximum stock levels of all military pattern spare parts to avoid overstocking. | )ج( تكليف هيئة مختصة بمسؤولية التحقق من الحد اﻷدنى والحد اﻷعلى لمستويات المخزون من جميع قطع الغيار العسكرية، واستعراضها ورصدها لتفادي اﻹفراط في التخزين. |
Moreover, the court itself has the right to enforce the founders of the legal entity or the body who is competent in liquidating the entity, to liquidate that legal entity. | للمحكمة ذاتها أن ترغم مؤسسي الكيان القانوني أو الهيئة المختصة بالتصفية على أن تنفذ تصفية الكيان المذكور. |
The competent body, which was defined by Decree Law No. 59 of 2003, is called the Agency for Combating Money Laundering, under article 5 of the decree law in question. | أما بالنسبة للهيئة المختصة فقد حددها المرسوم التشريعي رقم 59 لعام 2003، وتدعى هيئة مكافحة غسل الأموال ، كما ورد في المادة 5 من المرسوم المذكور. |
The concept of the capacity of the court means that, in exercising its functions, the court must constitute a judicial body competent to deal with all aspects of a case . | 103 وتتجلى صفة المحكمة في وجوب ممارستها للوظائف المنوطة بها، بصفتها جهازا قضائيا ذا ولاية قضائية كاملة . |
The Indian Body. The Kurdish Body. The Pakistani Body. | وعلى جسد الاميركيين الأصليين وجسد الاميركيين الاتينيين وجسد الشعوب الاصلية وجسد الهنود وجسد الأكراد وجسد الباكستانيين وجسد الصينيين والكثير من الاجساد الاخرى. |
The Committee shall be competent to | 8 تختص اللجنة بما يلي |
(b) Cooperation with other competent bodies | )ب( التعاون مع الهيئات المختصة اﻷخرى |
Many States were of the opinion that the monitoring body would be competent to take up only enforced disappearances and not deprivations of liberty that occurred after the instrument entered into force. | 142 اجتمعت آراء دول عديدة على أن اختصاص هيئة المتابعة سيقتصر على حالات الاختفاء القسري ولن يشمل حالات الحرمان من الحرية بما أنها أنشئت بعد دخول الصك حيز النفاذ. |
The Interministerial Committee for the Prohibition of Chemical Weapons is the National Authority for purposes of the Convention and the body competent to exercise the oversight powers provided for in this Decree. | إن لجنة حظر الأسلحة الكيميائية المشتركة بين الوزارات هي السلطة الوطنية لأغراض الاتفاقية وهي أيضا الهيئة المختصة بسلطات الرقابة التي ينص عليها هذا المرسوم. |
The Court of Appeal was a permanent body consisting of six members, three of whom heard each case, and it was competent to interpret points of law or hear appeals against sentence. | ومحكمة اﻻستئناف هي هيئة دائمة تتألف من ستة أعضاء ينظر ثﻻثة منهم في كل قضية ولها صﻻحية تفسير النقاط القانونية أو النظر في الطعون في اﻷحكام الصادرة. |
(ii) Competent courts Model Law article 4 | 2 المحاكم المختصة المادة 4 من القانون النموذجي |
(d) Personnel deployed should be professionally competent. | )د( وينبغي أن تتوفر الكفاءة المهنية لدى اﻷفراد الذين يجري وزعهم. |
IV. CONTINUED CONSIDERATION IN COMPETENT MAIN COMMITTEE | رابعا مواصلة النظر داخل اللجنة الرئيسية المختصة |
Children became more competent, and less helpless. | الاطفال اصبحوا اكثر كفاءة, وأقل عجزا . |
The CD in particular constitutes a competent negotiating body of which States must take full advantage to establish a general agreement on the principles and regulations regarding the peaceful use of outer space. | ويشكل مؤتمر نزع السلاح بوجه خاص هيئة تفاوضية ذات كفاءة يجب أن تستفيد منها الدول استفادة كاملة لتحقيق اتفاق عام بشأن المبادئ والأنظمة المتعلقة باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
That being the case, the Special Committee should begin to consider the idea of setting up a constitutional control body competent to decide on the legality of measures taken by United Nations organs. | وينبغي للجنة الخاصة، والحال هذه، أن تبدأ التأمل في فكرة احتمال إنشاء هيئة للمراقبة الدستورية تختص بالبت في شرعية التدابير التي تتخذها هيئات اﻷمم المتحدة. |
Body, Body is part of our territory. | الجسم، |
Out of the body. Your wife's body. | تخرج من الجسد ، جسد زوجتك |
The Committee, however, considered that, as a technical advisory body, it was not competent to take up the request from Tajikistan that its arrears for peacekeeping activities accrued before 2000 should be written off. | بيد أن اللجنة ترى أنه ليس لديها الصلاحية، بوصفها هيئة استشارية تقنية، للنظر في طلب طاجيكستان بشطب المتأخرات عليها المتعلقة بأنشطة حفظ السلام والمترتبة قبل عام 2000. |
This condemnation by a competent regional body should prompt support from the United Nations system pursuant to the provisions of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 1948. | وحري بهذه اﻻدانة من جانب هيئة اقليمية مختصة أن تحظى بتأييد منظومة اﻷمم المتحدة عمﻻ بأحكام اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس والمعاقبة عليها لعام ١٩٤٨. |
39. Austria pointed out the need for the recognition of a competent international body to deal with cases in which States cannot agree on the interpretation or application of a rule of international law. | ٩٣ وأوضحت النمسا ضرورة اﻻعتراف بهيئة دولية مختصة لمعالجة القضايا التي ﻻ يمكن أن تتفق الدول فيها على تفسير قاعدة من قواعد القانون الدولي أو تطبيقها. |
States shall, directly or through competent international organizations | تعمل الدول، مباشرة أو عن طريق المنظمات الدولية المختصة، على ما يلي |
The competent monitoring authorities have been instructed accordingly. | وقد تلقت الدوائر المختصة تعليمات للمتابعة. |
And shale is not quite completely competent rock. | والصخر الطيني ليس صخرا متكاملا |
This is a more competent version of it. | هذا هو نسخة أكثر كفاءة منه. |
And he was very competent at military tactics. | وقد كان كفؤ في التكتيكات العسكرية. |
This is a more competent version of it. | هذا نموذج أكثر تطورا |
This is a more competent version of it. | هذه نسخة مخصصة منه. |
Related searches : Competent Regulatory Body - Competent Body For - Competent Judicial Body - Competent Corporate Body - Competent Government Body - Competent Department - Competent User - Competent Advice - Most Competent - Competent Personnel - Competent Partner - Remain Competent