Translation of "bode well for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Bode - translation : Bode well for - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This does not bode well for Syria.
وهذا لا يبشر بخير بالنسبة لسوريا.
This does not bode well for our future.
وهذا لا يبشر بخير بالنسبة لمستقبلنا.
This does not bode well for Thai democracy.
ولا يبشر هذا بالخير بالنسبة للديمقراطية في تايلاند.
This does not bode well for China, or, indeed, for the rest of the world.
والواقع أن هذا لا يبشر بالخير بالنسبة للصين أو بقية العالم .
That step, together with the accelerated settlement activity, does not bode well for the peace process.
وتلك الخطوة، بالترافق مع النشاط المتسارع للاستيطان، لا تبشر بخير لعملية السلام.
With the euro crisis likely to continue unabated, America s continuing malaise does not bode well for global growth.
وفي ظل احتمالات استمرار أزمة اليورو على جموحها، فإن الوعكة التي تعيشها أميركا الآن لا تبشر بخير بالنسبة للنمو العالمي.
The failure to reach agreement under such apparently auspicious conditions does not bode well for the coming talks.
إن الفشل في التوصل إلى اتفاق في ظل تلك الظروف المواتية نسبيا لا يبشر بخير بالنسبة للمحادثات المرتقبة.
So, basically, storytelling mythology does not bode well for people who want to live a very long time.
لذلك فإنه مبدئي ا، لا يبش رسرد القصص الأسطورية بالخير بالنسبة للأشخاص الراغبين في أن يعيشوا طويل ا.
If so, this does not bode well for the international financial system, which relies on well informed Chinese to help it recover from the current crisis.
وإذا كان الأمر كذلك، فإن هذا لا يبشر بالخير بالنسبة للنظام المالي الدولي، والذي يعتمد على ح سن اطلاع الصينيين حتى يتمكن من استرداد عافيته والخروج من الأزمة الحالية.
Such encouraging developments bode well for all small nations like ours whose safety rests upon the foundations of a reliable collective security system.
تعد هذه التطورات المشجعة فأﻻ طيبا لكل الدول الصغيرة، مثل دولتنا، التي تعتمد سﻻمتها على أسس نظام أمني جماعي يمكن التعويل عليه.
In China and in Russia (and partly in Brazil and India) state capitalism has become more entrenched, which does not bode well for growth.
في الصين ــ وأيضا في روسيا (والبرازيل والهند جزئيا) ــ أصبحت رأسمالية الدولة أكثر رسوخا، وهو ما لا يبشر بخير بالنسبة للنمو.
Whatever the outcome of the election, the tension between democracy and free enterprise that is central to it does not bode well for either.
يتعين على الولايات المتحدة أن تستعيد إمكانية تحقيق الحلم الأميركي بين أبناء الطبقة المتوسطة، حتى في الوقت الذي تؤكد فيه من جديد على القيود التنظيمية الخفيفة تاريخيا والأعباء الضريبية المنخفضة التي سمحت لروح المبادرة بالازدهار.
Nor does Armenia s continued dependence on Russia bode well for regional co operation, given deep resentment of Russian meddling in neighboring Georgia and Azerbaijan.
كما أن اعتماد أرمينيا المستمر على روسيا لا يبشر بخير فيما يتصل بالتعاون الإقليمي، نظرا للاستياء العميق تجاه التدخل الروسي في جورجيا وأذربيجان المجاورتين.
The kind of reaction we have seen recently to expressions of views that are offensive to some does not bode well for the future of liberty.
إن ذلك النوع من ردود الفعل التي شهدناها مؤخرا إزاء التعبير عن وجهات نظر تحمل إساءة لبعض الناس لا يبشر بأي خير بالنسبة لمستقبل الحرية.
The fears of China s rulers, I suspect, do not bode well for reaching a peaceful resolution of its territorial disputes in the South and East China Seas.
وأظن أن مخاوف حكام الصين لا تبشر بخير فيما يتصل بالتوصل إلى حل سلمي لنزاعاتها الإقليمية في بحر الصين الجنوبي وبحر الصين الشرقي.
Greenhouse gas emissions may have dropped as a consequence of reduced production amid the economic recession, but the coal resurgence does not bode well for future targets.
فربما انخفض مستوى الانبعاثات من الغازات المسببة للانحباس الحراري العالمي نتيجة لانخفاض الإنتاج في ظل الركود الاقتصادي، ولكن عودة الفحم إلى الظهور لا تبشر بالخير بالنسبة لأهداف المستقبل.
That does not bode well for a domino effect, as no other Arab country has either a strong middle class or a tradition of modern, secular government.
وهذا لا يبشر بخير فيما يتصل بتأثير الدومينو، حيث لا تتمتع أي دولة عربية أخرى بمثل هذه الطبقة المتوسطة القوية أو تقاليد الحكومة العلمانية الحديثة كتلك في تونس.
His personal qualities, his wealth of experience and the valuable assistance of his fellow officers whom I also congratulate bode well for the success of our work.
إن صفاته الشخصية، وخبرته الثرية والمساعدة القيمة من زمﻻئه أعضاء هيئة المكتب الذين أهنئهم أيضا تبشر بنجاح أعمالنا.
Because the now annual trilateral summits offer real hope for creating an institutionalized dialogue among Northeast Asia s Big Three, China s unwillingness to participate this year does not bode well.
ولأن اجتماعات القمة التي أصبحت ثلاثية الأطراف الآن تقدم أملا حقيقيا في إنشاء حوار مؤسسي بين الثلاثة الكبار في شمال شرق آسيا، فإن إحجام الصين عن المشاركة هذا العام لا يبشر بخير.
If we are regularly being surprised in just one direction, if our models get blindsided by an ever worsening reality, that does not bode well for our scientific approach.
إن إصرارنا على النظر في اتجاه واحد دوما ، وتأسيسنا لنماذجنا على نحو أعمى وفقا لواقع متزايد السوء، يتعارض مع الأسلوب العلمي في تناول الأمور.
We hope, however, that in time the Panel's proposal will take root and will bode well for the Pacific in the years ahead in a reformed and reinvigorated United Nations.
ومع ذلك، فإننا نأمل أن يترسخ في الوقت المناسب اقتراح الفريق وأن يبشر خيرا لمنطقة المحيط الهادئ في السنوات القادمة في إطار إصلاح وتنشيط الأمم المتحدة.
They believe this is a sacred bode. deena_adel Egypt Blood donations needed.
كتب TravellerW من ميدان التحرير على توتير
Beyond the countries affected by the Arab Spring, rising tensions between Shia, Kurdish, and Sunni factions in Iraq since the US withdrawal do not bode well for a boost in oil production.
وبعيدا عن البلدان المتأثرة بالربيع العربي، فإن التوترات المتصاعدة بين الطوائف الشيعية والكردية والس ن ية في العراق منذ انسحاب الولايات المتحدة لا تبشر بخير فيما يتصل بتعزيز الإنتاج من النفط.
Such controversy, including the alleged abuses of human rights of detainees, does not bode well for the efforts of the international community to assist the Government of Afghanistan to secure and stabilize the country.
وهذا الأمر المثير للخلاف، مقرونا بالإساءات المزعومة إلى حقوق الإنسان للمحتجزين، لا يبشر بالخير في ما يتعلق بجهود المجتمع الدولي لتقديم المساعدة إلى حكومة أفغانستان لإشاعة الأمن والاستقرار في البلد.
Concerted efforts to resolve the crisis in Côte d'Ivoire will also be important for Sierra Leone, as the presence of armed combatants in any country in the West Africa subregion does not bode well for the stability of all.
وسيكون من المهم أيضا لسيراليون أن تتضافر الجهود لحل الأزمة في كوت ديفوار، ذلك لأن وجود محاربين مسلحين في أي بلد في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية لا يبشر بالخير بالنسبة لاستقرار الجميع.
That, together with the more than 30 incidents occurring daily on the Line of Contact, does not bode well for peace, particularly given the absence of even a hint of agreement on a document, any document.
وهذا، إلى جانب أكثر من ثلاثين مناوشة تحدث يوميا على خط التماس، لا يبشر بالخير فيما يتصل بآفاق السلام، وخاصة في ظل غياب ولو حتى أقل إشارة إلى الاتفاق على وثيقة، أي وثيقة.
While many of the developments in the past six years appear to bode well for Paris, there have also developed a number of perceptions that could jeopardize both an agreement and our ability to tackle climate change.
في حين تشكل العديد من التطورات في السنوات الست الماضية بادرة خير لباريس، يوجد أيض ا عدد من التصورات التي يمكن أن تعرض الاتفاق القادم للخطر وكذلك قدرتنا على التصدي لتغير المناخ.
Given the implications for later adult behaviour by people who were abused as children, these findings could bode ill for future family and social stability.61
ونظرا لما يتركه سوء معاملة الأطفال على حياتهم من أثر عندما يصبحوا راشدين فمن شأن هذه النتائج أن تنذر بخطر يتهدد مستقبل الاستقرار العائلي والاجتماعي(61).
The EU s position as a climate change champion is in danger. Greenhouse gas emissions may have dropped as a consequence of reduced production amid the economic recession, but the coal resurgence does not bode well for future targets.
لقد أصبحت مكانة الاتحاد الأوروبي باعتباره بطل مكافحة تغير المناخ في خطر. فربما انخفض مستوى الانبعاثات من الغازات المسببة للانحباس الحراري العالمي نتيجة لانخفاض الإنتاج في ظل الركود الاقتصادي، ولكن عودة الفحم إلى الظهور لا تبشر بالخير بالنسبة لأهداف المستقبل.
That situation did not bode well for the developing countries, which had also introduced profound economic and political reforms, requiring significant investments, in particular in the struggle against poverty, and thus risked being excluded from financial flows and ODA.
إن هذه الحالة تثير القلق إزاء المستقبل، ﻷن البلدان النامية التي اضطلعت بإصﻻحات اقتصادية وسياسية جذرية تحتاج الى استثمارات ضخمة وبخاصة لمكافحة الفقـر وتتعرض اﻵن ﻻقصائها عن التيارات المالية وعن المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
In the long run, this does not bode well for their global reputations, which depend on users trust in the openness and independence of their products and services. One day, perhaps, censorship will no longer make good business sense anywhere.
والواقع أن هذا لا يبشر بخير على المدى البعيد بالنسبة لسمعة هذه الشركات على الصعيد العالمي، وهي السمعة التي تعتمد على ثقة المنتفعين بخدماتها في انفتاح واستقلال هذه الخدمات. وربما يتبين للناس ذات يوم أن بيئة الرقابة لم تع تصلح لنمو العمل المزدهر في أي مكان من العالم.
If social tensions rise, China s government is likely to respond with greater repression, which will bode ill both for its relations with the West and for its medium term political stability.
إذا تصاعدت حدة التوترات الاجتماعية فمن المرجح أن تستجيب حكومة الصين بقدر أعظم من القمع، وهذا لن يبشر بالخير أبدا فيما يتصل بعلاقاتها مع الغرب واستقرارها السياسي في الأمد المتوسط.
Results of spirometry are also a good predictor of the future progress of the disease but not as good as the BODE index.
كما تعتبر نتائج قياس التنفس مؤشرا جيدا لتقدم المرض في المستقبل ولكنها ليست جيدة كمؤشر BODE.
Whether the Mubarak regime is running scared because of the mounting challenges from within and without to hold a free and fair election, or is simply incapable of ridding the party of cheating as a way of life, the present signs do not bode well for next Wednesday s polls.
سواء كان نظام مبارك يخوض المنافسة وقد تملكه الخوف بسبب التحديات المتصاعدة من الداخل والخارج، والتي تفرض عليه عقد انتخابات حرة نزيهة، أو ما إذا كان ببساطة عاجزا عن تحرير الحزب الحاكم من الغش كوسيلة للحياة، فإن العلامات الحالية لا تبشر بالخير بالنسبة لانتخابات الأربعاء.
But can the G 20 deliver on its promise? As the chaos at the climate change conference in Copenhagen last December amply demonstrated, both the number of members around the table and the differences between them even within the group of emerging countries do not bode well for the future.
ولكن هل تتمكن مجموعة العشرين من الوفاء بوعدها كما أظهرت لنا الفوضى التي عمت مؤتمر تغير المناخ الذي استضافته كوبنهاجن في ديسمبر كانون الأول الماضي، فإن عدد الأعضاء حول المائدة والخلافات التي نشأت بينهم ـ حتى بين مجموعة البلدان الناشئة ـ لا يبشر بالخير في المستقبل.
Posthumously, in 1989, the IEEE Control Systems Society established the Hendrik W. Bode Lecture Prize in order to recognize distinguished contributions to control systems science or engineering.
وفي سنة 1989 قام مجتمع نظم التحكم في ال IEEE جائزة باسم Hendrik W Bode lecture price لتميز الإسهامات المبهرة في علم نظم التحكم أو هندسة نظم التحكم.
Well, for...
...حسنا، ل
Well, well... 60,000 for the woodwork alone!
ستون ألف دولارا للأعمال الخشبية فقط
Well, whatever for?
حسنا ، ما الغرض من ذلك
Well, for murder.
حسنا,من أجل جريمة قتل
Well, what for?
لأجل ماذا
Well, what for?
ـ لماذا
Ah! As for me, well, I'm doing really well.
اه! بالنسبة لي , انا بخير
Well, now. For you. For me?
حسنا الآن ، هذه لك شكرا
Well, not for long!
حسنا , ليس لوقت اطول !

 

Related searches : Bode Well - Bode For - Not Bode Well - Bode Well With - Bode Ill - For Well - Well Recognized For - Care Well For - Well Positioned For - Well Established For - Well Cared For - Well Suited For - Work Well For