Translation of "bi annual basis" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Greek Cypriot side has for years accepted that a bi zonal bi communal federation was the basis for the settlement of the Cyprus problem.
ولقد قبل الجانب القبرصي اليوناني منذ سنوات أن يكون اﻻتحاد ذو المنطقتيـن وذو الطائفتين اﻷساس لتسوية المشكلة القبرصية.
Bi Linear
خطي ثنائيthe gradient will be drawn radially
8. Decides to consider the annual reports of the Unit on an annual basis.
8 تقــرر أن تنظر كل عام في التقارير السنوية للوحدة.
try bi color fireworks
جرب ألعاب نارية مزدوجة اللون
The budget shall be replenished on an annual basis.
وتجد د الميزانية سنويا .
The United Nations must encourage the peaceful resolution of the Cyprus issue on the basis of a bi communal and bi zonal federation, in which the Turkish Cypriot and the Greek Cypriot community would have equal status.
ويجب أن تشجع اﻷمم المتحدة الحل السلمي لمسألة قبرص على أساس اتحاد فيدرالي يجمع بين الطائفتين والمنطقتين ويمكن أن يحظى فيه القبارصة اﻷتراك والقبارصة اليونانيون بمركز متكافئ.
Enable Bi Directional text rendering
مكن عرض ثنائي الاتجاه للنص
One is a plus bi.
الاول هو a bi
UNRWA prepares its budget on a biennial basis, although operations are financed on an annual basis.
185 تعد الأونروا ميزانيتها على أساس فترة السنتين رغم أن العمليات ت مو ل على أساس سنوي.
The solution of the Cyprus question on the basis of a bi communal, bi zonal federation was agreed upon between the leaders of the two sides, President Rauf Denktaş and Archbishop Makarios, at the high level meeting of 12 February 1977, and has since constituted the basis of the negotiating process.
وجـرى اﻻتفاق على حل مسألة قبرص، على أساس اتحـاد بين الطائفتين وبين المنطقتين، وذلك بين زعيمي الجانبين، الرئيس رؤوف دنكتاش ورئيس اﻷساقفة مكاريوس، في اﻻجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في ١٢ شباط فبراير ١٩٧٧، ويشكل هذا الحل منذ ذلك التاريخ أساس عملية التفاوض.
1.72 Although UNRWA prepares its budget on a biennial basis, operations are financed on an annual basis.
1 72 ومع أن الأونروا ت عد ميزانيتها على أساس فترة السنتين، إلا أن عملياتها تمول على أساس سنوي.
The Bali Partnership Fund shall be replenished on an annual basis.
4 تجدد موارد صندوق شراكة بالي سنويا .
The Bali Partnership Fund shall be replenished on an annual basis.
(د) المساهمات من الأعضاء المانحين
The Special Rapporteur reports to the Commission on an annual basis.
ويقدم المقرر الخاص تقارير إلى اللجنة على أساس سنوي.
(Signed) Philippe Djangone Bi Ambassador Permanent Representative
(توقيع) فيليب داجانغون بي السفير
And then we have bi times di.
الآن لدينا bi di
And it has to be bi directional.
وعلى الكلام أن يتحرك في الاتجاهين.
We want it to be bi directional.
نريده أن يكون مترجم ا في الإتجاهين.
. ..mathematics, logic, physics, geology and bi ology?
المنطق، الفيزياء، الجيولوجيا و الأحــ... ـــيـاء ...
Because a bit can be represented by any bi stable device, and the magnetic core is a bi stable device
لأنه يمكن عرض البت بواسطة جهازي ثنائي وضع الاستقرار ، والنواة المغناطيسية هي عبارة عن جهاز وضع الاستقرار
The Committee would report to the Statistical Commission on an annual basis.
20 ستقدم اللجنة تقارير سنوية إلى اللجنة الإحصائية.
(Signed) Philippe D. Djangone Bi Ambassador Permanent Representative
(توقيع) فيليب د. دجانغوني السفير الممثل الدائم
Maybe she's bi polar. I'm worried about her.
انا مهتم بشأنها
a Rates calculated on the basis of the average annual number of executions.
(أ) ح سبت المعدلات استنادا إلى المتوسط السنوي لعدد عمليات الإعدام.
Under the system, the Secretariat will complete performance evaluations on an annual basis.
وبموجب هذا النظام ستنجز اﻷمانة العامة التقارير التقييمية ﻷداء الموظفين على أساس سنوي.
2. Until 31 December 1991, UNRWA prepared its accounts on an annual basis.
٢ وحتى ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١، كانت اﻷونروا تعد حساباتها على أساس سنوي.
But once again, you know, on an annual basis, 125 looks even worse.
لكن مرة اخرى، كما تعلم، بالنسبة للقاعدة السنوية فإن 125 تبدو نسبة سيئة
Objective 5 report in reference to benefit processing on an annual basis to agencies by the end of the first annual quarter.
الهدف 5 تقديم تقارير إلى الوكالات سنويا بشأن تجهيز الاستحقاقات بانتهاء الربع الأول من السنة.
Annual work plans provide the basis for partners to undertake disbursements and joint programmes.
وتوفر خطط العمل السنوية الأساس الذي يقوم الشركاء بموجبه بصرف المدفوعات وتنفيذ برامج مشتركة.
Information on Counter Terrorism activities is obtained from OGBS members on an annual basis.
في إطار تنفيذها للخطتين المرحليتين الأولى والثانية للاستراتيجية العربية لمكافحة الإرهاب، كلفت الأمانة العامة المكتب العربي للشرطة الجنائية التابع لها بما يلي
The fellowship programmes are conducted on an annual basis and participation is competition based.
11 وتجري برامج الزمالة على أساس سنوي ويتم الاشتراك على أساس تنافسي.
The Committee also decided that some items would be considered on an annual basis.
وقررت اللجنة أيضا أن تنظر في بعض البنود سنويا.
Let's say that z is equal to a bi.
لنفرض أن z a bi
Implementation was immediate and the procedure will subsequently be carried out on an annual basis.
وكان التنفيذ فوريا وست نفذ هذه الإجراءات لاحقا كل سنة.
For UNICEF, no problem exists because expenditure data are still produced on an annual basis.
وليست هناك مشكلة تواجه اليونيسيف في هذا الصدد، ﻷنها مازالت تصدر بيانات النفقات سنويا.
65. Like UNRWA, UNITAR is audited by the Board of Auditors on an annual basis.
٦٥ على غرار اﻷونروا، تجري مراجعة حسابات معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )اليونيتار( على أساس سنوي من قبل مجلس مراجعي الحسابات.
Well that equals a plus bi times c plus di.
سيكون الناتج (a bi) (c di)
And then this last term, which was bi times di.
ثم العبارة الاخيرة، وهي bi di
Information on counter terrorism activities undertaken by OGBS member jurisdictions is obtained on an annual basis.
في مجال عقد المؤتمرات والاجتماعات
Concerning training and KPC activities, regular training was conducted on the basis of the annual plan.
12 وفي ما يتعلق بالتدريب وأنشطة الفيلق، أجريت تدريبات منتظمة وفق الخطة السنوية.
4. Welcomes the possibility of holding other informal regional meetings, whenever possible on an annual basis.
٤ ترحب بإمكانية عقد اجتماعات اقليمية غير رسمية أخرى متى أمكن وعلى أساس سنوي.
3. Welcomes the possibility of holding other informal regional meetings, whenever possible on an annual basis.
٣ ترحب بإمكانية عقد اجتماعات اقليمية غير رسمية أخرى متى أمكن وعلى أساس سنوي.
The Special Rapporteur on religious intolerance continues to report to the Commission on an annual basis.
وﻻ يزال المقرر الخاص لمسائل التعصب الديني يقدم إلى اللجنة تقارير على أساس سنوي.
quot (b) The two leaders have decided to commence talks between the two sides, on the date the Security Council endorses the confidence building measures agreement and in accordance with the apos integrated whole apos principle, with a view to attaining a comprehensive settlement on a bi communal and bi zonal federal basis.
quot )ب( قرر الزعيمان بدء المحادثات بين الجانبين يوم يقر مجلس اﻷمن اتفاق تدابير بناء الثقة وفقا لمبدأ quot الكل المتكامل quot ، بغية التوصل الى تسوية شاملة على أساس اتحادي يشمل طائفتين ومنطقتين.
So the real part is a, the imaginary part is bi.
اذا الجزء الحقيقي هو a، والجزء الوهمي هو bi

 

Related searches : Bi-annual Basis - Bi-annual Survey - Bi-annual Conference - Bi-weekly Basis - Annual Basis - On Annual Basis - An Annual Basis - Semi-annual Basis - Bi Tools - Sap Bi - Bi System - Bi Reporting - Bi Tool - Bi Technologies - Bi Insurance