Translation of "beneficial cooperation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Beneficial - translation : Beneficial cooperation - translation : Cooperation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Enhanced cooperation has already had beneficial effects on the Agency apos s budget.
إن تعزيز التعاون بينهما قد أدى فعﻻ الى آثار حميدة بالنسبة لميزانية الوكالة.
His Government was interested in further constructive and mutually beneficial cooperation with the Commission.
52 وأوضح أن حكومته مهتمة بمواصلة التعاون البن اء مع اللجنة المفيد لجميع الأطراف.
Pakistan is also ready to develop mutually beneficial cooperation with the Nuclear Suppliers Group.
كما أن باكستان مستعدة للتعاون على أساس المنفعة المتبادلة مع مجموعة موردي المواد النووية.
4. International cooperation on mutually beneficial terms should form the basis for that matter.
٤ إن هذا اﻷمر ينبغي أن يقوم على أساس التعاون الدولي في ظروف ذات نفع متبادل.
Turkmenistan, in creating a democratic, secular State, is open to peaceful cooperation and ready to engage in broadly based, mutually beneficial cooperation.
وتركمانستان ـ باقامتها دولة ديمقراطية علمانيــة ـ تنفتــح على التعاون السلمي ومستعدة للمشاركة في التعاون العريض القاعدة القائم على النفع المتبادل.
well as its documentation, and to develop effective and mutually beneficial methods of consultation and cooperation.
واللجنة مستعدة بصفة خاصة ﻹطﻻع المقرر الخاص للجنة، عندما يعين، على خبرتها وتجاربها فضﻻ عن وثائقها، بتطوير طرائق فعالة ومفيدة بصورة متبادلة ﻹجراء المشاورات والتعاون.
That will require a new brand of statecraft based on mutually beneficial cooperation not brinkmanship and deception.
وسوف يتطلب هذا نوعا جديدا من فن الحكم وإدارة الدولة يقوم على التعاون والمنفعة المتبادلة ــ وليس سياسات حافة الهاوية والخداع.
Canada is convinced that closer cooperation between the United Nations and CARICOM will be beneficial to both.
وكندا مقتنعة بأن التعاون اﻷوثـــق بين اﻷمم المتحــــدة والجماعة الكاريبية سيفيد الطرفين.
This cooperation should be mutually beneficial and should strengthen the bonds between all the countries of Europe.
وينبغي أن يعود هذا التعاون بالمنفعة المتبادلة وأن يعزز الروابط بين جميع بلدان أوروبا.
The first one is that of the interdependence of nations in mutually beneficial cooperation and with no exclusions.
اﻷولى هي تكافل اﻷمم في تعاون يعود بالمنفعة المتبادلة ودون استبعادات.
The view was also expressed that international cooperation on mutually beneficial terms should form the basis in this context.
٢٨ وأعرب أيضا عن الرأي بأن التعاون الدولي القائم على الفائدة المتبادلة ينبغي أن يشكل اﻷساس في هذا الصدد.
As ideological and other barriers to mutually beneficial cooperation are being overcome, new challenges to security and stability are emerging.
وحيث أنه تم التغلب على الحواجز اﻷيديولوجية وغيرها من الحواجز التي تقف في سبيل التعاون المفيد، نشأت تحديات جديدة لﻷمن واﻻستقرار.
Indonesia looks forward to developing close and mutually beneficial cooperation with the new Government and the people of South Africa.
وتتطلع اندونيسيا الى تنمية تعاون وثيق مفيد للجانبين مع حكومة جنوب أفريقيا الجديدة وشعبها.
neither cool nor beneficial .
لا بارد كغيره من الظلال ولا كريم حسن المنظر .
Neither cool nor beneficial .
لا بارد كغيره من الظلال ولا كريم حسن المنظر .
neither cool nor beneficial .
وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر .
Neither cool nor beneficial .
وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر .
In its development of its nuclear power industry, China will continue to take an active part in mutually beneficial international cooperation.
وفي تطويرها لصناعة توليد القوى النووية لديها، ستواصل الصين المشاركة بنشاط في التعاون الدولي ذي المنفعة المتبادلة.
This is a beneficial work.
هذا عمل نافع.
It would be beneficial to Balkan and European security if these relations could be developed further into cooperation between allies within NATO.
وسيكون من المفيد ﻷمن أوروبا والبلقان أن تتطور هذه العﻻقات الى تعاون بين الحلفاء داخل منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
We are convinced that fair, equitable and mutually beneficial cooperation among nations is the key to the development of a better future.
ونحن مقتنعون بأن التعاون النزيه والمنصف والمفيد على نحو متبادل فيما بين اﻷمم هو مفتاح التنمية من أجل مستقبل أفضل.
Both agree that closer economic cooperation will have a beneficial effect on bolstering the continued market transformation of Russia apos s economy.
ويقر الجانبان بأن توطيد التعاون اﻻقتصادي سيكون له أثر حميد في دعم استمرار تحول اقتصاد روسيا إلى اقتصاد سوقي.
The cooperation envisaged would go beyond the traditional donor recipient relationships and seek to promote mutually beneficial partnerships, including in joint ventures.
ومن شأن التعاون المتوخى أن يتجاوز العﻻقات التقليدية بين المانحين والمتلقين ويسعى الى تعزيز مشاركة مفيدة بشكل متبادل، بما في ذلك المشاريع المشتركة.
An example of mutually beneficial cooperation between developed home countries of TNCs and developing host countries exists between France and universities in China.
ومن أمثلة التعاون المثمر بين بلدان متقدمة أتت منها شركات عبر وطنية وبلدان نامية مستضيفة التعاون بين فرنسا وجامعات في الصين.
This suggests that international technical and policy cooperation with developing countries should be encouraged and supported as it can only be mutually beneficial.
ويوحي ذلك بضرورة تشجيع ودعم التعاون الدولي على المستوى التقني ومستوى السياسات العامة مع البلدان النامية نظرا لما يحققه ذلك بالضرورة من فوائد متبادلة.
We view such efforts as good examples of how international cooperation can be seen to bring positive and beneficial results to our communities.
إن هذا يلقى منا كل التقدير والرضى، وهو بالتالي يعد نموذجا ساطعا لما يمكن أن يحققه التعاون الدولي من مردودات إيجابية على مجتمعاتنا.
Major offshore oil and gas finds in our waters have also heightened interest among friends and neighbours in establishing mutually beneficial economic cooperation.
كما أن وجود كميات كبيرة من النفط والغاز في مياهنا زاد أيضا من اهتمام أصدقائنا وجيراننا بإقامة تعاون اقتصادي مفيد للجميع.
Ukraine is ready to develop mutually beneficial cooperation with South Africa, both on a bilateral level and within the framework of international organizations.
واوكرانيا على استعداد ﻹيجاد تعاون مفيد بشكل متبادل مع جنوب افريقيا، سواء على الصعيد الثنائي أو في إطار المنظمات الدولية.
Such cooperation should not be viewed as onerous it should be seen as an important element of an environment beneficial to all countries.
وهذا التعاون يجب أن ﻻ يفهم على أساس إجباري بل كضرورة لتوفير شروط عيش رغيد وتآزر دولي محكم ووثيق.
Therefore advise , if advising is beneficial .
فذكر عظ بالقرآن إن نفعت الذكرى من تذكرة المذكور في سيذكر ، يعني وإن لم تنفع ونفعها لبعض وعدم النفع لبعض آخر .
Therefore advise , if advising is beneficial .
فعظ قومك أيها الرسول حسبما يسرناه لك بما يوحى إليك ، واهدهم إلى ما فيه خيرهم . وخ ص بالتذكير من يرجى منه التذك ر ، ولا تتعب نفسك في تذكير من لا يورثه التذكر إلا عتو ا ونفور ا .
From Syria to all of the Arab Spring countries, Turkey s influence is highly significant, and further cooperation with the EU can only prove beneficial.
فمن سوريا إلى كل بلدان الربيع العربي، يشكل نفوذ تركيا أهمية بالغة، ومن المؤكد أن المزيد من التعاون مع الاتحاد الأوروبي لن يحمل في طياته إلا الخير.
However, given the different levels of development of States, it was important to identify the forms for a more effective, useful and beneficial cooperation.
إﻻ أنه بالنظر الى اختﻻف مستويات نمو الدول، فإن من الهام تحديد أشكال تعاون أكثر فعالية وفائدة ونفعا.
You should read books beneficial to you.
ينبغي أن تقرأ كتبا مفيدة لك.
So admonish , for admonition is indeed beneficial
فذكر عظ بالقرآن إن نفعت الذكرى من تذكرة المذكور في سيذكر ، يعني وإن لم تنفع ونفعها لبعض وعدم النفع لبعض آخر .
So admonish , for admonition is indeed beneficial
فعظ قومك أيها الرسول حسبما يسرناه لك بما يوحى إليك ، واهدهم إلى ما فيه خيرهم . وخ ص بالتذكير من يرجى منه التذك ر ، ولا تتعب نفسك في تذكير من لا يورثه التذكر إلا عتو ا ونفور ا .
On balance, the outcome will be beneficial.
وبصفة عامة ستكون النتيجة مفيدة.
We're used to support groups being beneficial.
لقد أعتدنا على دعم المجموعات المفيدة .
Such a global structure has the potential to encourage better medium term alignments to reduce trade barriers, set proper standards, and enhance mutually beneficial cooperation.
ومثل هذا الهيكل العالمي قادر على تشجيع تحالفات أفضل متوسطة الأمد من أجل خفض الحواجز التجارية، ووضع معايير لائقة، وتعزيز التعاون المتبادلة المنفعة.
If one wishes to cooperate with others peacefully and in a mutually beneficial way, such cooperation may take place, if it is advantageous for other parties.
وإذا رغبت جهة في أن تتعاون مع جهات أخرى في سلام وبطريقة تعود بالنفع على الطرفين، أمكنها ذلك إذا كان ذلك التعاون مفيدا للأطراف الأخرى.
Sami thought that that was beneficial for him.
اعتقد سامي أن هذا كان مفيدا له.
Sami thought that that was beneficial for him.
ظن سامي أن هذا كان مفيدا له.
Improvements in energy supplies have multiple beneficial effects.
ومع التحسينات في إمدادات الطاقة تأتي العديد من الآثار المفيدة.
Cooperation would also need to comprise much more than mere joint policy development, and should involve the practical pursuit of mutually beneficial, smaller scale ad hoc projects.
ولابد وأن يشمل التعاون أيضا على ما هو أكثر من مجرد وضع الخطط المشتركة، بل ينبغي أن يتضمن السعي وراء تنفيذ المشروعات الأصغر نطاقا ، والتي تشكل فائدة مشتركة للطرفين.
Regional cooperation was important to improve effectiveness of customs controls, and the development of informal regional networks of customs officials could be beneficial in combating illegal trade.
وكان التعاون الإقليمي هاما في تحسين فعالية أعمال المراقبة التي تقوم بها الجمارك، ويمكن أن يفيد إنشاء شبكات إقليمية غير رسمية لمسؤولي الجمارك، في مكافحة الاتجار غير المشروع.

 

Related searches : Mutual Beneficial Cooperation - Mutually Beneficial Cooperation - Beneficial Properties - Socially Beneficial - More Beneficial - Mutual Beneficial - Beneficial Impact - Is Beneficial - Economically Beneficial - Beneficial Title - Beneficial Insects - Prove Beneficial