Translation of "being supportive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Being - translation : Being supportive - translation : Supportive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Be supportive. | ك ن داعما . |
First of all, demand reduction programmes generally have greater chance of being effective if they are rooted in supportive environments. | فأوﻻ، تتوفر لبرامج تخفيض الطلب عموما فرصة أكبر ﻷن تكون فعالة اذا غرست في بيئة داعمة. |
The women are very supportive. | النساء داع مات جد ا. |
I think we also need to be supportive when businesses are being created and just make sure that women help each other. | وانا اعتقد انه يجب علينا ايضا فيما يخص الاعمال ان نحرص على ان تساعد النسوة بعضها البعض |
She's in a very supportive environment. | انها في بيئة داعمة للغاية. |
We would be supportive of that. | ونحن نؤيد هذا الاقتراح. |
Be cost effective, economical and financially supportive | ٢ أن تكون فعالة من حيث التكلفة واقتصادية داعمة ماليا |
He has been very supportive of me. | لقد كان من أهم الداعمين لي .. |
Trade and aid measures should be mutually supportive. | 17 ينبغي أن تساند تدابير التجارة والمعونة بعضها الآخر. |
Indeed, we are entirely supportive of those efforts. | بل إننا، في حقيقة اﻷمر، نؤيد تلك الجهود تأييدا كامﻻ. |
A supportive international environment is clearly also required. | إن المطلوب أيضا بوضوح إيجاد بيئة دولية مساندة. |
(b) be cost effective, economical and financially supportive | )ب( أن تكون فعالة من حيث التكلفة واقتصادية داعمة ماليا |
Grandfather has been supportive of you all along. | جدي كان يمولك سيدي الرئيس |
The United Nations is fully supportive of such dialogue. | وتدعم الأمم المتحدة هذا الحوار دعما تاما. |
European, Russian and many other leaders are genuinely supportive. | وإن القادة اﻷوروبيين، والروس وكثيرا من القادة اﻵخرين يقدمون الدعم الصادق. |
International efforts were needed to create a supportive environment. | فاﻷمر يتعلق على المستوى الدولي بإنشاء بيئة مثمرة. |
The data isn't terribly supportive of money buying happiness. | البيانات لا تدعم بشدة أن المال يشتري السعادة. |
She's supportive when other people talk about their mistakes. | تساند الاخرين عندما يتحدثون عن اخطائهم. |
He was raised by very supportive and interested parents. | تربى تحت رعاية والديه وعنايتهم. |
I would like to say that the Republic of Korea is supportive of the negotiations being carried out in Geneva between the DPRK and the United States of America. | وأود أن أقول إن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تؤيد المفاوضات الجارية في جنيف بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية. |
Implementing that system has depended heavily on a supportive America. | ولكن لا ينبغي لنا أن ننسى أن نجاح أوروبا في تطبيق هذا النظام كان معتمدا إلى حد كبير على أميركا التي لم تبخل بدعمها. |
Enhancing recruitment and HR management in a supportive work environment | تعزيز التوظيف وإدارة الموارد البشرية في بيئة عمل مؤاتية |
The global programme framework consists of three mutually supportive components. | 15 يتألف إطار البرنامج العالمي من ثلاثة عناصر يدعم بعضها بعضا. |
The Director, Africa Division, appreciated the supportive comments and guidance. | 80 وأعربت مديرة شعبة أفريقيا عن تقديرها للوفود لما أبدته من تعليقات مشجعة وتوجيهات. |
Today we are seeing many types of caring, supportive families. | واليوم، نرى أنماطا متعددة من اﻷسر التي تقدم ﻷفرادها الرعاية والمؤازرة. |
Supportive action should be something shared, something creative and innovative. | وأي إجراء داعم ينبغي أن يكون مشتركا وإبداعيا وخﻻقا. |
This trend hardly signifies the end of civilization as we know it all things being equal, most women would still prefer the simple fantasy of a supportive partner in childrearing. | إن هذا الميل لا يعني نهاية الحضارة كما نعرفها فأغلب النساء في الظروف العادية يفضلن الخيال البسيط المتمثل في شريك يدعمهن في تنشئة الأطفال. |
During implementation of the first phase (2000 2003) of supportive services by KΕTHΙ, 14,189 women benefited from consultation and supportive actions in their working and social environment. | وخلال تنفيذ المرحلة الأولى (2000 2003 من الخدمات الداعمة بواسطة مركز بحوث مساواة الجنسين، أفادت 189 14 امرأة من إجراءات المشورة والدعم في أعمالهن وفي البيئة الاجتماعية التي يعشن بين ظهرانيها. |
The Bolivian blog community is generally very supportive of its members. | إن مجتمع التدوين البوليفي , مجتمع داعم بشكل كبير لاعضائه المدونين عامة. |
I think the Council's role should be supportive of the Governments. | وأعتقد أن دور المجلس ينبغي أن يكون داعما لدور الحكومات. |
Of those declining to participate, most were supportive of the concept. | 49 وأعربت معظم الجهات التي رفضت المشاركة عن تأييدها للمفهوم. |
Guyana is entirely supportive of the Security Council apos s urging | وتؤيد غيانا كل التأييد مجلس اﻷمن عندما حث |
The role of the United Nations has been a supportive one. | وكان دور اﻷمم المتحدة مساندا. |
Supportive public opinion was crucial to the success of the Summit. | ويعتبر دعم الرأي العام حاسما في نجاح القمة. |
The second step is developing a strategy for a supportive infrastructure. | والخطوة الثانية هي وضع استراتيجية لبنية تحتية داعمة. |
Republicans have historically been more supportive of such bilateral free trade agreements. | ومن المعروف عن الجمهوريين تاريخيا أنهم أكثر دعما لاتفاقيات التجارة الحرة الثنائية. |
Mauritius has always been supportive of all initiatives designed to combat terrorism. | وموريشيوس تدعم دائما جميع المبادرات الرامية إلى مكافحة الإرهاب. |
The management of the course by the SITE staff was considered supportive. | اعت ب ر أن قيام شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة بإدارة الدورة قد ساعد في إنجاحها. |
Canada is generally supportive of the views contained in these two reports. | وكندا تؤيد بوجه عام وجهات النظر الواردة في هذين التقريرين. |
(d) The potential for supportive and preventive work among refugees and returnees. | )د( إمكانات العمل الداعم والوقائي بين الﻻجئين والعائدين. |
(b) SIDS NET should be integrally related and supportive of SIDS TAP. | )ب( ينبغي أن تكون شبكة المعلومات المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية مرتبطة ارتباطا عضويا ببرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية وداعمة له. |
Humanitarian and political efforts must therefore be coordinated through mutually supportive action. | )السيد بيترز( |
Third, I work at an enormously supportive workplace at USC Law School. | و ثالثا أعمل في مكان عمل داعم في كلية الحقوق في جنوب كالفورنيا |
Since 2001, significant pieces of legislation supportive of voluntary activity have been passed or are being formulated, in particular Eastern Europe and Latin America, two regions where the movement towards democratic processes continues. | ومنذ عام 2001، صدرت تشريعات هامة تدعم العمل التطوعي، أو يجري صياغتها، ولا سيما في أوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية، وهما منطقتان يتواصل فيهما التحرك نحو العمليات الديمقراطية. |
Uphold the right of all, without discrimination, to a natural and social environment supportive of human dignity, bodily health and spiritual well being, with special attention to the rights of indigenous peoples and minorities. | حافظ على حقوق الجميع وبدون تمييز للحصول على بيئة وطبيعة تعزز الكرامة الإنسانية وصحة الأجسام، والرفاهية الروحية، مع الاهتمام الخاص بحقوق السكان الأصليين والأقليات. |
Related searches : Very Supportive - Supportive For - Supportive Evidence - Supportive Measures - Supportive Documents - Highly Supportive - Supportive Treatment - Supportive Culture - Supportive Work - More Supportive - Supportive Role - Supportive Attitude - Supportive Data