Translation of "being of age" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Eighteen is an age for being twotimed. | الثامنة عشر هو العمر الذي ي حو لك إلى شخصين في الوقت ذاته. |
Women of child bearing age are being vaccinated against tetanus. | ويجري تطعيم النساء اللواتي هن في سن اﻻنجاب من الكزاز. |
Lower age groups, including schoolchildren, are now being threatened. | وقد أصبحت اﻵن الفئات العمرية الصغيرة، وتشمل تﻻميذ المدارس، مهددة. |
About 90 of cases happen before six months of age, with it being most frequent between two month and four months of age. | وتحدث معظم حالات الموت متلازمة الموت المفاجئ للرضيع عندما يكون عمر الرضيع من شهرين إلى أربعة أشهر. |
Children are being taught about traffic from an early age. | ويتم تعليم الأطفال وتعريفهم بقواعد المرور في سن مبكرة |
This is me being great when I was age two. | هذه صورة لي عندما كنت في الثانية من عمري .. كنت مميزة ! |
Women make over 51 of the population, 25 of them being in fertile age. | وتشكل المرأة أكثر من 51 في المائة من السكان، منهن 25 في المائة في سن الخصوبة. |
Giving her due respect for her age, I was being lenient. | أعطيتها الأحترام المستحق لعمرها، أنا كنت متساهل |
The percentage of each age group being accommodated was as follows 24,370 (20.2 per cent) children below three years of age and 95,857 (79.8 per cent) children between three and five years of age. | وبلغت النسب المئوية ﻻستيعاب كل فئة عمرية ما يلي ٠٧٣ ٤٢ طفﻻ )٢,٠٢ في المائة( لمن هم دون الثالثة من العمر و ٧٥٨ ٥٩ طفﻻ )٨,٩٧ في المائة( لمن تتراوح أعمارهم بين ٣ و ٥ سنوات. |
David Huffman died at the age of 74, ten months after being diagnosed with cancer. | توفي ديفيد هوفمان في سن ال 74 بعد صراع 10 شهور مع مرض السرطان في 7 أكتوبر 1999. |
At age 90, he is being prosecuted for his crimes and corruption. | وفي عامه التسعين يمثل أمام المحاكمة بسبب فساده والجرائم التي ارتكبها. |
The Convention generally defines a child as any human being under the age of 18, unless an earlier age of majority is recognized by a country's law. | بحسب الاتفاقية يعرف الطفل بأنه كل إنسان دون سن 18 عاما ما لم يتم الاعتراف سن الرشد قبل ذلك بموجب القانون في أي بلد. |
COPENHAGEN All over Europe, budgets are being pared as a new age of austerity takes hold. | كوبنهاجن ـ في مختلف أنحاء أوروبا يجري تقليص الميزانيات مع بداية عصر جديد من التقشف. |
But, far from being characterized by secularization, our age has witnessed vast eruptions of religious passion. | ولكن بعيدا عن اتسام عصرنا بصفة العلمانية، فقد شهد هذا العصر عددا ضخما من حالات تفجر العواطف الدينية. |
Section 2 of the Control of Marriage Act (Cap 45) states that no person of the male sex being under the age of 18 years and no person of the female sex being under the age of 16 years may lawfully marry. | والفرع 2 من قانون تنظيم الزواج (الباب 45) ينص على أنه لا يجوز أن يكون هناك زواج قانوني لأي شخص من الذكور دون الثامنة عشرة ولأي فتاة من الإناث دون السادسة عشرة. |
But here's the coolest thing about being vegan in this day in age | لكن إليكم أجمل وألذ ما في النباتية الصرفة في عصرنا |
They're just being reinvented in ways that are relevant for the Facebook age. | هذه المبادي أعيد اختراعها بطريقة تتناسب مع عصر الفيس بوك. |
As women age and their need for health care grows, the likelihood of their being uninsured increases. | فمع تقدم المرأة في السن يزداد احتياجها إلى الرعاية الصحية، وتزيد في الوقت نفسه احتمالات عدم تمتعها بالتأمين الصحي. |
A good 3,350 are among the injured, with more than half being under 18 years of age. | فإن أصدقائي في حركة غز ة الحرة سوف يوج هون إليها طلقة، إذ إنهم جاهزون، كما كانوا دائما ، للإبحار إلى غز ة خلال بضعة أيام وسيكون من بين من سيأتي أطباء وممرضون وناشطين في مجال حقوق الإنسان |
She converted to Islam at the age of 16 in 1988 after being brought up as a Catholic. | سارة اعتنقت الإسلام في سن ال 16 في عام 1988 بعد أن ترعرعت كاثوليكية. |
Consequently, their populations are still young, with 39 per cent of their inhabitants being children under age 15. | وبالتالي، فإن فئاتها السكانية ما زالت شابة، حيث أن 39 في المائة من سكانها من الأطفال الذين لا تزيد أعمارهم على 15 سنة. |
The agricultural and industrial revolutions are now being succeeded by an age of information, communication and advanced technology. | فالثورتان الزراعية والصناعية يعقبهما حاليا عصر المعلومات واﻻتصاﻻت والتكنولوجيا المتقدمة. |
You might even end up at the age of 13 being the youngest Olympian gold medal winner, ever. | يمكن أن ينتهي بك المطاف إلى سن الثالثة عشر أن تكون البطل الأولومبي الأصغر الحائز على ميدالية ذهبية في التاريخ |
About one third (32.2 per cent) of opium abusers are over 40 years of age heroin abusers are notably younger, nearly half of them (48.8 per cent) being 21 30 years of age. | فنحو ثلث متعاطي الأفيــون (32.2 في المائة) تزيد أعمارهم على 40 سنة أما متعاطو الهيروين فهم أصغر سن ا بشكل ملحوظ، نصفهم تقريبا (48.8 في المائة) تتراوح أعمارهم بين 21 و30 سنة. |
The age of Conquests The age of Commerce | وغالبا من الداخل |
Many of the detainees were students, with 42 detainees being under the age of 18 years at the time of capture. | وكان العديد من المحتجزين من الطلبة، إذ كان 42 منهم دون الثامنة عشرة من العمر وقت إلقاء القبض عليهم. |
Table 5.2 Ratio of people being infected by sexually transmitted diseases in different age groups and by gender, 2001 ( ) | المصدر حولية الإحصاءات الصجية لعام 2001، وزارة الصحة |
The spacing, altitude and age of beach ridges are being studied to help assess climatic variations during the Holocene. | 58 وتجري دراسة المسافات الفاصلة بين المرتفعات الشاطئية وعلوها وعمرها من أجل المساعدة على تقييم التغيرات المناخية التي وقعت خلال عصر الهولوسين. |
The pattern of prevalence by age shows an increase of use with age, being less than 1 among women aged 15 to 19 years to 9 in the ones aged 35 39 years. | ويشير نمط انتشار الاستخدام وفقا للسن إلى ازدياد معدلات الاستخدام مع ازدياد السن، حيث تبلغ النسبة أقل من 1 في المائة وسط النساء في المجموعة العمرية 15 19 سنة، ونسبة 9 في المائة للنساء في المجموعة العمرية 35 39 سنة. |
My husband and I have watched quite a few friends divide their assets and then struggle with being our age and single in an age of sexting and Viagra and eHarmony. | أنا و زوجي شاهدنا عدد من الاصدقاء يتقاسمون ممتلكاتهم و يعانون بكونهم في ع مرنا وغير متزوجين في عصر الرسائل الجنسية,والفياجرا والمواعدة الالكتروني على الانترنت |
My husband and I have watched quite a few friends divide their assets and then struggle with being our age and single in an age of sexting and Viagra and eHarmony. | أنا و زوجي شاهدنا عدد من الاصدقاء يتقاسمون ممتلكاتهم و يعانون |
Our age is a new age of enlightenment. | عصرنا هو عصر التنوير الجديد |
In a different spectrum of societal norms the Goals 2 and 6 are being threatened by an age old privilege. | في مجموعة مختلفة من المعايير الاجتماعية ويجري تهديد الأهداف 2 و6 من امتياز العمر. |
Memory loss is common in old age due to the decrease in speed of information being encoded, stored, and retrieved. | فقدان الذاكرة وهي شائعة بسبب الانخفاض في سرعة المعلومات التي يتم معالجتها وتخزينها، وتلقيها. |
As a precaution, many airlines prohibit young people under the age of 15 from being seated in the exit row. | كإجراء وقائي، العديد من شركات الطيران تمنع الشباب الذين تقل أعمارهم عن 15 من أن يجلس في الصف الخروج. |
(b) Children in special institutions for psychological care are being transferred to adult psychiatric hospitals at the age of 16. | (ب) يتم في سن السادسة عشرة نقل الطفل المودع في مؤسسة خاصة لتلقي العلاج النفسي، إلى مستشفى للعلاج النفسي مخصصة للبالغين. |
Beyond the age of information is the age of choices. | ما وراء عصر المعلومات هو عصر من الخيارات. |
The report stated that the age for marriage was 15 for girls and 18 for boys, while the age of majority in the country was 21, and that efforts were being made to align the marriagable age for both sexes at 18. | ويذكر التقرير أن سن الزواج هو 15 سنة بالنسبة للشابات و 18 سنة بالنسبة للشباب، في حين أن سن البلوغ في البلد هو 21 سنة، وأن هناك جهودا تبذل من أجل جعل سن الزواج متطابقا عند سن 18 سنة بالنسبة لكلا الجنسين. |
Minimum Age The legal minimum age for employment is 15 years of age (Section 44). | العمر الأدنى إن العمر الأدنى القانوني المقرر للعاملين هو 15 عاما (المادة 44). |
It usually occurs in children less than two years of age with the majority being aged between three and six months. | وعادة ما يحدث في الأطفال الذين عمرهم أقل من سنتين من وبالاخص اغلب الحالات تصيب الذين تتراوح أعمارهم بين بين ثلاثة وستة أشهر . |
An immunization campaign which targets all children and all women of child bearing age is being extended to all camp sites. | ويجري حاليا اﻻضطﻻع بحملة للتحصين ستشمل جميع مواقع المخيمات، وتستهدف جميع اﻷطفال وجميع النساء الﻻئي في سن اﻻنجاب. |
With the increase in the number of sexual offence cases being reported, the age of the victims is becoming a matter of serious concern. | 24 ومع تزايد الإبلاغ عن عدد الجرائم الجنسية، أصبح سن الضحايا مسألة مثيرة لقلق شديد. |
It was considered that under the earlier system, students were being sent overseas at too young an age. | إذ لوحظ أن النظام السابق يعمل على إيفاد الطﻻب إلى الخارج في سن مبكرة جدا. |
Old age pension under the retirement, cessation of employment at an advanced age and old age scheme. | معاش الشيخوخة بموجب مخطط التقاعد أو التوقف عن العمل في سن متقد م والشيخوخة. |
Studies of the Florida Current suggest that the Gulf Stream weakens with cooling, being weakest (by 10 ) during the Little Ice Age. | وتشير دراسات التيارات في فلوريدا أن التيار الخليجي يضعف بالتبريد ويصل لأقصى درجات الضعف (تقريبا 10 ) خلال العصر الجليدي الصغير. |
Related searches : Of Age - Age Of - Of Being - Age - Age To Age - Age Of Oil - Age Of Discretion - Age Of Chivalry - Age Of Enterprise - Age Of Manufacturing - Legally Of Age - Age Of Entitlement - Age Of Machine - Age Of Menarche