Translation of "being accountable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accountable - translation : Being - translation : Being accountable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The possibility of being rejected in a real election would naturally make board members accountable to shareholders, indirectly making the executives accountable as well. | واحتمالات الرفض في انتخابات حقيقية من شأنها بطبيعة الحال أن تجعل أعضاء مجالس الإدارات مسؤولين أمام حاملي الأسهم، الأمر الذي يجعل المسؤولين التنفيذيين مسؤولين أيضا بصورة غير مباشرة. |
Many leaders of the former regime, including Saddam Hussein himself, are now being held accountable for their actions. | إن العديد من قادة النظام السابق، بمن فيهم صدام حسين نفسه، تجري الآن مساءلتهم على أفعالهم. |
Holding Charities Accountable | تحميل المؤسسات الخيرية المسئولية |
Holding countries accountable | تحميل الدول مسؤولياتها |
The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. | ان المدرس ملزم تجاه الناظر والقاضي تجاه محكمة الاستئناف والرئيس تجاه المصوتين |
Being elected by the entire membership of the General Assembly would make members more accountable and the body more representative. | ومن شأن انتخاب أعضاء المجلس بواسطة جميع أعضاء الجمعية العامة أن يجعل أعضاء تلك الهيئة أكثر قابلية للمساءلة فيما يجعل الهيئة ذاتها أوسع تمثيلا. |
Accountable institution and timeframe | المؤسسة المسؤولة والإطار الزمني |
Accountable institutions and timeframe | المؤسسات المسؤولة والإطار الزمني |
Yes, accountable to us. | نعم، مسؤول أمامنا. |
You're accountable to me. | وأنت موظفا عندي |
The US drone strikes have left behind a long trail of death of innocent civilians, with no one being held accountable. | لقد خلفت غارات الطائرات الأميركية بدون طيار سلسلة طويلة من القتلى من المدنيين الأبرياء، ولم ي حاس ب أحد. |
Maybe that capitalism works better when it is being held accountable to some external standard than when left to its own devices. | ولكن ربما تعمل الرأسمالية على نحو أفضل حين تكون مسئولة أمام بعض المعايير الخارجية مقارنة بنجاحها حين تترك لآلياتها الخاصة. |
In this approach, people hold their governments accountable and are participants in the process of human development, rather than being passive recipients. | ويمكن للشعوب وفقا لهذا النهج مساءلة حكوماتها والمشاركة في مسيرة التنمية البشرية بدل أن تكون مجرد أطراف متلقية. |
A Police Officer held accountable. | ضابط شرطة تمت محاسبته. |
Open, accessible and accountable institutions. | توافر مؤسسات مفتوحة يسهل الوصول إليها ومسؤولة. |
Hence it is accountable to the Member States and it is accountable to the General Assembly. | ومن ثم فهو يخضع للمساءلة من قبل الدول اﻷعضاء وللمساءلة من قبل الجمعية العامة. |
They should also be accessible to the general public by adequate means of communication, as well as being accountable, transparent, representative and effective. | كما ينبغي لها أن تسهل وصول الجمهور العام إليها عن طريق وسائل الاتصال الملائمة، وأن تخضع كذلك للمساءلة وأن تكون شفافة وتمثيلية وفعالة. |
So the public will know exactly what are the steps that are being taken, and the public can then hold the process accountable. | سيعرف الجمهور ماهي الخطوات التي سيتم اتخاذها بالضبط ومن ثم يستطيع وضع العملية تحت المساءلة |
They're still bounded by legal goals and principles The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. | فهم مازالوا محصورون بالقواعد والمبادىء العامة الخيرة ان المدرس ملزم تجاه الناظر والقاضي تجاه محكمة الاستئناف والرئيس تجاه المصوتين |
Terrorists are accountable to no one. | 94 إن الإرهابيين لا يخضعون لمساءلة أحد. |
Today, we stand accountable to them. | واليوم نقف أمامهن للمساءلة. |
Now, who are they accountable to? | الآن هم مساءلون أمام من |
I knew I would be held accountable . | إني ظننت تيقنت أني ملاق حسابيه . |
Those responsible must be held personally accountable. | وإن المسؤولين عن ارتكاب هذه اﻷعمال ينبغي تحميلهم المسؤولية شخصيا. |
Well, you have to hold people accountable. | حسنا , لابد من محاسبة الناس . |
Another is, you can make NGOs accountable. | والأخر هو ، أنه يمكنك أن تجعل المنظمات م حاسبة ومسؤولة |
It s hard to say. Maybe that capitalism works better when it is being held accountable to some external standard than when left to its own devices. | ماذا نتعلم من هذا المثال من الصعب أن نجزم. ولكن ربما تعمل الرأسمالية على نحو أفضل حين تكون مسئولة أمام بعض المعايير الخارجية مقارنة بنجاحها حين تترك لآلياتها الخاصة. |
It needs more effective and more accountable governments. | بل إنها تحتاج إلى حكومات أكثر فعالية وقابلية للمساءلة. |
That will produce a legitimate and accountable government. | هذا سيصنع حكومة مسؤولة وشرعية |
This demonstrates once and for all that this Committee is not accountable to the administering Powers we are accountable to the General Assembly. | وهذا يؤكد بصورة قاطعة على أن اللجنة ليست مسؤولة أمام الدول القائمة باﻹدارة إننا مسؤولون أمام الجمعية العامة. |
This approach is straightforward, efficient, accountable, and scientifically sound. | إن هذا النهج يتسم بالوضوح والمباشرة والكفاءة والسلامة العلمية والقدرة على تحديد المسؤوليات. |
Above all, referees must be accountable for their decisions. | وفي المقام الأول من الأهمية، لابد وأن يكون الحكام مسؤولين عن قراراتهم. |
They would therefore lack any incentive to be accountable. | وهم لذلك سيفتقرون إلى أي حافز لأن يكونوا على مستوى المساءلة. |
Its Secretariat, agencies and staff must be fully accountable. | ولا بد أن تكون أمانتها العامة وموظفوها خاضعين للمساءلة. |
Those responsible for the mismanagement should be held accountable. | وينبغي مساءلة المسؤولين عن ما حدث من سـوء إدارة. |
Does an election produce an accountable and legitimate government? | هل الإنتخابات تنتج حكومة مسؤولة وشرعية |
But the European Commission is not accountable to the European Parliament in the same way that a national government is accountable to its parliament. | لكن المفوضية الأوروبية ليست مسئولة أمام البرلمان الأوروبي بنفس الطريقة التي تساءل بها الحكومة الوطنية أمام برلمانها. |
And at what kind of milestone should we hold them accountable to if we can't hold them accountable to the gross numbers of customers? | وفي أي نوع من المعلم ينبغي أن نحمل لهم أمام إذا لا يمكن أن نحمل لهم |
Adult men with power are the ones we need to be holding accountable for being leaders on these issues, because when somebody speaks up in a peer culture and challenges and interrupts, he or she is being a leader, really, right? | الرجال البالغين ذوي السلطة هم الذين علينا تحميلهم المسؤولية لكونهم القادة في هذه القضايا، لأنه عندما يتحدث شخص ما عاليا في ثقافة الأقران |
When we think about what it means to be a good citizen, it means holding our government accountable, it means stepping forward, it means being engaged, because democracy is us. | فعندما نتأمل بما يعنيه كون المرء مواطنا صالحا، فذلك يعني اعتبار الحكومة مسؤولة، ويعني الخطو إلى الأمام، ويعني المشاركة، |
The person who is accountable for this clinic is me. | أنا المسؤول عن هذه العيادة. |
The person who is accountable for this clinic is me. | أنا من يتحم ل مسؤولي ة هذه العيادة. |
But the UN s Member States must be accountable as well. | ولكن لابد وأن تتحمل البلدان الأعضاء بالأمم المتحدة مسؤولياتها أيضا . |
The Council calls for those responsible to be held accountable. | ويطالب مجلس الأمن بمساءلة المسؤولين عن قتله. |
Take measures to reinforce national capacity to hold perpetrators accountable. | اتخاذ تدابير لتعزيز القدرات الوطنية على مساءلة المقترفين. |
Related searches : Being Held Accountable - Being Accountable For - Is Accountable - More Accountable - Fully Accountable - Accountable Person - Holding Accountable - Holds Accountable - Keep Accountable - Make Accountable - Accountable Government - Accountable Institutions - Remains Accountable