Translation of "begin to abate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They won t abate. | ولكنها لن تخمد. |
Turmoil in bond markets began to abate. | وبدأت الاضطرابات في أسواق السندات تنحسر. |
The world community's attention to African problems must not abate. | وفي الوقت ذاته، ينبغي ألا يتراجع اهتمام المجتمع الدولي بالمشاكل الأفريقية. |
A half thereof , or abate a little thereof , | نصفه بدل من قليلا وقل ته بالنظر إلى الكل أو انقص منه من النصف قليلا إلى الثلث . |
A half thereof , or abate a little thereof | نصفه بدل من قليلا وقل ته بالنظر إلى الكل أو انقص منه من النصف قليلا إلى الثلث . |
A half thereof , or abate a little thereof , | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
A half thereof , or abate a little thereof | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
Until then, it seems well worth pursuing efforts that would help to abate the carnage. | ولكن إلى أن يحدث هذا فإن الأمر يستحق مواصلة المساعي والجهود الرامية إلى المساعدة في تخفيف المذبحة. |
States shall take all appropriate measures to abate the effects of the pollution of aquifers. | 3 تتخذ الدول جميع التدابير المناسبة للحد من آثار تلوث طبقات المياه الجوفية. |
Table 2. Measures to abate the increase of greenhouse gases in the agricultural sector in select Parties | 3 تغيير استخدام الأراضي والحراجة |
Protocol to the 1979 Convention on Long range Transboundary Air Pollution to Abate Acidification, Eutrophication and Ground level Ozone. | بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالحد من التحمض وإتخام المياه بالمغذيات وطبقة الأوزون الأرضية. |
If no inconstant toy nor womanish fear Abate thy valour in the acting it. | إذا لم يحصل أي لعبة غير ثابت ولا خوف أنثوي أباتي بسالة خاصتك في التصرف فيه. |
About a third of reporting Parties also reported on measures to abate GHG emissions in the agriculture and waste sectors. | وأبلغ قرابة ثلث الأطراف المبلغة أيضا عن تدابير للتخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة في قطاعي الزراعة والنفايات. |
About one third of reporting Parties also reported on measures to abate GHG emissions in the agriculture and waste sectors. | وأفاد نحو ثلث الأطراف أيضا عن التدابير المتخذة لخفض انبعاثات غازات الدفيئة في قطاعي الزراعة والنفايات. |
Impossible to begin. Enough. No. Begin with the hapless dodo. | من المستحيل أن ابدأ. بما فيه الكفاية.سأبدأ بدودو التعيس. |
Click to begin | انقر للبدء |
You begin to feel I'm too powerful, you begin to fear me. | تشعرون أنا ايضا قوي وتب دأ ون بتخ و يفي. |
And in so we begin to begin a process called dating. | وحتى نبدأ ببداية مرحلة تسمى مواعدة |
Following the importance of the energy sector, 85 Parties identified measures in the energy sector to abate GHG emissions (see figure 2). | 48 ونظرا لأهمية قطاع الطاقة، قام 85 طرفا بتحديد التدابير المتخذة في قطاع الطاقة لخفض انبعاثات غازات الدفيئة (انظر الشكل 2). |
Protocol to the 1979 Convention on Long range Transboundary Air Pollution to Abate Acidification, Eutrophication and Ground level Ozone. Gothenburg (Sweden), 30 November 1999 | بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود المتعلق بالحد من التحمض وإتخام المياه بالمغذيات وطبقة الأوزون الأرضية، غوتنبرغ (السويد)، 30 تشرين الثاني نوفمبر 1999 |
Press Start to begin | ضغط ابدأ إلى بداية ، بدء |
Unable to begin transaction | عاجز إلى بداية ، بدء عمليةQSQLite2Result |
limits to begin with. | النهايات للبدء بها |
Tell her to begin.' | أقول لها أن تبدأ . |
They begin to chant. | انهم يرنمون .. |
limit to begin with. | بدأنا بهذه النهاية |
Just to begin with, | لمجرد أن ابدأ |
Begin to see something? | أبدأت ترى شيئا |
To begin with, yes. | في البداية ، نعم |
Faculties begin to go. | ) حواسى تبدأ فى التضائل. |
We're ready to begin. | إننا مستعدون للبدء |
To Iceland, to begin with. | أولا (أيسلندا ). وثانيا |
When those begin to even out, we'll see wages begin to even out as well. | الأطفال والبيت. عند تلك التي تبدأ بالخروج حتى، سنرى الأجور تبدأ حتى |
Distortions will begin to unwind. | وسوف تبدأ التشوهات في التراجع. |
They begin to self replicate. | بدؤوا بالاستنساخ |
So, to begin with, however, | اذن، بادئ ذي بدء، |
Impossible to begin. Enough. No. | من المستحيل أن ابدأ. بما فيه الكفاية.سأبدأ بدودو التعيس. |
local revenues begin to grow. | تبدأ الإيرادات المحلية بالنمو |
Uh, I begin to wonder. | لقد بدأت اتساءل |
I begin to see now. | لقد فهمت الآن |
I begin to envy Petronius. | لقد بدأت أن أحسد بترونيوس |
The show's about to begin! | ! الأستعراض على وشك البدء |
You begin to get weak in the knees. You begin to get weak in the knees. | بدأت أن تصبح ضعيف في الركب |
So if we all take only what we need, then we can begin to share the rest, we can begin to celebrate, we can begin to restore. | لذا إن أخذنا جميعا ما نحتاجه، حينها سنبدأ بتقاسم المتبقي، ويمكننا أن نبدأ الإحتفال، يمكننا أن نبدأ الإستعادة. |
So if we all take only what we need, then we can begin to share the rest, we can begin to celebrate, we can begin to restore. | لذا إن أخذنا جميعا ما نحتاجه، حينها سنبدأ بتقاسم المتبقي، ويمكننا أن نبدأ الإحتفال، |
Related searches : Abate Taxes - Begin To Appear - Begin To Cry - Begin To Evaluate - Begin To Notice - Begin To Panic - Begin To Fade - Going To Begin - Begin To Feel - Begin To Bite - Begin To Question - Slated To Begin