Translation of "become reality" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And now that I'd returned, that dream had become reality, though a fragile reality. | وها الآن ربما أعود، ليتحقق ذلك الحلم على أرض الواقع، برغم ضعف الواقع |
In reality, the crisis has merely become less visible. | بيد أن الحقيقة المؤلمة هي أن الأزمة أصبحت أقل وضوحا لا أكثر. |
But, in reality, Syria has already become an enclave for extremism. | ولكن حقيقة الأمر هي أن سوريا تحولت بالفعل إلى جيب للتطرف. والاستجابة للمسألة السورية بتقديم المساعدات العسكرية من شأنه ببساطة أن يحول الأوضاع من كارثة إلى دمار كلي. |
But, in reality, Syria has already become an enclave for extremism. | ولكن حقيقة الأمر هي أن سوريا تحولت بالفعل إلى جيب للتطرف. |
But a tendency toward a bubble need not become a reality. | بيد أن الميل إلى تكوين الفقاعات ليس بالضرورة أن يتحول إلى حقيقة واقعة. |
Will that become reality, or will it simply remain a dream? | عبرت المدونة سارة لبيب عن ذهولها |
Someone opinion of you! Does not have to become your reality | رأى شخص ما فيكم،لايجب ان يصبح حقيقتكم |
Who is the one responsible for all this to become reality? | إن جميع أعضاء فريقنا المسؤول عن هذا المشروع في الإستوديو |
Growing institutional disaffection has become a corrosive reality almost everywhere in Europe. | وأصبح السخط المؤسسي المتزايد واقعا مزعجا في كل مكان في أوروبا تقريبا. |
Only thus can the goal of collective security become a living reality. | وبهذه الطريقة فقط يمكن أن يصبح هدف اﻷمن الجماعي واقعا حيا. |
The specter of a united Germany was not to become a reality soon. | أي أن شبح إعادة توحيد شطري ألمانيا لم يكن ليصبح واقعا في وقت قريب. |
Let us all hope that peace in Bosnia will finally become a reality. | ونأمل جميعا أن يصبح السلم في البوسنة واقعا ملموسا في نهاية اﻷمر. |
It is time to redress that balance, or Soros s gloomy prognosis may become reality. | ولقد حان الوقت الآن لتصحيح هذا التوازن، وإلا فإن تكهنات سوروس الكئيبة قد تتحول إلى واقع فعلي. |
The second scenario which was foreseeable from the outset has now become a reality. | والحقيقة أن السيناريو الثاني ـ الذي كان متوقعا منذ البداية ـ قد أصبح الآن واقعا مريرا . |
Thus we should work together so that our wishes today can become reality tomorrow. | وهكذا ينبغي أن نعمل معا حتى يمكن أن تصبح أمنياتنا اليوم واقعا غدا. |
Without it, development will become an economic indicator with no relation to social reality. | فبدون العدل تصبح التنمية مؤشرا اقتصاديا لا صلة له بالواقع الاجتماعي. |
The present economic reality, rather than history, should become the main and decisive criterion. | وينبغي أن يكون الواقع اﻻقتصادي الراهن ﻻ التاريخ هو المعيار الرئيسي والحاسم في هذا الصدد. |
Now that agreement has been reached, it is important that universality become a reality. | واﻵن بعد التوصل الى هــــذا اﻻتفاق، من اﻷهمية أن تصبح العالميـــة حقيقة واقعة. |
Nkhoma wants this dream of global technocrats to become a reality for her fellow Malawians. | وتأمل نكهوما في تحويل حلم التنكوقراطيين في العالم أجمع إلى حقيقة ينعم بها أبناء وطنها في ملاوي. |
Here too, reaching an agreement before the end of the year may become a reality. | هنا أيضا قد يصبح التوصل إلى اتفاق قبل نهاية السنة واقعا. |
We shall do our best to ensure that the agreements made in Cairo become reality. | وسنبذل قصارى جهدنا كيما نكفل أن تصبح اﻻتفاقات التي أبرمت في القاهرة حقيقة واقعة. |
In this conflict, both sides have raised their bets, and their threats could become a reality. | لقد رفع كل من طرفي هذا الصراع قيمة رهانهم، وقد تتحول تهديداتهم إلى واقع. |
Areas where independent expertise was crucial if decolonization were to become a reality had been identified. | وأضاف أنه تم تحديد المناطق التي تمثل فيها الخبرات المستقلة عنصرا هاما فيما لو تحقق إنهاء الاستعمار. |
This vision of Iraq's future can become a reality with the help of the international community. | إن هذه الرؤية لمستقبل العراق يمكن أن تصبح واقعا بمساعدة المجتمع الدولي. |
Much would already have been achieved if the principle of shared responsibility had become a reality. | 18 وواصل كلامه قائلا إن الكثير كان سيتحقق من ق ب ل لو كان مبدأ تقاسم المسؤولية قد أصبح حقيقة واقعة. |
With America approaching energy self sufficiency, a US strategic disengagement from the region may become a reality. | ومع اقتراب أميركا من تحقيق الاكتفاء الذاتي من الطاقة، فإن انفصال الولايات المتحدة استراتيجيا عن المنطقة قد يصبح حقيقة واقعة. |
The Millennium Development Goals must become a reality for migrant populations living outside their countries of origin. | ولا بد للأهداف الإنمائية للألفية من أن تصبح حقيقة بالنسبة للسكان المهاجرين الذين يعيشون خارج بلدان منشئهم. |
France fully supports that proposal and hopes that it will become a reality during the September summit. | وتؤيد فرنسا تماما ذلك الاقتراح وتأمل في أن يصبح حقيقة قائمة أثناء مؤتمر قمة شهر أيلول سبتمبر. |
I shall plunge this dagger in my heart... and my reality will become that of a corpse. | سأدفع هذا الخنجر في قلبي و سأصبح بعدها جثة هامدة |
Perceptions are rapidly coming into line with the reality that sustainability must become a critical ingredient of growth. | وهنا تتماشى التصورات بسرعة مع حقيقة مفادها أن الاستدامة لابد وأن تشكل عنصرا أساسيا في النمو. |
But so long as international community is more hope than reality, multilateralism will have to become more varied. | ولكن ما دام المجتمع الدولي أملا مرجوا وليس واقعا حقيقيا، فإن التعددية لابد أن تصبح أكثر تنوعا. |
If the past is any guide, much of what seems like science fiction today will become reality tomorrow. | إذا ما اهتدينا بالماضي فمن المنطقي أن نتوقع مما يبدو لنا وكأنه أقرب إلى الخيال العلمي اليوم أن يتحول إلى حقيقة واقعة في الغد. |
In reality, the Korean Armistice Agreement has already become outdated and the armistice mechanism remains in fact paralysed. | فحقيقة اﻷمر هي أن اتفاق الهدنة الكورية أصبح بالفعل عتيقا باليا وﻻ تزال آلية الهدنة في الواقع مشلولة. |
Why has this all of a sudden become a reality, an exciting direction in the future of medicine? | حقيقة، اتجاه مثير نحو مستقبل الطب |
TEL AVIV Finally, the long sought truce between Israel and Hamas in the Gaza Strip has become a reality. | تل أبيب ـ أخيرا ، أصبحت الهدنة التي طالما انتظرناها بين إسرائيل وحماس في قطاع غزة حقيقة واقعة. |
Globalization thus implies that sovereignty is not only becoming weaker in reality, but that it needs to become weaker. | العولمة إذا لا تعني أن السيادة أصبحت ضعيفة في الواقع العملي فحسب، بل تعني أيضا أنها لابد وأن تزداد ضعفا . |
Even today, those attributes of statecraft and principles of inter State conduct have not yet become a universal reality. | ولكن حتى هذا اليوم لم تصبح ممارسات فن الحكم ومبادئ السلوك فيما بين الدول حقيقة عالمية. |
Those aspirations are expected to become reality now that the frustrating era of the cold war is behind us. | ومن المتوقع أن تصبح تلك التطلعات حقيقة اﻵن بما أن عصر اﻹحباط الناجم عن الحرب الباردة بات خلفنا. |
Why now? Why has this all of a sudden become a reality, an exciting direction in the future of medicine? | و لكن لماذا الآن لماذا أصبح كل هذا و بصورة مفاجأة حقيقة، اتجاه مثير نحو مستقبل الطب |
that after we die and become dust , we shall be brought back to life again . This seems far from reality . | أإذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين متنا وكنا ترابا نرجع ذلك رجع بعيد في غاية البعد . |
that after we die and become dust , we shall be brought back to life again . This seems far from reality . | أإذا متنا وص ر نا تراب ا ، كيف يمكن الرجوع بعد ذلك إلى ما كنا عليه ذلك رجع بعيد الوقوع . |
We need to make an extraordinary effort, if the visions expressed in agreements already signed are to become a reality. | ونحتاج إلى بذل جهود استثنائية من أجل تحويل الرؤية التي عبرت عنها تلك الاتفاقات الموقعة إلى واقع. |
This idea, this new partnership for success will become a reality because of the African determination to make it succeed. | إن ما يؤهل هذه الفكرة، هذه الشراكة الجديدة، للنجاح هو التصميم الأفريقي على إنجاحها. |
Recently, cooperation between the CSCE and the United Nations has become a tangible reality in relation to many trouble spots. | إن التعاون بين المؤتمر واﻷمم المتحدة أصبح مؤخرا حقيقة ملموسة فيما يتعلق بالكثير من بؤر التوتر. |
I may be able to bring you proof that the superstition of yesterday can become the scientific reality of today. | قد أكون قادرا على إحضار دليل لك يثبت أن خرافة الأمس يمكن أن تصبح واقع اليوم العلمي |
Related searches : Has Become Reality - Will Become Reality - Dreams Become Reality - Become A Reality - Stark Reality - Reality Testing - Current Reality - Face Reality - Physical Reality - Ultimate Reality - Make Reality - Everyday Reality