Translation of "become more engaged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

5. Encourages all people to become more engaged in voluntary activities
5 تشجع كافة الناس على زيادة مشاركتهم في الأنشطة التطوعية
And they agreed that the United Nations needed to become more, not less, actively engaged in shaping our common future.
واتفقوا على ضرورة أن يصبح للأمم المتحدة دور أكبر، وليس أقل، في المشاركة الفعالة في تشكيل مستقبلنا المشترك.
As more agencies engaged in increasing levels of South South cooperation, coordination within the United Nations system had become important.
وبتزايد الوكالات المشاركة في رفع مستويات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، أصبح التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة أمرا مهما.
That would suggest that it will become even more difficult for OHCHR to be engaged simultaneously in standard setting, monitoring and implementation
وهذا يشير إلى أنه سيكون من الأصعب على المفوضية، حتى من الوضع القائم حاليا ، أن تزاول في آن واحد مهام وضع المعايير والرصد والتنفيذ
Kids are more engaged with open possibilities.
الأولاد ينسجمون بشكل أفضل مع الاحتمالات العديدة الأخرى.
In a career I'm definitely more engaged.
في التخصص المهني أكون أكثر انخراطا بالتأكيد.
That would suggest that it will become even more difficult for the Office to be engaged simultaneously in standard setting, monitoring and implementation
وهذا يشير إلى أنه سيكون من الأصعب على المفوضية، حتى من الوضع القائم حاليا ، أن تزاول في آن واحد مهام وضع المعايير والرصد والتنفيذ
In face of that critical situation, the international community must become even more deeply engaged in the search for a viable political solution to the conflict.
وفي مواجهة هذا الوضع الحرج، يحب على المجتمع الدولي الاشتراك بصورة أكثر تعمقا في البحث عن حل سياسي سليم للصراع.
You become more honest you become less compromising.
تصبح أكثر صدق وتساوم على نحو أقل
A growing number of statistical offices have recently become engaged in the measurement of productivity.
30 وقد شارك عدد متزايد من المكاتب الإحصائية مؤخرا في قياس الإنتاجية.
Biotechnology has become more and more private.
وقد أصبحت التكنولوجيا الأحيائية أكثر خصخصة بشكل متزايد.
The United Nations simply cannot become engaged in every one of the world apos s conflicts.
فاﻷمم المتحدة ﻻ يمكنها ببساطة أن تشارك في كل صراع من صراعات العالم.
These decisions have become more alarming over time as the need for more Europe has become progressively more obvious.
ولقد أصبحت هذه القرارات أكثر إزعاجا مع الوقت وبعد أن أصبحت الحاجة إلى المزيد من التواجد الأوروبي أكثر وضوحا .
They will become more isolated.
إذ سيصبحون أكثر عزلة.
Oil has become more expensive.
لقد أصبح الزيت مكلفا
At the same time, however, Europe cannot become politically engaged without the right political conditions in place.
وفي نفس الوقت فإن أوروبا لا ت ستطيع على أية حال أ ن تتورط سياسيا بدون تهيئة الظروف السياسية الصحيحة.
We must become faster, more flexible, and more effective more modern.
فلابد وأن نكون أسرع حركة وأكثر مرونة وأشد فعالية ـ وأكثر حداثة.
The blood would become more viscous or more thick.
الدم يصبح أكثر لزوجة أو أكثر سميكة.
The subject has become more open to discussion, and it has become more acceptable to set limits.
ولقد أصبح هذا الموضوع أكثر عرضة للمناقشة، كما أنه قد صار أكثر قابلية لوضع حدود ما.
We are convinced that ending the embargo and normalizing United States Cuban relations overall would help improve Cuba's situation, and help it to become more engaged in international and regional processes.
ونحن مقتنعون بأن إنهاء الحظر وتطبيع العلاقات بين الولايات المتحدة وكوبا بشكل عام سيساعدان على تحسين الحالة في كوبا، وسوف يساعدانها على أن تصبح أكثر انخراطا في العمليات الدولية والإقليمية.
Both governments must now become seriously and fully engaged in what must now be a united Western effort.
يتعين على كل من الحكومتين الآن أن تشارك بجدية وبشكل كامل فيما ينبغي أن يصبح جهدا غربيا موحدا .
Religious minorities have become more insecure.
فقد أصبحت الأقليات الدينية أقل شعورا بالأمان.
Have US politics become more divisive?
هل أصبحت السياسة الامريكية سبب ا للخلاف ربما.
The world has become more insecure.
لقد أصبح العالم أقل أمنا.
As our issues become more complex,
في الوقت الذي تصبح فيه شؤوننا أكثر تعقيدا
Chinese imports will become more expensive .
لواردات الصينية ستصبح أغلى
Secondly, it's become much more personalized.
ثانيا ، ستكون أكثر تخصيصا بكثير.
As people become more familiar with electronic signatures, they will become more experienced at making that prudential judgement.
وكلما زاد إلمام الناس بالتوقيعات الإلكترونية زادت خبرتهم في اتخاذ ذلك القرار المبني على الحرص.
A more democratic Iraq has become a more violent Iraq.
والعراق الأكثر ديمقراطية تحول إلى عراق أشد عنفا .
These organizations are engaged in more than 2,500 projects that benefit rural women.
وتعمل هذه المنظمات في أكثر من500 2 مشروع تنتفع منها المرأة الريفية.
But to say that Turkey has become more democratic is not to say that it has become more liberal.
ولكن أن نقول إن تركيا أصبحت أكثر ديمقراطية لا يعني أنها أصبحت أكثر ليبرالية.
The country s civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant.
كما أصبح المجتمع المدني في البلاد أكثر تنظيما، وأكثر قوة، وأكثر نشاطا.
When agents are bored with their work, they become less engaged and less motivated to do their jobs well.
عندما يشعر بالملل وكلاء مع عملهم، فإنها تصبح أقل انخراطا وأقل حماسا لأداء عملهم بشكل جيد.
But, as societies become richer, the demands of the electorate become more nuanced.
ولكن مع انتقال المجتمعات إلى مستويات أعلى من الثراء، فإن مطالب الجماهير الانتخابية تصبح أكثر دقة.
The more contributors there are, the more useful Tatoeba will become!
بزيادة المساهمين تزيد فائدة تتويبا!
Yet the distinction has become more and more difficult to maintain.
لكن التمييز بين الحالتين أصبح يزداد صعوبة مع الوقت.
Dear Lord... the more I try, the more imperfect I become.
أي ها الرب القدير .. كل ما حاولت، كل ما زاد تقصيري.
This will become more obvious throughout 2013.
وسوف يصبح هذا أكثر وضوحا على مدى عام 2013.
Government is free to become more autocratic.
وتصبح الحكومة حرة في فرض المزيد من الاستبداد.
The United Nations must become more efficient.
ولا بد أن تصبح الأمم المتحدة أكثر فعالية.
Traffickers have become more organized and flexible.
وأصبح تجار المخدرات أكثر تنظيما ومرونة.
Stupid, it will become even more expensive.
غبى، فغدا سيصبح أغلى من االيوم! كان عليك أن تشتريه!
Men become more handsome as they age.
الرجال كلما كبروا إزدادت وسامتهم.
There are probably 40 or more official organizations from abroad, if not more, already engaged in the recovery effort.
فهناك على الأقل أربعون منظمة رسمية من الخارج، إن لم يكن أكثر، تشارك بالفعل في جهود الإنعاش.
More women were engaged in work that required special skills than in executive jobs.
بيد أن عدد النساء اللواتي يزاولن أعماﻻ تتطلب مهارات خاصة أكثر من عددهن في الوظائف التنفيذية.

 

Related searches : Become Engaged - More Engaged - Become Engaged With - Have Become Engaged - Become More - More Engaged With - Feel More Engaged - Become More Dominant - Become More Alike - Become More Willing - Become More Integrated - Become More Expensive - Become More Relevant - Become More Significant