Translation of "become mandatory" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Through market dominance, private voluntary standards such as EurepGAP become de facto mandatory.
وبالسيطرة على السوق، تصبح المعايير الطوعية للقطاع الخاص مثل معيار EurepGAP إلزامية بحكم الواقع.
These courses are also mandatory and the student has to pass both subjects to become a doctor.
وهذه الدورات إلزامية أيضا وعلى الطالب النجاح في المادتين حتى يصبح طبيبا.
Mandatory
إلزامي
Mandatory rules
القواعد الإلزامية
That's mandatory.
هذا أكيد.
Mandatory or optional
1 إلزامي أو اختياري
Swimming is mandatory.
السباحة، إنها إجبارية.
Not necessary, mandatory.
كلا, ليس إلزاميا
It was mandatory.
كان أمرا إجباريا
Article 6 Mandatory declaration
المادة 6
Membership was not mandatory.
وعضويتها ليست الزامية.
Public policy and mandatory rules
السياسة العامة والقواعد الإلزامية
Action on non mandatory measures
دال الإجراءات المتعلقة بالتدابير غير الإلزامية
No. of years mandatory schooling
عدد سنوات التعليم
1. Mandatory ship reporting systems
١ النظم اﻹلزامية لﻹبﻻغ عن السفن
And absolutely mandatory is 250.
عندما تتم الاجابة ب محوري و حتمي تكون القيمة 250
The Working Group considered whether the issue of such regulations should be mandatory or non mandatory.
ونظر الفريق العامل في ما إذا كان إصدار تلك اللوائح ينبغي أن يكون إلزاميا أم غير إلزامي.
The mandatory net increase was therefore 500,000, as other mandatory increases had been offset by savings.
ومن ثم، بلغت قيمة الزيادة الصافية اﻹلزامية ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر، ﻷن الوفورات عوضت عن الزيادات اﻹلزامية اﻷخرى.
This is not a mandatory level.
المرحلة التحضيرية وهي ليست إلزامية.
mandatory grounds for refusing to extradite
الأسباب التي تلزم برفض تسليم المجرمين
Recommendation 3 Mandatory target of decentralization
التوصية ٣ اﻻلتزام بهدف تحقيق الﻻمركزية
Recommendation 3. Mandatory target of decentralization
التوصية ٣ اﻻلتزام بهدف تحقيق الﻻمركزية
Mandatory transfer of technology was unacceptable.
وكان النقل اﻹلزامي للتكنولوجيا غير مقبول.
Then the mandatory sentence is death.
إذن العقوبة الإلزامية هي... الإعدام.
Recess isn't mandatory. It's a reward
الفسحة ليست إلزامية إنها منحة
Norway advocates making the Additional Protocol mandatory.
وتنادي النرويج بجعل البروتوكول الإضافي صكا إلزاميا.
The non mandatory scope of article 4
النطاق غير الإلزامي للمادة 4
Number of years of mandatory schooling for
عــدد سنــوات التعليــم اﻹلزامـــي للفتيات واﻷوﻻد
1. Mandatory ship reporting systems . 116 32
النظم اﻻلزامية لﻻبﻻغ عن السفن
And this ranges from irrelevant to mandatory.
و هذه الاهمية تترواح خياراتها من ( غير مهم لا يتحتم ان تكون الاجابة مشابهة ) حتى ( فائق الاهمية يتحتم ان تكون الاجابة مشابهة )
We've got to limit other mandatory spending.
لابد من تحجيم المصروفات الضرورية الأخرى .
I s mandatory. This is different, sir.
إنه ليس إلزاميا , هذا أمر مختلف, سيدى
C. Introducing mandatory induction programmes for senior officials
جيم إدخال برنامج تعريفي إلزامي لكبار المسؤولين
The two way mandatory system has some support.
ويلقى نظام المسار الثنائي الإلزامي بعض التأييد.
The death sentence is mandatory in this case.
سيكون حكم الإعدام إلزاميا في هذه الحالة.
There have been encouraging moves to declare mandatory sentences unlawful or unconstitutional, or at least to mitigate the effects of mandatory sentences.
ولا تزال عقوبة الإعدام تمثل العقوبة الإلزامية في ترينيداد وتوباغو على جريمتي القتل والخيانة.
(f) Anyone sentenced to death shall have the right to appeal to a court of higher jurisdiction, and steps should be taken to ensure that such appeals shall become mandatory
123 وفيما يتعلق بالظروف التي يحتجز فيها الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام، لم ترد أية إجابات من باكستان أو البحرين أو الفلبين أو مصر.
The Review Conference should send a clear message that the additional protocols to IAEA safeguards agreements were part of the verification standard and should become mandatory for all States parties.
وينبغي أن يوجه مؤتمر الاستعراض رسالة واضحة مفادها أن البروتوكولات الإضافية لاتفاقات الضمانات التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية جزء من معايير التحقق، ويجب أن تصبح إلزامية بالنسبة لجميع الدول الأطراف.
Proper plumbing at home is mandatory to avoid leakage.
مصر الحملة الشعبية لتوفير المياه
But it is a mandatory subject so I m worried.
لكنها مادة إجبارية، لذا أشعر بالقلق .
In the same year he immigrated to Mandatory Palestine.
وفي نفس السنة هاجر إلى فلسطين الانتدابية.
(a) Passwords are now mandatory following the audit recommendation
(أ) أصبحت كلمات السر الآن إلزامية على إثر التوصية الصادرة عن مراجعي الحسابات
Fostering implementation of mandatory reporting of intimate partner abuse.
تعزيز تنفيـذ مسـألة الإبلاغ الإجباري عن أي إيـذاء يـ ـقدم عليـه العشيـر.
For Thoran, the side dish, there are also mandatory ingredients.
لصحن الجانب، وهذا هو Thoran أيضا أن هناك عناصر إلزامية.
He left PTT in 1942 for his mandatory military service.
ترك الشاعر وظيفته في هيئة البريد والتلغراف Ptt عام 1942 بسبب العسكرية.

 

Related searches : Will Become Mandatory - Has Become Mandatory - Become Became Become - Mandatory Signs - Mandatory Offer - Mandatory Documents - Mandatory Standards - Mandatory Obligation - Mandatory Repayment - Mandatory Bid - Legally Mandatory - Mandatory Condition