Translation of "become involved with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Become - translation : Become involved with - translation : Involved - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I shall never forgive myself for letting her become involved with Shelby. | لا يجب أن أسامح نفسي (على تركها تتورط مع (شيلبي |
A woman like you... could never become involved emotionally with any man, sane or insane. | لا يمكن أن ت صبح معق دة عـاطفيا مع أي رجل، عـاقل أو مجنون |
Sometimes, governments have become directly involved in providing insurance. | في بعض الأحيان تعمل الحكومات بشكل مباشر في توفير التأمين. |
The regional organizations should become involved themselves in this process, strengthening their cooperation with the United Nations. | وينبغي للمنظمات اﻹقليمية أن تشارك في هذه العملية بتعزيز تعاونها مع اﻷمم المتحدة. |
When diplomacy has been exhausted, the Security Council must become involved. | وعندما تستنفد الدبلوماسية، لا بد لمجلس الأمن أن يعمل. |
This new trend requires the IAEA to become more closely involved with development related ministries and agencies as well as with other international organizations. | يتطلب هذا اﻻتجاه الجديد من الوكالة الدولية للطاقــة الذريــة أن تشــارك بشكــل أوثـق مع الوكـاﻻت والوزارات المتصلة بالتنمية فضﻻ عن المنظمــات الدوليــة اﻷخرى. |
This is a struggle that we must all of us become involved in. | هذا صراع يتعين علينا جميعا أن ننخرط فيه. |
I hope that in your final speech you won't become too emotionally involved. | سيد ويلفريد,أمل أنك في الجلسه النهائيه غدا أن لاتنفعل عاطفيا جدا |
You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause. | تبرع بالمال من اجل قضية و سوف تصبح مشتركا عاطفيا في تلك القضية. |
It was quite obvious to him last night that she had become emotionally involved. | كان واضحا جدا إليه ليلة أمس بأنها أصبحت متورطة عاطفيا |
Augustus involved himself with. | أشرك أغسطس نفسه بيها. |
The world's young people are using their leisure time to become involved in volunteer work. | إن شباب العالم يستخدمون أوقات راحتهم للانخراط في أعمال التطوع. |
Children have become increasingly involved in conflicts, both as targets of violence and as combatants. | فقد أصبح الأطفال ي قحمون بدرجة متزايدة في الصراعات، سواء كأهداف للعنف أو كمحاربين. |
49. Most United Nations agencies have become involved in the problématique of the transition economies. | ٤٩ وقد أصبحت معظم وكاﻻت اﻷمم المتحدة ضالعة في إشكالية البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
A complex but workable peace can be brokered if all interested parties become more deeply involved. | فالفرصة لا تزال سانحة للتوصل إلى سلام معقد ولكنه قابل للتطبيق إذا شاركت كافة الأطراف المعنية بصورة أعمق. |
In any case, national parliaments should become involved in order to enhance the legitimacy of decisions. | ففي كل الأحوال، يتعين على البرلمانات الوطنية أن تشارك من أجل تعزيز شرعية القرارات. |
Thirdly, the media should become involved in promoting the resolution by disseminating it throughout each country. | ثالثا، ينبغي أن تشارك وسائل الإعلام في دعم القرار بنشره في أرجاء كل بلد. |
III. COOPERATION WITH OTHER BODIES INVOLVED | ثالثا التعاون مع اﻷجهزة اﻷخرى المعنية بالتعذيب |
I still am involved with it. | لا أزال معنية بالأمر |
We were involved with several experiments. | كنا مشاركين في عدة تجارب |
Because I'm deeply involved with him. | لأننى متورطة معه حتى الأعماق |
Second, several participants suggested that more stakeholders should become involved in discussions on human rights and business. | 39 ثانيا ، اقترح عدة مشاركين أن ينضم المزيد من الجهات صاحبة المصلحة إلى النقاشات المتعلقة بحقوق الإنسان ومؤسسات الأعمال. |
Thus, numerous political forces and different parts of the population have become involved in this armed conflict. | وهكذا أصبحت قوى سياسية عديدة وقطاعات مختلفة من الشعب متورطة في هذا النزاع المسلح. |
The Organization itself has become involved in several ambitious undertakings in innovative international relations and multilateral actions. | فأصبحت المنظمة تشارك بنفسها في العديد من المهام الطموحة في إطار العﻻقات الدولية المبتكرة والتدابير المتعددة اﻷطراف. |
Operationally and financially, the IMF has become much more involved in Europe than its global shareholders deem sustainable. | وعلى المستوىين التشغيلي والمالي، أصبح صندوق النقد الدولي أكثر انخراطا في أوروبا من المستوى الذي يرى مساهميه على مستوى العالم أنه غير قابل للاستمرار. |
Secondly, there was no need for the Organization to become directly involved in the settlement of every conflict. | واﻷمر الثاني هو أن المنظمة ﻻ تحتاج إلى اﻻشتراك مباشرة في تسوية كل صراع. |
I'm involved with Sitka Youth Leadership Committee. | أقوم بالمشاركة في لجنة القيادات الشابة سيتكا . |
The private sector needs to become more involved in infrastructure, which requires the adoption of adequate public private partnerships. | وتعين على القطاع الخاص أن يشارك بشكل أكبر في تشييد البنية الأساسية، وهو ما يتطلب تبني شراكات كافية بين القطاعين العام والخاص. |
Latvia also supports the Global Threat Reduction Initiative and encourages all countries to become involved in related cooperation activities. | وتدعم لاتفيا أيضا مبادرة الحد من التهديدات العالمية، وتحث جميع البلدان على المشاركة في أنشطة التعاون ذات الصلة. |
Countries without a significant extractive industry presence could also become more involved in initiatives and standards in the area. | كما يمكن للبلدان ذات الحضور الضعيف في قطاع الصناعة الاستخراجية أن تكثف مشاركتها في المبادرات والمعايير المعتمدة في هذا المجال. |
It was the first genuine opportunity offered to Ivorian women to become actively involved in the search for peace. | وقد كانت هذه أول فرصة حقيقية تمنح للمرأة الإيفوارية لكي تشارك بفعالية في السعي لتحقيق السلام. |
There is a very strong temptation to become involved in it, particularly for the most vulnerable sectors of society. | فهناك إغراء قوي جدا باﻻنخراط في هذا اﻻتجــار، وخاصــة بالنسبــة ﻷضعف قطاعات المجتمع. |
It means that the Security Council must resist the temptation to become involved in the detailed conduct of operations. | وهذا يغني أن مجلس اﻷمن يجب أن يقاوم اﻻغراء المتمثل في أن يتدخل في تفاصيل سير العمليات. |
Nobody is in any doubt that the Department of Humanitarian Affairs must not become involved at an operational level. | وما من أحد يشك في وجوب عدم مشاركة إدارة الشؤون اﻹنسانية على المستوى التشغيلي. |
Various professional groups were involved with torture practices. | اشترك في ممارسات التعذيب أشخاص ينتمون إلى فئات مهنية متنوعة. |
The main responsibility lies with the parties involved. | إن المسؤولية الرئيسية تقع على عاتق اﻷطراف المعنية. |
What I'm involved with is the transition response. | الشيء الذي أهتم به هو الإستجابة للتغير. |
That your husband was involved with my wife. | لأنه في الحقيقة ارتكب الجريمة طوعا |
We've become enamored with answers. | نحن نصبح مغرمين ببعض الأجابات |
Over the next decade, we might expect that a broad spectrum of insurance, lending, and securities companies will become involved. | وخلال العقد القادم نستطيع أن نتوقع اشتراك نطاق عريض من شركات التأمين والإقراض والسندات المالية. |
She was clearly enjoying the entertainment but seemed shy and reserved too much so to become involved in the conversation. | كان من الواضح أنها تستمتع بوقتها ولكنها بدت خجولة ومتحفظة إلى درجة تمنعها من المشاركة في الحديث. |
Senior MONUC managers must become more involved and demand accountability from both civilian administrators and contingent commanders in the Mission. | 51 يتعين أن يضطلع كبار مديري البعثة بدور أكبر وأن يخضعوا المديرين المدنيين وقادة الوحدات في البعثة للمساءلة. |
As United States President Clinton recently stated before this body, the United Nations cannot become involved in every world conflict. | وكما أعلن رئيس الوﻻيات المتحدة، الرئيس كلينتون مؤخرا أمام هذه الهيئة، ﻻ يمكن لﻷمم المتحدة أن تصبح مشاركة في كل صراع في العالم. |
We fervently hope that our sister nation of Cuba may be able to become fully involved again in hemispheric cooperation. | ويحدونا وطيد اﻷمــــل في أن تتمكن الدولة الشقيقـــة كوبا من أن تشـــارك مرة أخرى مشاركة كاملة في التعاون في نصف الكرة الذي تنتمي إليه. |
A truly modern Security Council would then, in this sense, become much more involved in preventive diplomacy than ever before. | ومجلس اﻷمن الذي يصبح عصريا بمعني الكلمة سيكون أكثر انخراطا في الدبلوماسية الوقائية بما كان عليه في أي وقت مضى. |
Related searches : Become Involved - Involved With - May Become Involved - Have Become Involved - To Become Involved - Become More Involved - Has Become Involved - Become Emotionally Involved - Closely Involved With - Got Involved With - Heavily Involved With - Risk Involved With - Are Involved With - Deeply Involved With