Translation of "be prejudiced against" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Against - translation : Be prejudiced against - translation : Prejudiced - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't be prejudiced against me.
لا اريد معاملة خاصة
You're prejudiced against me because I'm part of a minority group.
مشكلتك هي كبريائك ضدي لأنني جزء من مجموعه اقليه
If my lord please, Herod Antipas is prejudiced against this man.
إذا سمح لى سيدى أنتيباس هيرودس يضطهد هذا الرجل
You're prejudiced.
أنت متحيز
The world was prejudiced against him from the start because of his involvement in the Iraq War.
لقد كان العالم متحيزا ضد وولفويتز منذ البداية، بسبب تورطه في حرب العراق.
So you must have a somewhat prejudiced point of view, a personally prejudiced point of view
لذا لابد أن لديك وجهة نظر متحاملة وجهة نظر شخصية متحاملة
(d) The Government selected a trial judge and venue racially prejudiced against indigenous peoples in order to ensure that Mr. Peltier would be convicted.
(د) اختارت الحكومة قاضي التحقيق ومكان القضية بشكل متحيز ضد السكان الأصليين لكي تضمن إدانة السيد بلتيير.
I think my father is slightly prejudiced.
إن أبى رقيق المشاعر
Kovac, you're so prejudiced, you can't think straight.
، أنت متضرر لذا أنت لا تستطيع التفكير بصورة صحيحة.
You ve got to be very brave to celebrate friendship and not be scared of what prejudiced people will say.
يجب أن تكون شجاع ا جد ا للاحتفال بصداقة دون خوف من قول المتعصبين.
Maybe I'm a bit prejudiced. What are you doing?
ربما كنت متحيزة قليلا ماذا تفعل
A prejudiced view never advanced the cause of science.
آنسه ريسنيك وجهة النظر المكابره لم تكن يوما سببا في تطور العلم
And god knows my case is prejudiced enough already...
ويعلم الرب أن قضيتي بها من الظلم ما يكفي
As a rule, none of our cases are prejudiced.
لا يوجد ظلم بأي من قضايانا
He's prejudiced too? If it comes to gettin' his head blown off.
فهو مهدد بنسف رأسة
To the author, this further confirms that the judge was partial and prejudiced.
ويرى صاحب البلاغ أن هذا يؤكد أن القاضية كانت متحي زة ومتحاملة.
Instead, you've suffered through a prejudiced America, to bring me closer to the American Dream
بالمقابل .. انت عانييت من اجل امريكا متحيزة لتقربني اكثر الى الحلم الامريكي
On that occasion, the author was represented by the attorney apos s assistant, one Mr. S. It is submitted that the author complained to Mr. S. about the foreman of the jury, whom he believed to be prejudiced against him.
وقام بتمثيل صاحب البﻻغ في هذه المناسبة مساعد الوكيل القانوني، وهو شخص يدعى س. ويدفع بأن صاحب البﻻغ قد اشتكى للسيد س. من رئيس هيئة المحلفين الذي قال إنه يعتقد أنه متحيز ضده.
Probably I'm prejudiced, but it seems to me that Susie is a pretty cute young lady.
من المحتمل أنا مضر، لكنه يبدو لي الذي سوزي لطيفة جدا الشابة.
It was reported that several anti Cuban Government right wing organizations are based in that city and that many people there have biased, prejudiced and strongly held feelings against the Government of Cuba.
وذكر أنه يوجد في ميامي عدة منظمات يمينية مناهضة للحكومة الكوبية وأن كثيرا من الناس هناك متحيزون ومتعصبون ولديهم أحاسيس شديدة الكراهية للحكومة الكوبية.
4. The two parties agree that the outcome of the permanent status negotiations should not be prejudiced or preempted by agreements reached for the interim period.
٤ يتفق الطرفان على أﻻ تمس اﻻتفاقات التي يتم التوصل اليها للفترة اﻻنتقالية أو تستبق نتائج مفاوضات الوضع الدائم.
To be against Brady is to be against God.
و الذى يعترض على برادى فإنه يعترض على الرب
The provisions of the Law on the Control of Goods of 13 December 1996 and the Federal Law on War Materiel of 13 December 1996 shall not be prejudiced.
4 تبقى أحكام القانون الاتحادي لمراقبة السلع() المؤرخ 13 كانون الأول ديسمبر 1996 والقانون الاتحادي المتعلق بالعتاد الحربي() المؤرخ 13 كانون الأول ديسمبر 1996، سارية.
This applies especially when there are doubts about the impartiality of forces involved, or when the necessary consent of the host country may be prejudiced by any kind of pressure.
وينطبق هذا على وجه الخصوص عندما تثور شبهات بشأن حياد القوات المعنية أو عندما تكون الموافقة الضرورية من جانب الدولة المضيفة صادرة تحت أي نوع من الضغوط.
The gender prejudiced environment favours the persistence of discriminating attitudes and primarily restricts women's participation in social, economic and political life.
وهذه البيئة المنحازة تجاه أحد الجنسين تحبذ استمرار الاتجاهات التمييزية وتقي د بصورة رئيسية مشاركة المرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
The only constraint was that the sovereignty of their homeland and their political rights as a people to decide their own future must not be adversely affected or prejudiced in any way.
والقيد الوحيد هو ضرورة ألا تتضرر أو ت مس بأي صورة من الصور سيادة وطنهم وحقوقهم السياسية كشعب له الحق في تقرير مستقبله الذاتي.
3. The future status of displaced Palestinians who were registered on 4 June 1967 will not be prejudiced because they are unable to participate in the election process owing to practical reasons.
٣ ﻻ يترتب على عدم تمكن الفلسطينيين النازحين الذين كانوا مسجلين في ٤ حزيران يونيه ٧٦٩١ من اﻻشتراك في عملية اﻻنتخابات ﻷسباب عملية. أي مساس بمركزهم مستقبﻻ.
It has been said that if we were to wake up some morning and find everyone with the same colour skin, by noon we would find something else to be prejudiced about.
لقد قيل إننا لو استيقظنا في صباح ما ووجدنا كل فرد بنفس لون الجلد، فإننا سنجد في الظهيرة شيئا آخر يستخدم من أجل التمييز.
The author has failed to show, however, how the absence of women on the jury actually prejudiced the enjoyment of his rights under the Covenant.
بيد أن صاحب البـﻻغ لم يبين كيفية إخﻻل عدم وجود المرأة في هيئة المحلفين إخﻻﻻ فعليا بتمتعه بحقوقه بموجب العهد.
This will be a fitting finale to the difficult challenge that the international community once undertook to help the cause of the majority South Africans and the anti apartheid movement through equally difficult and prejudiced times.
وسيكون هذا خاتمة ﻻئقة للتحدي الصعب الذي تصدى له المجتمع الدولي بدعم قضية اﻷغلبية في جنوب افريقيا الحركة المناهضة للفصل العنصري ومساعدتهما في تجاوز اﻷوقات الصعبة والظروف المجحفة على حد سواء.
Women should not be discriminated against.
وﻻ يجوز التمييز ضد النساء.
That might be against the law.
. ربما يكون هذا مخالفا للقانون
That would be against my nature.
سيكون هذا ضد طبيعتى .
And, of course, it is as difficult to be against cohesion as it is to be against friendship.
وبطبيعة الحال، من الصعب أن يتخذ المرء موقفا رافضا للتماسك الاجتماعي، بقدر ما هو من الصعب أن يعترض المرء على الصداقة على سبيل المثال.
Their real job is to be against and this time, it is the customers they are to be against.
فقد كانت مهمتهم تتلخص في الوقوف ضد شيء ما، وهذه المرة فإن هؤلاء الـ ضد هم الزبائن.
You will be up against many difficulties.
ستواجهك كثير من الصعوبات.
And man will be evidence against himself .
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
Nay , man will be evidence against himself ,
بل الإنسان على نفسه بصيرة شاهد تنطق جوارحه بعمله والهاء للمبالغة فلا بد من جزائه .
And man will be evidence against himself .
بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك ، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه ، فإنه لا ينفعه ذلك .
Nay , man will be evidence against himself ,
بل الإنسان حجة واضحة على نفسه تلزمه بما فعل أو ترك ، ولو جاء بكل معذرة يعتذر بها عن إجرامه ، فإنه لا ينفعه ذلك .
It will be measured against our actions.
وسيقاس بأعمالنا.
These crimes against humanity must be stopped.
وهذه جرائم ضد اﻹنسانية يجب أن توقف.
I used to be against nuclear power.
كنت معارضا للطاقة النووية.
It'll be three against one in Lordsburg.
سيكون ثلاثـة ضد واحد في (لوردزبيرغ)
It will be our God... against yours!
سيكون الاهنا ضد الاهك

 

Related searches : Prejudiced Against - Prejudiced Towards - Prejudiced Party - Unfairly Prejudiced - Prejudiced Person - Feel Prejudiced - Is Not Prejudiced - Be Raised Against - Be Validated Against - Be Directed Against - To Be Against - Be Up Against - Be Protected Against