Translation of "be alive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Alive - translation : Be alive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How great to be alive... How great to be well alive...
كم هو عظيم أن تكون على قيد الحياة ... كم هو عظيم أن تكون على قيد الحياة بشكل جيد...
She'll be buried alive!
سوف يدفنوها حية
I want to be alive...
أريد أن أكون على قيد الحياة ...
It's grateful to be alive...
الحياة حلوة...
It's great to be alive.
من العظيم أن تكون كائن في هذه الحياة
he could almost be alive.
إنه يبدو و كأنه كائن حى
I'll be nothing, and it'll be alive.
سأكون لا شيء و سيكون حيا
Well, it ain't gonna be that way! She's alive and she's gonna stay alive!
لن يكون الامر بهذه الطريقة إنها على قيد الحياة و سوف تظل حية
Then... then she may be alive!
إذن قد تكون على قيد الحياة
It's no crime to be alive.
لا جريمة أن يكون المرء حيا
I'd be the happiest person alive.
سأكون الشخص الأكثر سعادة في العالم
Only please, let him be alive.
فقــط ارجــوك، اجعلــه يعيـش
Tomorrow morning, we'll be dead and it'll be alive.
في صباح الغد سنكون موتى و سيكون حيا
The person has to be alive. OK.
هذا الشخص لابد ان يكون على قيد الحياة , حسنا
To be buried alive for 18 years.
لقد دفن لثمانية عشر عاما .
This morning. I'm lucky to be alive.
هذا الصباح ، أنا محظوظ لكوني على قيد الحياة
Well, he won't be alive for long.
لن يعيش لفترة طويلة.
If I did, you wouldn't be alive.
لو كنت فعلت مابقيت انت حيا
You've got no right to be alive!
أنت ليس لك الحق بالعيش
I love so much to be alive
أحب كثيرا أن أكون على قيد الحياة
And he must be captured alive, too!
ويجب ان يقبض عليه حيا , ايضا !
I'll be alive when I get out.
سأكون حي ا عندما أخرج يا (تشارلي).
He might not be alive next fall.
ومن الممكن ألا يكون حيا حتى المرة القادمة
I'm alive! I'm alive!
أنا على قيد الحياة ! أبي
Oh. She's alive! She's alive!
! ااه , أنها على قيد الحياة ! انها على قيد الحياة
But wait. He's alive. Alive?
ـ لكن أنتظر ، أنه حي ـ حي
Boris is alive. He's alive.
بوريس) حي، إنه حي.
when the girl buried alive will be asked
وإذا الموءودة الجارية تدفن حية خوف العار والحاجة سئلت تبكيتا لقاتلها .
Puppets always have to try to be alive.
انها تحاول دوما ان تدخل الى الحياة
Islam is through. Not will be left alive.
لن يترك الإسلام حيا
You'd think he'd be worried about staying alive.
قد تظن انه سيكون قلقا على حياته.
You just want the person to be alive!
إنك فقط إنك فقط ترغب أن يكون الشخص حيا
I don't think I'm supposed to be alive...
ولم أعتقد اننى سأعيش
Oh, heaven. Heaven, let Athos still be alive.
يا اللهـي يا اللهـي، دع (آتوس) على قيد الحيـاة
But at least you would be alive, Massai.
و لكنك مازلت على قيد الحياة ماساى
If I hadn't, she'd be alive right now.
إذا لم أفعـل، لكانت حي ـة الآن لا تلم نفسك
You're telling me not to be taken alive.
بعبارة آخرى أنت تريد أن تقول لى لا تؤخذ على قيد الحياة
Tell him the old man must be alive.
قل له يجب أن يكون الرجل العجوز على قيد الحياة
We're alive, truly and wonderfully alive.
وها نحن أحياء، بالفعل
It s a good to be alive sort of day.
إنه يوم من ذلك الصنف الذي يجعلنا نشعر بالامتنان لأننا على قيد الحياة.
And when the girl buried alive shall be asked
وإذا الموءودة الجارية تدفن حية خوف العار والحاجة سئلت تبكيتا لقاتلها .
Even if you die it will still be alive.
حتى لو م ت سيظل هو حيا
They need to be alive, they need to feed.
عليهم أن يكونوا أحياء، عليهم أن يتغذوا
That's how much longer you've got to be alive.
هذه هي فترة بقاء ك على قيد الحياة
She'd never let us be happy while she's alive.
سام, انها لن تدعنا نسعد طالما هى حية

 

Related searches : Be Kept Alive - Still Be Alive - Staying Alive - Is Alive - Stay Alive - Feel Alive - Go Alive - Become Alive - Being Alive - Alive With - Buried Alive - Kept Alive - Alive Message