Translation of "be alive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
How great to be alive... How great to be well alive... | كم هو عظيم أن تكون على قيد الحياة ... كم هو عظيم أن تكون على قيد الحياة بشكل جيد... |
She'll be buried alive! | سوف يدفنوها حية |
I want to be alive... | أريد أن أكون على قيد الحياة ... |
It's grateful to be alive... | الحياة حلوة... |
It's great to be alive. | من العظيم أن تكون كائن في هذه الحياة |
he could almost be alive. | إنه يبدو و كأنه كائن حى |
I'll be nothing, and it'll be alive. | سأكون لا شيء و سيكون حيا |
Well, it ain't gonna be that way! She's alive and she's gonna stay alive! | لن يكون الامر بهذه الطريقة إنها على قيد الحياة و سوف تظل حية |
Then... then she may be alive! | إذن قد تكون على قيد الحياة |
It's no crime to be alive. | لا جريمة أن يكون المرء حيا |
I'd be the happiest person alive. | سأكون الشخص الأكثر سعادة في العالم |
Only please, let him be alive. | فقــط ارجــوك، اجعلــه يعيـش |
Tomorrow morning, we'll be dead and it'll be alive. | في صباح الغد سنكون موتى و سيكون حيا |
The person has to be alive. OK. | هذا الشخص لابد ان يكون على قيد الحياة , حسنا |
To be buried alive for 18 years. | لقد دفن لثمانية عشر عاما . |
This morning. I'm lucky to be alive. | هذا الصباح ، أنا محظوظ لكوني على قيد الحياة |
Well, he won't be alive for long. | لن يعيش لفترة طويلة. |
If I did, you wouldn't be alive. | لو كنت فعلت مابقيت انت حيا |
You've got no right to be alive! | أنت ليس لك الحق بالعيش |
I love so much to be alive | أحب كثيرا أن أكون على قيد الحياة |
And he must be captured alive, too! | ويجب ان يقبض عليه حيا , ايضا ! |
I'll be alive when I get out. | سأكون حي ا عندما أخرج يا (تشارلي). |
He might not be alive next fall. | ومن الممكن ألا يكون حيا حتى المرة القادمة |
I'm alive! I'm alive! | أنا على قيد الحياة ! أبي |
Oh. She's alive! She's alive! | ! ااه , أنها على قيد الحياة ! انها على قيد الحياة |
But wait. He's alive. Alive? | ـ لكن أنتظر ، أنه حي ـ حي |
Boris is alive. He's alive. | بوريس) حي، إنه حي. |
when the girl buried alive will be asked | وإذا الموءودة الجارية تدفن حية خوف العار والحاجة سئلت تبكيتا لقاتلها . |
Puppets always have to try to be alive. | انها تحاول دوما ان تدخل الى الحياة |
Islam is through. Not will be left alive. | لن يترك الإسلام حيا |
You'd think he'd be worried about staying alive. | قد تظن انه سيكون قلقا على حياته. |
You just want the person to be alive! | إنك فقط إنك فقط ترغب أن يكون الشخص حيا |
I don't think I'm supposed to be alive... | ولم أعتقد اننى سأعيش |
Oh, heaven. Heaven, let Athos still be alive. | يا اللهـي يا اللهـي، دع (آتوس) على قيد الحيـاة |
But at least you would be alive, Massai. | و لكنك مازلت على قيد الحياة ماساى |
If I hadn't, she'd be alive right now. | إذا لم أفعـل، لكانت حي ـة الآن لا تلم نفسك |
You're telling me not to be taken alive. | بعبارة آخرى أنت تريد أن تقول لى لا تؤخذ على قيد الحياة |
Tell him the old man must be alive. | قل له يجب أن يكون الرجل العجوز على قيد الحياة |
We're alive, truly and wonderfully alive. | وها نحن أحياء، بالفعل |
It s a good to be alive sort of day. | إنه يوم من ذلك الصنف الذي يجعلنا نشعر بالامتنان لأننا على قيد الحياة. |
And when the girl buried alive shall be asked | وإذا الموءودة الجارية تدفن حية خوف العار والحاجة سئلت تبكيتا لقاتلها . |
Even if you die it will still be alive. | حتى لو م ت سيظل هو حيا |
They need to be alive, they need to feed. | عليهم أن يكونوا أحياء، عليهم أن يتغذوا |
That's how much longer you've got to be alive. | هذه هي فترة بقاء ك على قيد الحياة |
She'd never let us be happy while she's alive. | سام, انها لن تدعنا نسعد طالما هى حية |
Related searches : Be Kept Alive - Still Be Alive - Staying Alive - Is Alive - Stay Alive - Feel Alive - Go Alive - Become Alive - Being Alive - Alive With - Buried Alive - Kept Alive - Alive Message