Translation of "balance on hand" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Balance - translation : Balance on hand - translation : Hand - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I found it very difficult to strike an honest balance, because on the one hand,
لإقامة توازن صادق، لأنه من ناحية،
Balance it light in your hand and don't jerk the trigger.
حقق توازن بين ذلك الضوء في يدك وبدون رعشة على الزناد.
Policy planning on the one hand and management oversight and evaluation on the other should give us a good balance.
وتخطيط السياسة العامة من جهة واﻻشراف والتقييم اﻻداريان من جهة أخرى ينبغي أن تعطينا توازنا جيدا.
A balance had to be struck between universal participation on one hand and effective decision making and implementation on the other.
وينبغي ايجاد توازن بين المشاركة العالمية من ناحية، وصنع القرار الفعال وتنفيذه من الناحية اﻷخرى.
12. On the question of access to new technologies we exchanged views on how to achieve a balance between security concerns on the one hand and development opportunities on the other.
١٢ وعن مسألة إمكانية الحصول على التكنولوجيات الجديدة تبادلنا اﻵراء عن كيفية تحقيق توازن بين اﻻعتبارات اﻷمنية من جهة والفرص اﻹنمائية من جهة أخرى.
On the other hand, stronger home country involvement in the Kimberley Process would help balance the existing strong host country involvement in the scheme.
وفي المقابل، سيساعد تدعيم مشاركة بلدان المنشأ في عملية كيمبرلي على تعديل الكفة إزاء المشاركة القوية للبلدان المضيفة في هذه الخطة.
The Committee is competent and well structured to make recommendations that strike a sensible balance between undue risks, on the one hand, and unwarranted restrictions on trade, on the other.
وللجنة من الكفاية وحسن التنظيم ما يؤهلها لتقديم توصيات تشكل توازنا معقوﻻ بين المخاطر التي ﻻ داعي لها من ناحية، والقيود على التجارة التي ﻻ مبرر لها من ناحية أخرى.
Weigh on an even balance .
وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي .
Accelerometers on each hand read hand position.
مقياسات تسارع على كل يد تقرأ وضعية اليد
Come on, hand. He's coming up. Hand.
هيا يا يدي إنها تصعد يا يدي
We pay special attention to the balance between vigorous measures to combat terrorism on the one hand and strict protection of human rights and fundamental freedoms on the other.
ونحن نولي اهتماما خاصا للتوازن بين تدابير صارمة لمحاربة الإرهاب من جهة، والحماية المتشددة لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية من جهة ثانية.
. Several delegations noted the importance of maintaining a balance between human needs and aspirations on the one hand and the natural resource base and environmental conditions on the other.
١٨ وﻻحظت وفود عديدة أهمية تحقيق توازن بين اﻻحتياجات اﻹنسانية والتطلعات من جهة، وقاعدة الموارد الطبيعية واﻷحوال البيئية من جهة أخرى.
Furthermore, each organization in the public sector should decide how much innovation it needs, and how to balance stability and continuity, on the one hand, and innovation, on the other.
وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تقرر كل منظمة داخل القطاع العام مقدار ما تحتاجه من الابتكارات وكيفية تحقيق التوازن بين الثبات والاستمرار من جهة، وبين الابتكار من جهة أخرى.
There is a balance between people having the information required to make an autonomous decision and, on the other hand, not being unnecessarily distressed by the truth.
هناك توازن بين الناس الحاصلين على المعلومات اللازمة لاتخاذ قرار مستقل، وعلى الجانب الآخر، لا داع للاسى بسبب الحقيقة.
To fight an effective battle against violent extremism and terrorism, we must strike a careful balance between judicial and police measures, on the one hand, and meaningful dialogue on the other.
وفي سبيل خوض معركة فعالة ضد عنف التطرف والإرهاب، يجب أن نقيم توازنا دقيقا بين التدابير القضائية وتدابير الشرطة من جهة، وحوارا ملموسا من جهة ثانية.
towards thee on the right hand and on the left hand in knots ?
عن اليمين وعن الشمال منك عزين حال أيضا ، أي جماعات حلقا حلقا ، يقولون استهزاء بالمؤمنين لئن دخل هؤلاء الجنة لندخلنها قبلهم قال تعالى
( First ) those on the right hand what of those on the right hand ?
فأصحاب الميمنة وهم الذين يؤتون كتبهم بإيمانهم مبتدأ خبره ما أصحاب الميمنة تعظيم لشأنهم بدخولهم الجنة .
And those on the right hand what of those on the right hand ?
وأصحاب اليمين ما أصحاب اليمين .
And those on the left hand What of those on the left hand ?
وأصحاب الشمال ما أصحاب الشمال .
( First ) those on the right hand what of those on the right hand ?
فأصحاب اليمين ، أهل المنزلة العالية ، ما أعظم مكانتهم ! ! وأصحاب الشمال ، أهل المنزلة الدنيئة ، ما أسوأ حالهم ! !
And those on the right hand what of those on the right hand ?
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
And those on the left hand What of those on the left hand ?
وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر .
On balance, the outcome will be beneficial.
وبصفة عامة ستكون النتيجة مفيدة.
So, it can balance on a point.
لذلك، يمكن أن يحقق التوازن فى نقطة ما
Delegations recognized the need, on the one hand, for a balance between decentralization of programmes and delegation of authority, and, on the other, for greater responsibility and accountability on the part of the entire staff.
٦١ وسلمت الوفود بالحاجة إلى إيجاد توازن بين إزالة ﻻ مركزية البرامج وإسناد السلطة من ناحية، وإلى زيادة المسؤولين والمساءلة من جانب جميع الموظفين من ناحية أخرى.
left hand side and up on the right hand side.
من جهة اليمين وللاعلى من جهة اليسار
On the other hand,
ومن ناحية اخرى
On the other hand...
على الجانب الآخر
On the other hand...
من الناحية الأخرى
Those on the right hand how happy shall those on the right hand be !
فأصحاب الميمنة وهم الذين يؤتون كتبهم بإيمانهم مبتدأ خبره ما أصحاب الميمنة تعظيم لشأنهم بدخولهم الجنة .
And those on the Right Hand , Who will be those on the Right Hand ?
وأصحاب اليمين ما أصحاب اليمين .
And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand ?
وأصحاب الشمال ما أصحاب الشمال .
And ( then ) those on the left hand what of those on the left hand ?
وأصحاب المشأمة أي الشمال بأن يؤتى كل منهم كتابه بشماله ما أصحاب المشأمة تحقير لشأنهم بدخولهم النار .
Those on the right hand how happy shall those on the right hand be !
فأصحاب اليمين ، أهل المنزلة العالية ، ما أعظم مكانتهم ! ! وأصحاب الشمال ، أهل المنزلة الدنيئة ، ما أسوأ حالهم ! !
And those on the Right Hand , Who will be those on the Right Hand ?
وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر .
And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand ?
وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر .
And ( then ) those on the left hand what of those on the left hand ?
فأصحاب اليمين ، أهل المنزلة العالية ، ما أعظم مكانتهم ! ! وأصحاب الشمال ، أهل المنزلة الدنيئة ، ما أسوأ حالهم ! !
The public rewards them for dealing with the problem at hand whether building levees to protect houses built on a flood plain or rescuing banks that have dodgy securities on their balance sheets.
ذلك أن عامة الناس يكافئونها للتعامل مع المشكلة المطروحة ـ سواء كان ذلك بناء سدود لحماية المنازل التي بنيت على سهل يطاله الفيضان أو إنقاذ بنوك لديها أوراق مالية مراوغة على قوائمها المالية.
It is important to maintain a balance in the activities of the Agency regarding verification on the one hand and promotion of peaceful applications of nuclear energy, including technical assistance on the other.
ومن المهم الحفاظ على نـوع مـن التوازن في أنشطة الوكالة في مجـال التحقق، من ناحية، وتشجيع التطبيقات السلمية للطاقة النووية، بما في ذلك المساعدة التقنية، من ناحية أخرى.
I'm just increasing both the left and the right hand side of the balance sheet for every new loan I make.
أنا اقوم بزيادة الجانبين اليمين و اليسار في ميزانيتي لكل قرض أقوم بإعطاءة
And those on the left hand how miserable shall those on the left hand be !
وأصحاب المشأمة أي الشمال بأن يؤتى كل منهم كتابه بشماله ما أصحاب المشأمة تحقير لشأنهم بدخولهم النار .
And those on the left hand how miserable shall those on the left hand be !
فأصحاب اليمين ، أهل المنزلة العالية ، ما أعظم مكانتهم ! ! وأصحاب الشمال ، أهل المنزلة الدنيئة ، ما أسوأ حالهم ! !
... andCharlieMeadowspromisesto let me have the balance on mortgage.
وقد وعدنى شارلى ميدوز ان ي قرضنى الباقى على اساس الرهن
On the left hand side.
على الجانب الأيسر.
On the left hand side,
على جهة اليد اليسرى،

 

Related searches : On Hand Balance - On Hand - Hand On - On Balance - Hand-on Experience - Still On Hand - On Hand With - On Every Hand - Project On Hand - Support On Hand - Report On Hand - Offer On Hand - Hand-on Mentality - Materials On Hand