Translation of "balance on hand" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Balance - translation : Balance on hand - translation : Hand - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I found it very difficult to strike an honest balance, because on the one hand, | لإقامة توازن صادق، لأنه من ناحية، |
Balance it light in your hand and don't jerk the trigger. | حقق توازن بين ذلك الضوء في يدك وبدون رعشة على الزناد. |
Policy planning on the one hand and management oversight and evaluation on the other should give us a good balance. | وتخطيط السياسة العامة من جهة واﻻشراف والتقييم اﻻداريان من جهة أخرى ينبغي أن تعطينا توازنا جيدا. |
A balance had to be struck between universal participation on one hand and effective decision making and implementation on the other. | وينبغي ايجاد توازن بين المشاركة العالمية من ناحية، وصنع القرار الفعال وتنفيذه من الناحية اﻷخرى. |
12. On the question of access to new technologies we exchanged views on how to achieve a balance between security concerns on the one hand and development opportunities on the other. | ١٢ وعن مسألة إمكانية الحصول على التكنولوجيات الجديدة تبادلنا اﻵراء عن كيفية تحقيق توازن بين اﻻعتبارات اﻷمنية من جهة والفرص اﻹنمائية من جهة أخرى. |
On the other hand, stronger home country involvement in the Kimberley Process would help balance the existing strong host country involvement in the scheme. | وفي المقابل، سيساعد تدعيم مشاركة بلدان المنشأ في عملية كيمبرلي على تعديل الكفة إزاء المشاركة القوية للبلدان المضيفة في هذه الخطة. |
The Committee is competent and well structured to make recommendations that strike a sensible balance between undue risks, on the one hand, and unwarranted restrictions on trade, on the other. | وللجنة من الكفاية وحسن التنظيم ما يؤهلها لتقديم توصيات تشكل توازنا معقوﻻ بين المخاطر التي ﻻ داعي لها من ناحية، والقيود على التجارة التي ﻻ مبرر لها من ناحية أخرى. |
Weigh on an even balance . | وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي . |
Accelerometers on each hand read hand position. | مقياسات تسارع على كل يد تقرأ وضعية اليد |
Come on, hand. He's coming up. Hand. | هيا يا يدي إنها تصعد يا يدي |
We pay special attention to the balance between vigorous measures to combat terrorism on the one hand and strict protection of human rights and fundamental freedoms on the other. | ونحن نولي اهتماما خاصا للتوازن بين تدابير صارمة لمحاربة الإرهاب من جهة، والحماية المتشددة لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية من جهة ثانية. |
. Several delegations noted the importance of maintaining a balance between human needs and aspirations on the one hand and the natural resource base and environmental conditions on the other. | ١٨ وﻻحظت وفود عديدة أهمية تحقيق توازن بين اﻻحتياجات اﻹنسانية والتطلعات من جهة، وقاعدة الموارد الطبيعية واﻷحوال البيئية من جهة أخرى. |
Furthermore, each organization in the public sector should decide how much innovation it needs, and how to balance stability and continuity, on the one hand, and innovation, on the other. | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تقرر كل منظمة داخل القطاع العام مقدار ما تحتاجه من الابتكارات وكيفية تحقيق التوازن بين الثبات والاستمرار من جهة، وبين الابتكار من جهة أخرى. |
There is a balance between people having the information required to make an autonomous decision and, on the other hand, not being unnecessarily distressed by the truth. | هناك توازن بين الناس الحاصلين على المعلومات اللازمة لاتخاذ قرار مستقل، وعلى الجانب الآخر، لا داع للاسى بسبب الحقيقة. |
To fight an effective battle against violent extremism and terrorism, we must strike a careful balance between judicial and police measures, on the one hand, and meaningful dialogue on the other. | وفي سبيل خوض معركة فعالة ضد عنف التطرف والإرهاب، يجب أن نقيم توازنا دقيقا بين التدابير القضائية وتدابير الشرطة من جهة، وحوارا ملموسا من جهة ثانية. |
towards thee on the right hand and on the left hand in knots ? | عن اليمين وعن الشمال منك عزين حال أيضا ، أي جماعات حلقا حلقا ، يقولون استهزاء بالمؤمنين لئن دخل هؤلاء الجنة لندخلنها قبلهم قال تعالى |
( First ) those on the right hand what of those on the right hand ? | فأصحاب الميمنة وهم الذين يؤتون كتبهم بإيمانهم مبتدأ خبره ما أصحاب الميمنة تعظيم لشأنهم بدخولهم الجنة . |
And those on the right hand what of those on the right hand ? | وأصحاب اليمين ما أصحاب اليمين . |
And those on the left hand What of those on the left hand ? | وأصحاب الشمال ما أصحاب الشمال . |
( First ) those on the right hand what of those on the right hand ? | فأصحاب اليمين ، أهل المنزلة العالية ، ما أعظم مكانتهم ! ! وأصحاب الشمال ، أهل المنزلة الدنيئة ، ما أسوأ حالهم ! ! |
And those on the right hand what of those on the right hand ? | وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر . |
And those on the left hand What of those on the left hand ? | وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر . |
On balance, the outcome will be beneficial. | وبصفة عامة ستكون النتيجة مفيدة. |
So, it can balance on a point. | لذلك، يمكن أن يحقق التوازن فى نقطة ما |
Delegations recognized the need, on the one hand, for a balance between decentralization of programmes and delegation of authority, and, on the other, for greater responsibility and accountability on the part of the entire staff. | ٦١ وسلمت الوفود بالحاجة إلى إيجاد توازن بين إزالة ﻻ مركزية البرامج وإسناد السلطة من ناحية، وإلى زيادة المسؤولين والمساءلة من جانب جميع الموظفين من ناحية أخرى. |
left hand side and up on the right hand side. | من جهة اليمين وللاعلى من جهة اليسار |
On the other hand, | ومن ناحية اخرى |
On the other hand... | على الجانب الآخر |
On the other hand... | من الناحية الأخرى |
Those on the right hand how happy shall those on the right hand be ! | فأصحاب الميمنة وهم الذين يؤتون كتبهم بإيمانهم مبتدأ خبره ما أصحاب الميمنة تعظيم لشأنهم بدخولهم الجنة . |
And those on the Right Hand , Who will be those on the Right Hand ? | وأصحاب اليمين ما أصحاب اليمين . |
And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand ? | وأصحاب الشمال ما أصحاب الشمال . |
And ( then ) those on the left hand what of those on the left hand ? | وأصحاب المشأمة أي الشمال بأن يؤتى كل منهم كتابه بشماله ما أصحاب المشأمة تحقير لشأنهم بدخولهم النار . |
Those on the right hand how happy shall those on the right hand be ! | فأصحاب اليمين ، أهل المنزلة العالية ، ما أعظم مكانتهم ! ! وأصحاب الشمال ، أهل المنزلة الدنيئة ، ما أسوأ حالهم ! ! |
And those on the Right Hand , Who will be those on the Right Hand ? | وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر . |
And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand ? | وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر . |
And ( then ) those on the left hand what of those on the left hand ? | فأصحاب اليمين ، أهل المنزلة العالية ، ما أعظم مكانتهم ! ! وأصحاب الشمال ، أهل المنزلة الدنيئة ، ما أسوأ حالهم ! ! |
The public rewards them for dealing with the problem at hand whether building levees to protect houses built on a flood plain or rescuing banks that have dodgy securities on their balance sheets. | ذلك أن عامة الناس يكافئونها للتعامل مع المشكلة المطروحة ـ سواء كان ذلك بناء سدود لحماية المنازل التي بنيت على سهل يطاله الفيضان أو إنقاذ بنوك لديها أوراق مالية مراوغة على قوائمها المالية. |
It is important to maintain a balance in the activities of the Agency regarding verification on the one hand and promotion of peaceful applications of nuclear energy, including technical assistance on the other. | ومن المهم الحفاظ على نـوع مـن التوازن في أنشطة الوكالة في مجـال التحقق، من ناحية، وتشجيع التطبيقات السلمية للطاقة النووية، بما في ذلك المساعدة التقنية، من ناحية أخرى. |
I'm just increasing both the left and the right hand side of the balance sheet for every new loan I make. | أنا اقوم بزيادة الجانبين اليمين و اليسار في ميزانيتي لكل قرض أقوم بإعطاءة |
And those on the left hand how miserable shall those on the left hand be ! | وأصحاب المشأمة أي الشمال بأن يؤتى كل منهم كتابه بشماله ما أصحاب المشأمة تحقير لشأنهم بدخولهم النار . |
And those on the left hand how miserable shall those on the left hand be ! | فأصحاب اليمين ، أهل المنزلة العالية ، ما أعظم مكانتهم ! ! وأصحاب الشمال ، أهل المنزلة الدنيئة ، ما أسوأ حالهم ! ! |
... andCharlieMeadowspromisesto let me have the balance on mortgage. | وقد وعدنى شارلى ميدوز ان ي قرضنى الباقى على اساس الرهن |
On the left hand side. | على الجانب الأيسر. |
On the left hand side, | على جهة اليد اليسرى، |
Related searches : On Hand Balance - On Hand - Hand On - On Balance - Hand-on Experience - Still On Hand - On Hand With - On Every Hand - Project On Hand - Support On Hand - Report On Hand - Offer On Hand - Hand-on Mentality - Materials On Hand