Translation of "back to itself" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Back - translation : Back to itself - translation : Itself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So it literally just maps things back to itself. | اذا هي تربط الاشياء بها |
So it's feeding back on itself. | وهكذا تغذي العملية نفسها. |
She is evil itself. Now may I go back to France? | إنهـا الشر بعينه والآن هل لي أن أعود إلى (فرنسا) |
We're seeing this process feeding back on itself. | نرى هذه العملية تتغذى على ذاتها. |
Maybe the royal family will go back to styling itself the House of Hanover? | بل وربما تعيد العائلة المالكة تصميم نفسها على غرار بيت هانوفر. |
If you take two anti derivatives you get back to the negative of itself. | إذا كنت تأخذ أنتيديريفاتيفيس اثنين يمكنك العودة إلى السلبية لنفسها. |
And if you take two derivatives, you get back to the negative of itself. | وإذا كنت تأخذ المشتقات اثنين، تحصل على العودة إلى السلبية لنفسها. |
If you apply it to some other point in X, it would just refer back to itself. | اذا قمت بتطبيقها على نقطة اخرى في X، فسوف تعود لنفسها |
Next quickly unfold your arms, then finally use the table to fold the shirt back on itself. | المقبل تتكشف ذراعيك بسرعة، ثم أخيرا استخدام الجدول لأضعاف قميص مرة أخرى على نفسه. |
Now, back in the 1960s Africa not only fed itself, it also exported food. | الآن ، و بالعودة للستينيات، إفريقيا ، لم تكن فقط تغذي نفسها ، بل كانت أيضا تصدر الغذاء. |
Otherwise, when the tide comes back in, Mexico will find itself struggling to survive in shark infested waters. | وإن لم يحدث ذلك قبل أن يعود المد إلى الارتفاع فلسوف تجد المكسيك نفسها وهي تصارع الأمواج في مياه تعج بأسماك القرش. |
Instead of rebounding with the economy itself, consumers seem to be psychologically stuck back there in the recession. | فبدلا من أن ينتعش مع الاقتصاد نفسه، يبدو و كأن المستهلكين قد علقوا نفسيا هناك مرة أخرى في الأزمة الاقتصادية |
Putin shot back, portraying the United States as Comrade Wolf, ready to pounce on any nation that leaves itself vulnerable. | وما كان من بوتن إلا أن رد الصفعة فوصف الولايات المتحدة بـ الرفيق الذئب الذي لا يتورع عن افتراس أي أمة تترك نفسها ع ـرضة للخطر. |
We can help... Or we can sit back and watch the country destroy itself on CNN. | حسنا، أعتقد أنا در بت لعمل تأثير،يا كورث. |
Back from the line of scrimmage, so the five yards by itself is a scalar quantity. | من خط المناوشة، إذن فالياردات الخمس هي في حد ذاتها كمية قياسية. |
It would just keep calling itself forever, and never get anywhere and what they key with recursion is that it can call itself as long as every time it calls itself it's making its way down to the base cases so at some point if it keeps calling itself, it keeps calling itself eventually it's able to build back those calls to get back to the base cases and then recontruct what the original value was from that and that's why its working each call to fibonacci is a simpler version | سوف تبقى فقط تطلق على نفسها إلى الأبد، ولن تحصل في أي مكان وما هي مفتاح مع العودية أنه يمكن استدعاء نفسها وما دامت كل الوقت تدعو نفسها |
Then the Y identity function so this would be that identity function on Y applied to b would just refer back to itself. | بالتالي ستكون دالة Y المحايدة اذا ستكون هذه الدالة المحايدة لـ Y تطبق على b سوف تعود لنفسها |
That was the goal back in April 2009, when the G 20 set itself three critical tasks. | كان ذلك هو الهدف في شهر إبريل نيسان من عام 2009، عندما حددت مجموعة العشرين لنفسها ثلاث مهام حرجة. |
Cannot move to do to itself or a child of itself. | لا يمكن نقل مهمة إلى نفسها أو إلى مهمة فرعية فيها. |
Rather than opening the phone app and calling him back, you can do that right from the notification itself. | بدلا من فتح تطبيقات الهاتف و معاودة الاتصال به، يمكنم القيام بذلك من خلال الإشعار ذاته. |
The time by itself, the passage of time by itself has value. And there are some reasons for it, as I said, you can go back and read up on them. | بحد ذاته، بمرور الوقت بحد ذاته قيمة. وهناك بعض أسباب |
Back to back. | الظهر إلى الظهر... |
It's been tried all over the world, and teachers sort of stand back and say, It just happens by itself? | لقد جربت في كل انحاء العالم، و المعلمون يقفون في الخلف و يقولون ان التعلم يحدث لوحده |
It's equal to itself. | أنه يساوى نفسه |
To get itself mounted. | ليقضي على نفسه |
To everything, even to itself. | لكل شيء، حتى على نفسها. |
By putting itself above the law, America allowed itself to succumb to barbaric behavior. | وحين وضعت أميركا نفسها في مرتبة أعلى من القانون، فهي بهذا قد أجازت لنفسها الاستسلام لسلوك همجي. |
The title does not actually date back to before Mongolia's democratisation, but the office itself is seen as extending through Mongolia's period of communist rule. | عنوان لا تعود بالفعل إلى ما قبل الديمقراطية ومنغوليا ، ولكن ينظر إلى المكتب نفسه كما تمتد خلال الفترة منغوليا الحكم الشيوعي . |
Back to back writes | كتابة متتابعة |
Now, back to back. | الان ,الظهر ملتصق بالظهر |
You go to the future back, back, back, back, like that. | تذهب إلى المستقبل، إلى الوراء، إلى الوراء، إلى الوراء، هكذا. |
The beetle comes out from underneath the filter and it does a right hand turn, because it comes back under the sky that it was originally orientated to and then reorientates itself back to the direction it was originally going in. | يخرج الخنفس من تحت الفلتر ومن ثم تستدير إلى اليمين، لأنها تعود تحت السماء |
It's obviously equal to itself | انه وبكل وضوح مساويا لنفسه |
Everything is congruent to itself. | كل شيء مطابق لنفسه |
Anything is congruent to itself. | حيث يطابق أي شيء نفسه. |
Accept fast back to back | قبول التتابع السريع |
Secondary back to back writes | كتابة تتابعية ثانوية |
Indeed, the mind can redefine itself, and this is demonstrated by two specialists called Hagen and Silva back in the 1970's. | بالفعل ، بإمكان العقل بناء نفسه مرة أخرى ، وهذا موضح من أخصائيين اثنين يدعيان هاجن و سيلفا وذلك في خلال السبعينيات. |
We can see all the way out to the edge of the observable universe, all the way back in time, almost to the moment of the Big Bang itself. | و نستطيع أن نرى إلى حدود الكون المستكشف. و نعود بالزمن إلى الوراء من خلال نظرتنا للكون، إلى لحظة الإنفجار الكبير. |
OK, OK, back to the corner, back to the corner, back to the corner. | حسنا. حسنا. ارجع إلى الخلف. ارجع إلى الخلف. ارجع إلى الخلف. |
Artists look over the things with the world, and they put bits and pieces together and construct culture, and then they reinterpret that culture back to itself. | الفنانون يتفحصوا الأشياء العالم، و يجمعوا القطع و الأجزاء مع بعضها و يبنون الثقافة و بعد ذلك يعيدوا تفسير تلك الثقافة إلى أصلها الأول ى |
So the free world is working together to help the Iraqi people to establish a new nation that can govern itself, sustain itself and defend itself. | وهكذا، فإن العالم الحر يعمل سوية لمساعدة الشعب العراقي على تأسيس دولة جديدة يمكن أن تحكم نفسها بنفسها وتعول نفسها وتذود عن نفسها. |
To reverse the trend, French republicanism must, like English multiculturalism, contradict itself in order to fulfil itself. | ولإصلاح هذا التناقض، يتعين على المذهب الجمهوري الفرنسي، مثله في ذلك كمثل مذهب التعددية الثقافية البريطاني، أن يتناقض مع نفسه حتى يتمكن من تحقيق ذاته. |
This type of pattern was called diapering and eventually gave its name to the cloth used to make diapers and then to the diaper itself, which was traced back to 1590s England. | وهذا النوع من الأنماط يطلق عليه diapering وفي نهاية المطاف أطلق هذا الاسم على القماش المستخدم في صنع الحفاظات ثم على الحفاظة نفسها ،حيث تعود أصل هذه الكلمة إلى إنجلترا 1590s. |
In order to respond to the new challenges and to ensure an effective follow up, it is necessary to bring the results of the conferences back into the United Nations system itself. | وبغية اﻻستجابة الى التحديات الجديدة وضمان متابعة فعالة، يكون من الضروري إرجاع النتائج التي حققتها هذه المؤتمرات الى داخل منظومة اﻷمم المتحدة ذاتها. |
Related searches : Back To Back - Back-to-back - Lending Itself To - Limits Itself To - To Free Itself - Stick To Itself - End To Itself - To Finance Itself - Sticks To Itself - Left To Itself - Dedicated Itself To - Award To Itself - Transfer To Itself - Connect Itself To