Translation of "avian influenza virus" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Avian - translation : Avian influenza virus - translation : Influenza - translation : Virus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
H7N9 is a bird flu strain of the species Influenza virus A (avian influenza virus or bird flu virus). | فيروس انفلونزا الطيور اتش7ان9 أو H7N9 هو أحد أنواع الأنفلونزا أ (فيروس انفلونزا الطيور). |
We recently saw a case where some researchers made the H5N1 avian influenza virus more potent. | لقد شاهدنا مؤخرا قضية قام فيها الباحثون بتطوير فيروس إنفلونزا الطيور إتش 5 أن 1 ليكون أكثر فعالية وقوة. |
Many serious diseases such as Ebola virus disease, AIDS, avian influenza, and SARS are caused by viruses. | الكثير من الأمراض الخطيرة مثل إيبولا، السيدا، إنفلونزا الطيور والسارس تسببها فيروسات. |
A bird adapted strain of H5N1, called HPAI A(H5N1) for highly pathogenic avian influenza virus of type A of subtype H5N1, is the highly pathogenic causative agent of H5N1 flu, commonly known as avian influenza ( bird flu ). | الطيور تكيف سلالة من (H5N1)، وتدعى HPAIA (H5N1) وتعنى فيروس انفلونزا الطيور الممرض جدا من نوع A من النوع الفرعي(H5N1) ، هو العامل المسبب لانفلونزا (H5N1)، المعروف باسم انفلونزا الطيور . |
International Partnership on Avian and Pandemic Influenza Statement of core principles | 1 التعاون الدولي لحماية أرواح، وصحة، شعوبنا |
We must face up to the risk of an avian influenza pandemic. | يجب أن نتصدى لخطر انتشار وباء إنفلونزا الطيور. |
Today, I am announcing a new international partnership on avian and pandemic influenza. | وإنني أعلن اليوم عن شراكة دولية جديدة خاصة بوباء الإنفلونزا وإنفلونزا الطيور. |
H10N7 is a subtype of the species Influenza A virus (sometimes called bird flu virus). | فيروس الإنفلونزا أ H10N7 هو أحد أنماط فيروس الإنفلونزا أ ويسمى أحيانا بإنفلونزا الطيور. |
As such, it is a focal point in global concerns of avian influenza (H5N1), as a major outbreak here could spread the virus across Europe and Asia, further increasing the chances of a pandemic. | وبالتالي، فإنها تعد بمثابة نقطة مركزية فيما يتعلق بالاهتمامات العالمية بخصوص انفلونزا الطيور (H5N1)، حيث إن أي طفرة كبيرة هنا يمكن أن تنشر الفيروس في أوروبا وآسيا، مما يؤدي إلى زيادة فرص انتشار الوباء. |
He therefore welcomed the appointment of a United Nations System Senior Coordinator for Avian and Human Influenza. | وقال إنه، لهذا، يرحب بتعيين منسق أقدم عن منظومة الأمم المتحدة ي عنى بإنفلونزا الطيور والبشر. |
H3N1 is a subtype of the species Influenza A virus, mostly affecting pigs. | فيروس الإنفلونزا أ H3N1 هو أحد أنماط فيروس الإنفلونزا أ و يصيب غالبا الخنازير. |
Influenza A virus subtype H5N1, also known as A(H5N1) or simply H5N1, is a subtype of the influenza A virus which can cause illness in humans and many other animal species. | الأنفلونزا من سلالة فيروس H5N1، المعروف أيضا باسم انفلونزا الطيور ، (H5N1) فيروس H5N1 أو ببساطة، هو نوع فرعي من فيروس الإنفلونزا، التي يمكن أن تسبب المرض لدى البشر ولدى كثير من الأنواع الحيوانية الأخرى. |
And this sialic acid becomes very important in understanding how the influenza virus gets into and out of our cells So the outside, remember, of the influenza virus there were couple of proteins | وحمض السياليك هذا يلعب دور مهم في دخول فيروس الإنفلونزا لخلايا الجسم |
The known subtypes of Influenza A virus that create influenza in pigs and are endemic in pigs are H1N1, H1N2, H3N1 and H3N2. | و هو أحد الأنماط القليلة من فيروس أ التي تستوطن الخنازير عادة و هي H1N1 و H1N2 و H3N1 و H3N2. |
Moreover, the international community, through the United Nations, should give serious attention to the emerging threat of avian influenza virus, which had already resulted in deaths and substantial losses to the poultry industry in South East Asia. | وبالإضافة إلى ذلك، على المجتمع الدولي أن يولي، من خلال الأمم المتحدة، اهتماما جديا لتهديد فيروس إنفلونزا الطيور الآخذ في الظهور، وهو داء سبق أن تسبب في وفيات وفي إلحاق خسائر جمة بصناعة الدواجن في جنوب شرق آسيا. |
As University of Ottawa virologist Earl Brown put it after a Canadian outbreak of avian influenza, high intensity chicken rearing is a perfect environment for generating virulent avian flu viruses. | وطبقا لتعبير عالم الفيروسات إيرل براون من جامعة أوتاوا بعد الانتشار الوبائي لأنفلونزا الطيور في كندا إن منشآت تربية الدجاج المكتظة بالطيور ت ـع ـد بيئة مثالية لتوليد فيروس أنفلونزا الطيور الفتاك . |
In addition, shocks such as the tsunami disaster and avian influenza can have a significant impact on short term growth. | وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يكون لصدمات من قبيل كارثة تسونامي وإنفلونزا الطيور أثر ذو دلالة على النمو على المدى القصير. |
This is our influenza virus,INFLUENZA VlRUS. And we have on influenza a couple of features that we have to remember. So you know, on the out side there is a sort of envelope. | ولدينا خصائص يجب أن تذكرها، ففي المحيط الخارجي يوجد كما الغلاف وداخل هذا الغلاف |
For example, a flu strain is a certain biological form of the influenza or flu virus. | على سبيل المثال، سلالة الإنفلونزا هي شكل بيولوجي معين من فيروس الانفلونزا أو فيروس النزلة الوافدة . |
Yet another area of regional and global concern was the spread of avian influenza, especially the real possibility that the virus might mutate at some point into a form capable of human to human transmission, leading to a possible pandemic. | ومع هذا فإن هناك مجالا آخر يستأثر باهتمام إقليمي وعالمي هو انتشار إنفلونزا الطيور، ولاسيما ما هناك من إمكانية حقة في أن الفيروس قد يستحيل في مرحلة ما إلى شكل قابل للإنتقال من البشر إلى البشر، فيؤدي بذلك إلى وباء عام محتمل. |
But even a mild influenza virus kills a lot of people, especially those with other medical problems. | حتى الآن ما زال هذا الوباء خفيفا ، ولكن حتى فيروس الأنفلونزا الخفيف قد يقتل عددا كبيرا من الناس، وخاصة هؤلاء الذين يعانون من مشاكل طبية أخرى. |
New challenges, such as severe acute respiratory syndrome and avian influenza, indicate that national borders offer little protection against such proliferating pandemics. | إن التحديات الجديدة، مثل المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة وانفلونزا الطيور، تدل على أن الحدود الوطنية لا توفر الحماية الكافية من انتشار تلك الأوبئة. |
This is an avian quarantine facility where all imported birds coming into America are required to undergo a 30 day quarantine, where they are tested for diseases including Exotic Newcastle Disease and Avian Influenza. | هذا هو مرفق الطيور الحجر الصحي حيث كافة أنواع الطيور مستوردة إلى أمريكا تحتاج للخضوع للحجر الصحي لمدة ٣٠ يوما ، حيث يتم اختبار عليها للأمراض بما في ذلك الأمراض نيوكاسل الغريبة وانفلونزا الطيور. |
This is an avian quarantine facility where all imported birds coming into America are required to undergo a 30 day quarantine, where they are tested for diseases including Exotic Newcastle Disease and Avian Influenza. | هذا هو مرفق الطيور الحجر الصحي حيث كافة أنواع الطيور مستوردة إلى أمريكا تحتاج للخضوع للحجر الصحي لمدة ٣٠ يوما ، |
Today, it is a potential avian virus similar to the one that killed 30 million people after 1914. | واليوم هناك احتمال انتشار فيروس يصيب الطيور مشابه لذلك الوباء الذي قتل ثلاثين مليون إنسان في أعقاب عام 1914. |
H3N8 is a subtype of the species Influenza A virus that is endemic in birds, horses and dogs. | فيروس الإنفلونزا أ H3N8 هو أحد أنماط فيروس الإنفلونزا أ و مستوطن في الطيور و الكلاب و الحصن. |
(f) The progress reported on the work conducted by the Government of Myanmar and international humanitarian entities on HIV AIDS and avian influenza | (و) التقدم المحرز في العمل الذي تضطلع به حكومة ميانمار وكيانات دولية معنية بالشؤون الإنسانية في مجال فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وإنفلونزا الطيور |
11 a.m. Announcement of the United Nations System Senior Coordinator for Avian Human Influenza The Coordinator will be present to brief the press. | 00 11 إعلان تعيين كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بمسألة إنفلونزا الطيور البشر سيكون المنسق حاضرا لتقديم إحاطة إلى الصحافة. |
The diseases caused by viruses such as HIV and influenza virus have proved to be more difficult to control. | ولكن الأمراض مثل مرض نقص المناعة البشرية HIV والأنفلونزا تسببها فيروسات أكثر تعقيدا ويصعب السيطرة عليها. |
Countries and international organizations that participated in the meeting of senior officials, International Partnership on Avian and Pandemic Influenza, 6 and 7 October 2005 | 6 منع، واحتواء، أي وباء أولي من خلال بناء القدرات والتعاون داخل البلد مع الشركاء الدوليين |
1.15 p.m. Dr. David Nabarro, Senior United Nations System Coordinator for Avian and Human Influenza and H.E. Mr. Munir Akram (Pakistan), President of the Economic and Social Council (on the special event on the theme of Avian flu ) | 15 13 الدكتور ديفيد نبارو، كبير منسقي منظومة الأمم المتحدة المعني بإنفلونزا الطيور والإنفلونزا البشرية وسعادة السيد منير أكرم (باكستان)، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي (بشأن النشاط الخاص حول موضوع إنفلونزا الطيور ) |
Calls for the improvement of the global public health preparedness and response systems, including systems of prevention and monitoring of infectious diseases, to better cope with major diseases, in particular a human influenza pandemic arising from avian influenza | 6 تدعو إلى تحسين نظم التأهب والاستجابة في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي، بما في ذلك نظم الوقاية من الأمراض المعدية ورصدها، للتصدي بشكل أفضل للأمراض الرئيسية، لا سيما وباء الإنفلونزا البشرية الناشئة عن إنفلونزا الطيور |
6. Calls for the improvement of the global public health preparedness and response systems, including systems of prevention and monitoring of infectious diseases, to better cope with major diseases, in particular a human influenza pandemic arising from avian influenza | 6 تدعو إلى تحسين نظم التأهب والاستجابة في مجال الصحة العامة على الصعيد العالمي، بما في ذلك نظم الوقاية من الأمراض المعدية ورصدها، للتصدي بشكل أفضل للأمراض الرئيسية، لا سيما وباء الإنفلونزا البشرية الناشئة عن إنفلونزا الطيور |
The threat of avian influenza and other infectious diseases is far from over, and the possibility of the outbreak of a large scale pandemic still exists. | بل إن كارثة تسونامي في المحيط الهندي، وإعصار كاترينا. |
It calls upon all countries to implement the revised International Health Regulations, expresses concern about a possible pandemic of human influenza arising from avian influenza and welcomes relevant responses by the United Nations and other appropriate international and national measures. | ويدعو مشروع القرار جميع البلدان إلى تنفيذ الأنظمة الصحية الدولية المنقحة، ويعرب عن القلق إزاء إمكانية انتشار وباء الأنفلونزا البشرية الناجمة عن أنفلونزا الطيور، ويرحب بالاستجابات ذات الصلة من جانب الأمم المتحدة وغيرها من التدابير الدولية والوطنية المناسبة. |
These centers receive samples obtained from patients diagnosed with ILI, and test the samples for the presence of an influenza virus. | تحصل هذه المراكز على عينات من المرضى الذي يشخصون بأعراض شبيهة، وتفحص العينات للتأكد من وجود فيروس الإنفلونزا. |
We are concerned with emerging new diseases such as SARS, Avian Influenza and other virus related diseases that appear in different parts of the world and can cause an epidemic within a short period of time, as well as adversely affect social and economic well being of our peoples. | 38 وإننا نشعر بالقلق من ظهور أمراض جديدة في أجزاء مختلفة من العالم مثل السارس، وإنفلونزا الطيور، والأمراض الأخرى التي تسببها الفيروسات والتي يمكن أن تسبب انتشار وباء في فترة قصيرة من الزمن، وأن تلحق آثارا ضارة بالرفاه الاجتماعي والاقتصادي لشعوبنا. |
Intervention plans for emerging diseases such as Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS), West Nile Virus and the influenza pandemic have been developed. | 424 ووضعت خطط للتدخل بخصوص الأمراض الناشئة مثل المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (السارس) وفيروس غرب نهر النيل والأنفلونزا الوبائية. |
As we strengthen our commitments to fighting malaria and AIDS, we must also remain on the offensive against new threats to public health, such as the avian influenza. | إننا إذ نعزز من التزاماتنا بمكافحة الملاريا والإيدز، لا بد لنا من أن نظل متأهبين للتصدي للمخاطر الجديدة التي تتهدد الصحة العامة كمرض إنفلونزا الطيور. |
In 2003, it was SARS. Today, it is a potential avian virus similar to the one that killed 30 million people after 1914. | بضع مرات في كل عام يتم تذكير العالم على نحو ما بأن التهديد بوقوع وباء فتاك بات وشيكا . ففي عام 2003 كان وباء سارس (SARS). واليوم هناك احتمال انتشار فيروس يصيب الطيور مشابه لذلك الوباء الذي قتل ثلاثين مليون إنسان في أعقاب عام 1914. |
The influenza virus is one that seems to have crossed the species barrier from pigs to ducks and water fowl and hence to humans. | ويبدو أن فيروس الإنفلونزا عبر حاجز الأنواع بانتقاله من الخنازير إلى البط، والطيور المائية وبالتالي إلى البشر. |
We now call them non avian dinosaurs and avian dinosaurs. | في الحقيقة هناك فصيل ديناصورات طائرة.. وديناصورات غير طائرة |
So for instance, a biotechnology company has now found broadly neutralizing antibodies to influenza, as well as a new antibody target on the flu virus. | فعلى سبيل المثال, إحدى شركات التكنولوجيا الحيوية إكتشف أجسام مضادة واسعة المدى لفيروس الأنفلوانزا و أيضا موقع إلتصاق جديد على سطح فيروس الإنفلوانزا. |
So for instance, a biotechnology company has now found broadly neutralizing antibodies to influenza, as well as a new antibody target on the flu virus. | فعلى سبيل المثال, إحدى شركات التكنولوجيا الحيوية إكتشف أجسام مضادة واسعة المدى لفيروس الأنفلوانزا |
So far, a relatively small number of human beings have died from the current strain of avian influenza, and it appears that they have all been in contact with infected birds. | حتى الآن، ما تزال أعداد البشر الذين هلكوا نتيجة للإصابة بالسلالة الحالية من أنفلونزا الطيور، ضئيلة نسبيا . وعلى ما يبدو أن كل الضحايا كانوا على اتصال مباشر بطيور مصابة. |
Related searches : Avian Influenza - Influenza A Virus - Avian Species - Avian Flu - Seasonal Influenza - Pandemic Influenza - Influenza Vaccine - Influenza Season - Influenza Epidemic - Influenza Outbreak - Influenza Pandemic