Translation of "average forward current" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Average - translation : Average forward current - translation : Current - translation : Forward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These totals reflect the average strength for the current period. | وتعكس هذه المجاميع متوسط القوة للفترة الراهنة. |
Italy, for instance, would see its average borrowing cost decline from the current 4.3 . | فإيطاليا على سبيل المثال، ستشهد انحدار متوسط تكاليف اقتراضها من 4,3 حاليا. |
If an economy grows at the current average of 3 , it doubles every 23 years. | وإذا نما الاقتصاد 3 في المعدل الحالي سيتضاعف كل 23 سنة |
Both current month contributions and current month loan repayments are excluded from members' Fund balances for the purpose of calculating the average balance. | وت ستثنى اشتراكات الشهر الجاري ومدفوعات سداد القروض للشهر الجاري من الأرصدة الدائنة للأعضاء في الصندوق لأغراض حساب متوسط الرصيد. |
His delegation was convinced that the current session would be a significant step forward. | وأضاف أن الوفد المنغولي مقتنع بأن الدورة الجارية ستصبح مرحلة مهمة على هذا الطريق. |
We look forward to its adoption at the current session of the General Assembly. | ونحن نتطلع إلى اعتمادها في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
The current average is 1.3 per cent, compared to 2 per cent in the early 1970s. | والمتوسط الحالي هو ١,٣ في المائة، مقابل ٢ في المائة في أوائل السبعينات. |
However, the current assets include specific programme contributions of 3.7 million carried forward to 1994. | بيد أن اﻻصول الحالية تتضمن اسهامات برنامجية محددة تبلغ قيمتها ٣,٧ مليون دوﻻر مرحﱠلة الى سنة ١٩٩٤. |
(ii) Current challenges and forward looking strategies for the advancement and empowerment of women and girls. | '2 التحديات الراهنة والاستراتيجيات التطلعية للنهوض بالنساء والفتيات وتمكينهــن. |
He also used two directions as Gauss and Weber did forward versus reverse current and two intensities. | كما فعل كل من جاوس و ويبر أمامي مقابل معاكس وكثافتين. |
Kicking harder doesn't solve the problem because the average swimmer only transfers about three percent of their energy expenditure into forward motion. | التخبيط بقوة بواسطة الأرجل لا يحل المشكلة. لأن السباح العادي يحول فقط ٣ من الطاقة إلى حركة أمامية. |
In the current context, moving the political agenda forward and organizing the elections are widely considered a priority. | 41 في السياق الحالي، ي عتبر تنفيذ البرنامج السياسي وتنظيم الانتخابات أولوية على نطاق واسع. |
The European Union is looking forward to the CTED's becoming fully operational during the current 90 day period. | ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى أن تصبح المديرية جاهزة للعمل تماما خلال فترة التسعين يوما الحالية. |
During the current session of the General Assembly Russia will be putting forward some initiatives on the subject. | وأثناء الدورة الحالية للجمعية العامة، ستقدم روسيا مبادرة بشأن هذا الموضوع. |
They regretted that the current resolution had ignored such diversity, and looked forward to a more inclusive approach. | وأعربت عن أسف الوفود لتجاهل مشروع القرار الحالي هذا التنوع، وقالت إنها تتطلع قدما إلى ن ه ج أكثر شمولا . |
That fine is 2,000 per employee, much less than the current average premium of 16,000 for employer provided family policies. | فالغرامة لا تتجاوز 2000 دولار عن كل موظف، وهذا الرقم أقل كثيرا من متوسط مبلغ التأمين الحالي الذي يبلغ 16 ألف دولار عن وثائق التأمين الأسرية التي يوفرها صحاب العمل. |
The current birth rate of Rome is 9.10 births per 1,000 inhabitants compared to the Italian average of 9.45 births. | يبلغ معدل المواليد الحالي لروما 9.10 ولادة لكل 1000 من السكان بالمقارنة مع المتوسط الإيطالي عند 9.45 ولادة. |
The current population density is estimated at approximately 234 persons per square kilometre, an average figure for the South Pacific. | وتقدر الكثافة السكانية حاليا بما يقارب ٢٣٤ نسمة لكل كيلومتر مربع، وهو رقم متوسط بالنسبة لمنطقة جنوب المحيط الهادئ. |
We look forward to further progress being made during the current session of the General Assembly on this matter. | كما نتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم خلال الدورة الحالية من دورات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة. |
Authorized average Proposed average strength strength | متوسط عدد اﻷفراد المأذون به ١٩٩٤ ١٩٩٥ |
That's our average velocity, velocity average. | هذا هو معدل السرعة |
Current legislation guided the regular programme sufficiently well, but the Secretariat looked forward to further guidance from the General Assembly. | وقال إن التشريعات الحاليـــة ترشــــد البرنامــــج العادي بصورة كافية ولكن الأمانة العامة تتطلع إلى تلقــي مزيد من التوجيه من الجمعية العامة. |
An initial assessment of the offers reaffirmed that those tabled in their current form had not put forward meaningful improvements. | 32 وأكد تقييم أولي أجري على العروض أنها بالأشكال الحالية المعروضة فيها لا تطرح تحسينات ذات مغزى. |
Forward! Forward! Yoho! | . الى الأمام، الى الأمام |
Thus, energy specialists point out that the 30 reduction simply brings the price negotiated with Yanukovych down to the current European average. | وعلى هذا فإن خبراء الطاقة يشيرون إلى أن خفض سعر الغاز الروسي المباع إلى أوكرانيا بنسبة 30 يجعل السعر الذي تم التفاوض عليه مع يانوكوفيتش أقرب إلى متوسط أسعار العقود الأوروبية الحالية. |
The U.S. Government's target is to reduce these costs from the current average of 120 per employee per year down to 97. | وتستهدف حكومة الولايات المتحدة خفض هذه التكاليف من المتوسط الحالي البالغ 120 دولارا عن الموظف في السنة إلى 97 دولارا . |
This approach is less expensive and enables wider coverage and many more orientation workshops than the current average of five per year. | ويعد هذا النهج أقل تكلفة ويمكن من التغطية اﻷوسع وعقد المزيد من حلقات العمل التوجيهية بدﻻ من المتوسط الراهن البالغ خمس حلقات سنويا. |
Forward forward.. Revolution, REVOLUTlON! | إلى الأمام, إلى الأمام, ثورة ثورة |
The current Bosnian Serb policy of rejection and obstruction must not be allowed to stop the peace process from moving forward. | وإن السياسة الحالية لصرب البوسنة المتمثلة بالرفض والعرقلة يجب أﻻ يسمح لها بوقف عملية السلم من السير قدما. |
Even before the current economic recession, unemployment in the Arab world was estimated at 14 the world s highest average outside sub Saharan Africa. | فحتى قبل الركود الاقتصادي الحالي، كانت مستويات البطالة في العالم العربي تقدر بنحو 14 ـ أعلى متوسط في العالم خارج البلدان الواقعة إلى الجنوب من الصحراء الكبرى في أفريقيا. |
Average | المعدلlinear filter mode |
Average | المعدلSelects the date of the newest image |
Average | المعدل |
Average | معتدل |
Average | متوسط |
Average | المتوسط |
The current 12th Five Year Plan calls for annual wage increases to average at least 13.4 this year, wages are rising at an average rate of 18 , which will squeeze out industries characterized by obsolescence or overcapacity. | وتمثل الخدمات بالفعل قدرا أكبر من الإنتاج والعمالة مقارنة بالصناعة ــ فشركة الإنترنت علي بابا على سبيل المثال، تعمل على تمكين المستهلكين والشركات الأصغر حجما على نطاق لم يكن من الممكن تصوره من قبل ــ وكان النمو الأخير مدفوعا بالطلب الداخلي وليس الصادرات الصافية. |
They would like a report on the current situation and requested the Secretary General to bring forward the proposal for such an Office with broader oversight and accountability responsibilities at the current session. | وهي تود تلقي تقرير بشأن الحالة الراهنة وتطلب من اﻷمين العام أن يقدم اﻻقتراح الداعي الى إنشاء هذا المكتب بمزيد من مسؤوليات اﻹشراف والمساءلة في الدورة الحالية. |
His delegation therefore looked forward to working with other States with a view to finalizing the draft protocol during the current session. | ومن ثم فإن وفده يتطلع إلى العمل مع الدول الأخرى بغية استكمال مشروع البروتوكول خلال الدورة الراهنة. |
7. The cost estimates are based on a total of 630 civilian police monitors, which is the average strength for the current mandate period. | ٧ تقوم تقديرات التكاليف على أن مجموع مراقبي الشرطة المدنية ٣٦٠ شخصا، وهو متوسط القوة الﻻزمة لفترة الوﻻية الحالية. |
Well, we just average the x's, average the y's. | حسنا ، نأخذ معدل الـ x، ونأخذ معدل الـ y |
I'm from an average family. As average as ours? | انا من أسرة متوسطة متوسطة مثلنا |
The Millennium Declaration was a necessary step forward, and the current tensions over reform should not distract this body from its ultimate mission. | لقد كان إعلان الألفية خطوة لازمة إلى الأمام، والتوترات الحالية بشأن الإصلاح يجب ألا تصرف اهتمام هذه الهيئة عن مهمتها العليا. |
a Average. | (أ) انظر الملاحظة 5. |
Average Rating | متوسط التقييم |
Related searches : Average Forward - Average Current - Current Average - Forward Current - Current Forward - Current Average Grade - Current Grade Average - Average Current Control - Maximum Average Current - Average Distance - Average Percentage