Translation of "authorised under article" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Article - translation : Authorised - translation : Authorised under article - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who authorised the raid? | من الذى أمر بالهجوم |
The authorised staffing level is 13 persons. | ويتألف الملاك المأذون به له من الموظفين من 13شخصا. |
Under Article 41 | وبمقتضى المادة ٤١ فإن |
NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders. | وتتمتع هذه المفتشية بصلاحية إصدار إشعارات الإنفاذ وفرض غرامات على المخالفين. |
I've been authorised to compensate you for any damage done. | لقد فوضت لتعويضك عن اى ضرر حدث |
European Union, 2010Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | ٢٠١٠ ،ﻲﺑﻭﺭﻭﻻﺍ ﺩﺎﺤﺗﻹﺍ .ﺭﺪﺼﻤﻟﺎﺑ ﻑﺍﺮﺘﻋﻹﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ ﺥﺎﺴﻨﺘﺳﻹﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﺢﻤﺴﻳ |
Information under Article 10 | 39 يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن الأنشطة والإجراءات والبرامج التي ينفذها للوفاء بالتزاماته بموجب المادة 10. |
See summary under article 9. | انظر الموجز في المادة 9. |
See summary under Article 9. | انظر الموجز في إطار المادة 9. |
See summary under Article 9. | انظر الموجز في المادة 9. |
Substantive assessment under article 3 | تقييم الأسس الموضوعية في إطار المادة 3 |
Procedural assessment under article 3 | تقييم الإجراءات في إطار المادة 3 |
Article 55. Certain rules applicable to review proceedings under article 53 and article 54 | المادة ٥٥ قواعد معينة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة ٥٣ والمادة ٥٤ |
The Office for Standardisation, Metrology and Testing is also authorised to impose fines. | كما أن مكتب التوحيد القياسي ودراسات القياس والفحص مفوض أيضا بفرض غرامات. |
The Ministry of Foreign Affairs is authorised to amend or repeal these regulations. | تخول وزارة الخارجية حق تعديل أو إلغاء أحكام هذه القواعد. |
Such action was problematic not only under article 27, but also under article 19 of the Covenant. | إن مثل هذا العمل يعد مشكلة ليس فقط بموجب المادة 27 من العهد بل بموجب المادة 19 منه أيضا. |
Consideration of requests submitted under Article | 13 النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5. |
Consideration of requests submitted under Article | 14 النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 8. |
Requests for exemption under Article 19 | تقديم طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 |
See discussion under Article 13, below. | 286 انظر المناقشة الواردة تحت المادة 13 أدناه. |
See discussion under Article 4, above. | 288 انظر المناقشة الواردة تحت المادة 4 أعلاه. |
See discussion under Article 13, below. | 289 انظر المناقشة الواردة تحت المادة 13 أدناه. |
(See also below under article 9. | (انظر أيضـا أدناه تحت المادة 9). |
UNDER ARTICLE 19 OF THE CONVENTION | رابعا النظر فـي التقاريـر المقدمــة مــن الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من اﻻتفاقية |
UNDER ARTICLE 18 OF THE CONVENTION | بموجب المادة ١٨ من اﻻتفاقية |
UNDER ARTICLE 18 OF THE CONVENTION | رابعا النظر فـي التقارير المقدمــة مــن الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من اﻻتفاقية |
UNDER ARTICLE 19 OF THE CONVENTION | رابعا النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من اﻻتفاقية |
The use of special investigative methods is authorised in Slovakia in terrorism related cases. | ويؤذن باستخدام وسائل خاصة للتحقيق في سلوفاكيا في القضايا ذات الصلة بالإرهاب. |
or TVA, and authorised it to build a series of dams along the river. | أو ت . ف .أ وأقرت بناء سلسلة من السدود بطول النهر |
This topic is discussed under Article 12. | هذا الموضوع نوقش في إطار المادة 12. |
Under article 34 (3), the Constitution states | وينص الدستور في مادته 34(3) على ما يلي |
(a) Under article 10 of its statute | )أ( في إطار المادة ١٠ من النظام اﻷساسي للجنة |
(b) Under article 11 of its statute | )ب( في إطار المادة ١١ من النظام اﻷساسي |
(c) Under article 12 of its statute | )ج( في إطار المادة ١٢ من النظام اﻷساسي |
(d) Under article 13 of its statute | )د( في إطار المادة ١٣ من النظام اﻷساسي |
(e) Under article 14 of its statute | )ﻫ( في إطار المادة ١٤ من النظام اﻷساسي |
(f) Under article 16 of its statute | )و( في إطار المادة ١٦ من النظام اﻷساسي |
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22 | سادسا النظر في البﻻغـات المقدمــة بموجـــب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية |
VI. CONSIDERATION OF COMMUNICATIONS UNDER ARTICLE 22 | سادسا النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة ٢٢ من اﻻتفاقية |
Accordingly, the author's claims under article 14, paragraphs 1 and 2, are inadmissible under article 2 of the Optional Protocol. | وبناء على ذلك، تعلن أن ادعاءات صاحب البلاغ بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 14 غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
In its report submitted in 2003, the mines reported by Niger under Article 3 were also reported under Article 4. | إن الألغام التي أبلغت عنها النيجر في التقرير المقدم عام 2003، بمقتضى المادة 3 هي أيضا الألغام التي أبلغت عنها بمقتضى المادة 4. |
19. The duty to cooperate under article 118 cannot be isolated from the obligations relating to conservation under article 119. | ١٩ وﻻ يمكن عزل واجب التعاون بموجب المادة ١١٨ عن اﻻلتزامات المتعلقة بالحفظ بموجب المادة ١١٩. |
Victoria, Australia The current requirement to become an authorised officer under the Food Act 1984 in Victoria is a BHSc Public Environmental Health or Bachelor of Public Health (Environmental Health). | الشرط الأساسي الحالي لتصبح موظفا مرخصا بناء على قانون الغذاء 1984 في فيكتوريا هو نيل شهادة الخدمات الصحية العمومية العامة والصحة البيئية أو البكالوريوس في الصحة العامة ( الصحة البيئية ). |
It was felt that such a provision under draft article 9 was preferable to a general exclusion under draft article 2. | وارتئي أن إدراج حكم من هذا القبيل في مشروع المادة 9 أفضل من إدراج استبعاد عام بموجب مشروع المادة 2. |
right to temporary assignment during pregnancy and while breastfeeding upon the proposal of authorised medical doctor | (ج) الحق في القيام بمهام مؤقتة أثناء الحمل وخلال الرضاعة الطبيعية بناء على اقتراح من طبيب قانوني |
Related searches : Under Article - Falling Under Article - Objection Under Article - Under This Article - Adopted Under Article - Authorised Distributor - Authorised Dealer - Authorised Signatories - Not Authorised - Authorised User - Authorised Reseller - Consent Authorised