Translation of "authorised to compile" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Authorised - translation : Authorised to compile - translation : Compile - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Who authorised the raid?
من الذى أمر بالهجوم
NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders.
وتتمتع هذه المفتشية بصلاحية إصدار إشعارات الإنفاذ وفرض غرامات على المخالفين.
I've been authorised to compensate you for any damage done.
لقد فوضت لتعويضك عن اى ضرر حدث
The authorised staffing level is 13 persons.
ويتألف الملاك المأذون به له من الموظفين من 13شخصا.
The Office for Standardisation, Metrology and Testing is also authorised to impose fines.
كما أن مكتب التوحيد القياسي ودراسات القياس والفحص مفوض أيضا بفرض غرامات.
The Ministry of Foreign Affairs is authorised to amend or repeal these regulations.
تخول وزارة الخارجية حق تعديل أو إلغاء أحكام هذه القواعد.
(b) To compile and transmit reports submitted to it
(ب) تجميع وإحالة التقارير المقدمة إليها
(b) To compile and transmit reports submitted to it
)ب( تجميع وإرسال التقارير المقدمة إليها
(b) to compile and transmit reports submitted to it
)ب( تجميع وإرسال التقارير المقدمة إليها
or TVA, and authorised it to build a series of dams along the river.
أو ت . ف .أ وأقرت بناء سلسلة من السدود بطول النهر
European Union, 2010Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
٢٠١٠ ،ﻲﺑﻭﺭﻭﻻﺍ ﺩﺎﺤﺗﻹﺍ .ﺭﺪﺼﻤﻟﺎﺑ ﻑﺍﺮﺘﻋﻹﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ ﺥﺎﺴﻨﺘﺳﻹﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﺢﻤﺴﻳ
(c) To compile a roster on women in leadership.
)ج( إعداد سجل بالنساء الﻻئي يتبوأن مناصب قيادية.
Decree establishing the Committee to Compile Data on Crimes
quot المرسوم المنشئ للجنة جمع البيانات المتعلقة بالجرائم المرتكبة
right to temporary assignment during pregnancy and while breastfeeding upon the proposal of authorised medical doctor
(ج) الحق في القيام بمهام مؤقتة أثناء الحمل وخلال الرضاعة الطبيعية بناء على اقتراح من طبيب قانوني
Therefore, in all other cases neither legal nor physical entities are authorised to create armed units.
وبالتالي لا يؤذن في جميع الأحوال الأخرى للكيانات القانونية أو المادية على حد سواء بإنشاء وحدات مسلحة.
The Ministry of Foreign Affairs is authorised to amend or repeal the provisions of these regulations.
تخول وزارة الخارجية حق تعديل أو إلغاء أحكام هذه القواعد.
I am authorised to assure you that, so far, there is no reasonable cause for alarm.
وأنا اوكلت ان اؤكد لكم أنه لا يوجد اي سبب معقول للانزعاج.
Compile or Make and parse error messages
تجميع و إعراب خطأ رسائلName
Notice we're very specific that word compile.
لاحظوا.. اننا دقيقين جدا . هذه الكلمة يجمع
The use of special investigative methods is authorised in Slovakia in terrorism related cases.
ويؤذن باستخدام وسائل خاصة للتحقيق في سلوفاكيا في القضايا ذات الصلة بالإرهاب.
In the case of non Kuwaiti detainees, their national Governments have duly authorised Kuwait to file such claims.
وفي حالة المحتجزين غير الكويتيين فقد أذنت حكوماتهم الوطنية للكويت حسب الأصول بتقديم هذه المطالبات.
Originally, no translator was used to compile or assemble the first generation language.
في البداية، لم يكن يستخدم المترجم لترجمة (compile) أو تجميع لغات الجيل الأول.
(c) key literature references and sources for data used to compile the SDS.
في الجدول المتعلق بالمتفجرات
g) manufactured or altered firearms, except for authorised manufacture or alteration, firearms modified to make their criminological identification more difficult.
(ز) الأسلحة النارية المصنوعة أو المعدلة، ما عدا تلك المصرح بتصنيعها أو بتعديلها، والأسلحة النارية التي عدلت ليتعسر الكشف الجنائي عنها.
You can compile it to molecules, send it to a synthesizer, and it actually works.
ومن ثم تقوم بترجمته الى الجزئيات ومن ثم يحول الى المزج لنحصل على ما نريد ان الامر ينجح حقا
The OECD secretariat should compile a list of persons willing to act as conciliators.
ولا تكون أية استنتاجات تستخلص من عملية التوفيق ملزمة لها.
That is the moment to act and not just to compile data and monitor the situation.
وهذه هي اللحظة التي يجب التصرف فيها، وليس مجرد تجميع البيانات أو رصد الحالة.
UNICEF and the World Bank worked together in 2004 to compile guidance and good examples.
وقد عملت اليونيسيف مع البنك الدولي في عام 2004 في تجميع نماذج التوجيه والنماذج الجيدة.
The secretariat shall annually compile the supplementary information mentioned in paragraphs 23 to 25 above.
26 تقوم الأمانة سنويا بتجميع المعلومات التكميلية المذكورة في الفقرات من 23 إلى 25 أعلاه.
First, it is important to compile detailed statistics and data on problems concerning young people.
أولا، من المهم جمع إحصاءات مفصلة وبيانات عن المشاكل المتصلة بالشباب.
(d) Compile submitted corrections and edit documents in the relevant language, according to required format
(د) جمع التصويبات المقدمة وتحرير الوثائق باللغة ذات الصلة وفقا للشكل المطلوب
Another suggestion was that OHCHR should compile follow up best practices.
واقترح المشاركون أيضا أن تتولى المفوضية تجميع أفضل الممارسات في مجال المتابعة.
On 19 November 2009, the High Court authorised the release of an edited version of the report, with references to three people removed.
يوم 19 نوفمبر 2009، أذنت المحكمة بالإفراج عن نسخة منقحة إلى الملأ من التقرير، مع إزالة أسماء ثلاثة أشخاص بعد التنقيح لكي لا يتم معرفتهم.
In June two women were contracted for a period of nine months to compile the Report.
وفي شهر حزيران يونيه، تم التعاقد مع امرأتين لفترة تسعة أشهر فيمال يتصل بتجميع التقرير.
Indeed, much of the information from Israeli NGOs had greatly helped him to compile his report.
بل إن كثيرا من المعلومات التي قدمتها منظمات إسرائيلية غير حكومية ساعدته كثيرا في كتابة تقريره.
Negative consequences that are not authorised or that are administered without a breach of rules are not considered to be punishment as defined here.
ولا تعد النتائج السلبية للأفعال غير المصرح بها أو التي تم تنفيذها دون خرق للقواعد، لا تعد عقوبة كما تمت الإشارة للتعريف هنا.
(e) To compile a compendium of best practices of States and transnational corporations and other business enterprises
(ه ) جمع خلاصة لأفضل ممارسات الدول والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
At present almost all KP Participants are taking necessary measures to compile and provide reliable statistical information.
وفي الوقت الحاضر، يقوم معظم المشاركين في عملية كيمبرلي باتخاذ التدابير اللازمة لتجميع وتقديم معلومات إحصائية موثوق بها.
It was recommended that countries should make efforts to compile data at the most detailed level possible.
وق دمت توصية مؤداها أن على البلدان أن تبذل جهودها لتجميع البيانات بأكبر قدر ممكن من التفصيل.
The main objective of such missions is to compile, improve and expand a catalogue of dangerous objects.
والهدف الرئيسي لهذه البعثات هو إعداد وتحسين وتوسيع فهرس للأجسام الخطرة.
The UNCTAD secretariat launched an annual data collection exercise to compile e business statistics from developing countries.
وبدأت أمانة الأونكتاد ممارسة سنوية لجمع البيانات بغية تجميع الإحصاءات المتعلقة بالأعمال التجارية الإلكترونية من البلدان النامية.
These oversight mechanisms regulate, investigate and compile statistics and records on money laundering.
وهذه الآليات الإشرافية تضع أنظمة وت جري تحقيقات وتجم ع إحصاءات وسجلات بشأن غسيل الأموال.
145. Headquarters should compile a master inventory listing of all non expendable property.
١٤٥ ينبغي للمقر أن يضع قائمة جردية رئيسية لجميع الممتلكات الﻻمستهلكة.
It had the expertise and worldwide network to receive, compile and distribute information to member States and research institutions.
ولديها الخبرة وشبكة عالمية لتلقي وجمع وتوزيع المعلومات على الدول اﻷعضاء ومؤسسات البحوث.
The total number of staff authorised in the current 2004 2005 budget is 341 and remained akin to that figure in the 2005 2006 proposal.
وبلغ العدد المأذون به من الموظفين في ميزانية الفترة الحالية 2004 2005 ما مجموعه 341 موظفا وما زال هناك رقم مماثل في الميزانية المقترحة للفترة 2005 2006.

 

Related searches : Authorised To Practice - Authorised To Sign - To Be Authorised - Authorised To Act - Authorised To Represent - Authorised According To - Are Authorised To - Authorised To Decide - Compile With - Compile Documents - Reverse Compile - Compile Time