Translation of "authorised personnel only" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Who authorised the raid?
من الذى أمر بالهجوم
The authorised staffing level is 13 persons.
ويتألف الملاك المأذون به له من الموظفين من 13شخصا.
The expansion of AMIS to its fully authorised strength of 6,171 military personnel and 1,586 police officers is expected to be completed by the end of October.
وينتظر أن يكتمل توسيع البعثة لتصل إلى قوامها الكامل المأذون به وهو 171 6 فردا من العسكريين و 586 1 شرطيا، بنهاية تشرين الأول أكتوبر.
NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders.
وتتمتع هذه المفتشية بصلاحية إصدار إشعارات الإنفاذ وفرض غرامات على المخالفين.
I've been authorised to compensate you for any damage done.
لقد فوضت لتعويضك عن اى ضرر حدث
European Union, 2010Reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
٢٠١٠ ،ﻲﺑﻭﺭﻭﻻﺍ ﺩﺎﺤﺗﻹﺍ .ﺭﺪﺼﻤﻟﺎﺑ ﻑﺍﺮﺘﻋﻹﺍ ﻢﺗ ﺍﺫﺇ ﺥﺎﺴﻨﺘﺳﻹﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﺢﻤﺴﻳ
The Office for Standardisation, Metrology and Testing is also authorised to impose fines.
كما أن مكتب التوحيد القياسي ودراسات القياس والفحص مفوض أيضا بفرض غرامات.
The Ministry of Foreign Affairs is authorised to amend or repeal these regulations.
تخول وزارة الخارجية حق تعديل أو إلغاء أحكام هذه القواعد.
The use of special investigative methods is authorised in Slovakia in terrorism related cases.
ويؤذن باستخدام وسائل خاصة للتحقيق في سلوفاكيا في القضايا ذات الصلة بالإرهاب.
or TVA, and authorised it to build a series of dams along the river.
أو ت . ف .أ وأقرت بناء سلسلة من السدود بطول النهر
right to temporary assignment during pregnancy and while breastfeeding upon the proposal of authorised medical doctor
(ج) الحق في القيام بمهام مؤقتة أثناء الحمل وخلال الرضاعة الطبيعية بناء على اقتراح من طبيب قانوني
Therefore, in all other cases neither legal nor physical entities are authorised to create armed units.
وبالتالي لا يؤذن في جميع الأحوال الأخرى للكيانات القانونية أو المادية على حد سواء بإنشاء وحدات مسلحة.
The Ministry of Foreign Affairs is authorised to amend or repeal the provisions of these regulations.
تخول وزارة الخارجية حق تعديل أو إلغاء أحكام هذه القواعد.
I am authorised to assure you that, so far, there is no reasonable cause for alarm.
وأنا اوكلت ان اؤكد لكم أنه لا يوجد اي سبب معقول للانزعاج.
In the case of non Kuwaiti detainees, their national Governments have duly authorised Kuwait to file such claims.
وفي حالة المحتجزين غير الكويتيين فقد أذنت حكوماتهم الوطنية للكويت حسب الأصول بتقديم هذه المطالبات.
As at 1 December, only 2,227 regular armed forces personnel had been retired.
وحتى 1 كانون الأول ديسمبر، لم يحل إلى التقاعد سوى 227 2 فردا من أفراد القوات المسلحة النظامية.
Are you some sort of After Service personnel? Coming only when I call?
هل تعتقد أنك رجل ما بعد الخدمة الذي يأتي عندما أتصل به
g) manufactured or altered firearms, except for authorised manufacture or alteration, firearms modified to make their criminological identification more difficult.
(ز) الأسلحة النارية المصنوعة أو المعدلة، ما عدا تلك المصرح بتصنيعها أو بتعديلها، والأسلحة النارية التي عدلت ليتعسر الكشف الجنائي عنها.
Both sponsors stressed that the article was meant to refer only to military personnel.
وأكد مقدما الوثيقة أن المادة ق صد بها اﻹشارة إلى اﻷفراد العسكريين فقط.
On 19 November 2009, the High Court authorised the release of an edited version of the report, with references to three people removed.
يوم 19 نوفمبر 2009، أذنت المحكمة بالإفراج عن نسخة منقحة إلى الملأ من التقرير، مع إزالة أسماء ثلاثة أشخاص بعد التنقيح لكي لا يتم معرفتهم.
The Czech Chamber of Authorised Engineers and Technicians published a Performance and Fees Code setting hourly fees for the work of its members.
14 نشرت الغرفة التشيكية للمهندسين والفنيين المعتمدين مدونة للأداء والأتعاب ت حدد أجر الساعة المستحق عن الأعمال التي ينجزها أعضاؤها.
Many sources indicated that not only were religious personnel persecuted but also those who associated with them.
وتشير كثير من المصادر إلى أن رجال الدين لم يتعرضوا وحدهم للاضطهاد بل أيضا المرتبطون بهم.
If a party decides only to record and monitor mined areas, the protection for civilians will only exist as long as military personnel are present.
12 إذا قرر أحد الأطراف أنه سيسجل ويراقب فقط المناطق الملغمة، ستدوم حماية المدنيين ما دام هناك جنود.
Negative consequences that are not authorised or that are administered without a breach of rules are not considered to be punishment as defined here.
ولا تعد النتائج السلبية للأفعال غير المصرح بها أو التي تم تنفيذها دون خرق للقواعد، لا تعد عقوبة كما تمت الإشارة للتعريف هنا.
Mandate resolution Observers personnel personnel Police
أفراد المشاة أفراد الدعم الشرطة المدنية
Mandate resolution observers personnel personnel police
أفراد المشاة أفراد الدعم الشرطة المدنية
(iii) Welfare trips apply to military personnel only (not United Nations Military Observers (UNMOs) or Civilian Police (CIVPOL)).
٣ تنطبق رحﻻت الخدمات العامة على اﻷفراد العسكريين )وﻻ تشمل المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة أو أفراد الشرطة المدنية(.
The total number of staff authorised in the current 2004 2005 budget is 341 and remained akin to that figure in the 2005 2006 proposal.
وبلغ العدد المأذون به من الموظفين في ميزانية الفترة الحالية 2004 2005 ما مجموعه 341 موظفا وما زال هناك رقم مماثل في الميزانية المقترحة للفترة 2005 2006.
Protection of United Nations personnel, associated personnel and humanitarian personnel in conflict zones.
30 حماية موظفي الأمم المتحدة، والأفراد المرتبطين بها، والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق النزاع.
Not only anti personnel land mines but also other conventional weapons should be discussed at the forthcoming Review Conference.
وينبغي أن تناقش في المؤتمر اﻻستعراضي المقبل ليس فقط اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، ولكن أيضا سائر اﻷسلحة التقليدية.
Personnel
(النفقات)
Personnel Number and type of support personnel needed.
الموظفون عدد موظفي الدعم الﻻزمين ونوعهم.
21.25 Personnel administration is now concerned not only with recruitment, selection, placement, utilization, promotion, discipline and compensation of public personnel, but also with their training, career development and mobilization of overall human resources.
٢١ ٢٥ وﻻ تقتصر إدارة شؤون الموظفين حاليا على تدبير الموظفين العموميين واختيارهم وتنسيبهم واﻻستفادة منهم وترقيتهم وكفالة انضباطهم ودفع التعويضات المستحقة لهم، بل تشمل أيضا تدريبهم وتطورهم الوظيفي وتعبئة الموارد البشرية بوجه عام.
While most of these deployments involved only small numbers of specialists, several led to the deployment of hundreds of personnel.
في حين أن معظم عمليات الانتشار هذه المشاركة سوى عدد قليل من المتخصصين، عدة أدت إلى نشر مئات من الموظفين.
Based on the planned deployment of additional Mission personnel, this item is budgeted for an average of three months only.
واستنادا إلى الوزع المقرر ﻷفراد البعثة اﻹضافيين، ستخصص ميزانية لهذا البند لمتوسط ثﻻثة أشهر فقط.
At ECLAC, at Santiago, some requesting offices presented to the personnel section only one candidate for each consultancy service required.
٢٣٩ وفي اللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سنتياغو، قامت بعض المكاتب الطالبة بتقديم اسم مرشح واحد فقط إلى قسم شؤون الموظفين بالنسبة لكل خدمة مطلوبة من خدمات الخبراء اﻻستشاريين.
Look, this is what happens when you drill. We cannot use your U.S. Air Force Personnel Only drill time card.
لا يمكننا استعمال بطاقة القوات الجوية لتوقيت الحفر
Comprising 32,395 infantry personnel and 12,475 military support personnel.
يشمل ٣٩٥ ٣٢ من أفراد المشاة و ٤٧٥ ١٢ من أفراد الدعم العسكري.
has marked a document with the designation of STN , has reproduced or distributed a Slovak technical standard, has claimed to be an authorised person, has issued a certificate.
(أ) تمييز مستند بالعلامة المميزة للتفتيش التجاري السلوفاكي
Initiatives to expand training, not only for women's organizations, but also for peacekeeping personnel and capacity building, could certainly be intensified.
ويمكن بالتأكيد تكثيف المبادرات الرامية للتوسع ليس فقط في تدريب المنظمات النسائية، وإنما أيضا أفراد حفظ السلام وبناء القدرات.
Accurate reporting on the number of contingent personnel deployed and dates of arrival and departure only became available in March 1993.
فلم يتوفر بيان دقيق عن عدد أفراد الوحدات الذي جرى وزعهم ومواعيد وصولهم ورحيلهم إﻻ في آذار مارس ٣٩٩١.
Their needs for democratization, crime prevention, criminal justice reform and training of personnel are not only immense but also extremely urgent.
وتعتبر احتياجاتها في مجاﻻت اﻷخذ بالديمقراطية، ومنع الجريمة، وإصﻻح العدالة الجنائية، وتدريب الموظفين ليست هائلة فقط ولكن عاجلة للغاية أيضا.
Personnel arrangements
الترتيبات المتعلقة بالموظفين
Personnel Unit
وحدة شؤون الموظفين
Project personnel
3 موظفو المشاريع

 

Related searches : Authorised Personnel - Only Authorized Personnel - Authorized Personnel Only - Authorised Distributor - Authorised Dealer - Authorised Signatories - Not Authorised - Authorised User - Authorised Reseller - Consent Authorised - Authorised Operator - Authorised Consignee