Translation of "attention is drawn" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attention - translation : Attention is drawn - translation : Drawn - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Attention is simply drawn to the following | وسوف نقتصر على اﻹشارة فقط إلى ما يلي |
In that connection, your attention is drawn to the following | وفي هذا الصدد أشير إلى ما يلي |
Attention is also drawn to the comments and new information set out hereunder. | الفقرة 2 الحق في الغذاء الكافي |
Attention is drawn to the following decisions of the Council and the General Assembly | ويوجه الانتباه إلى المقررات التالية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة |
The attention of the General Assembly is also drawn to Council resolution 1993 4. | ويسترعى انتباه الجمعية العامة أيضا إلى قرار المجلس ١٩٩٣ ٤. |
Attention is drawn to the fact that most arrests took place outside the judicial system. | وي وجه الانتباه إلى أن معظم عمليات الاعتقال حدثت خارج النظام القضائي. |
The attention of the Council is drawn to the following resolution adopted by the Commission | 3 ي وجه انتباه المجلس إلى القرارات التالية التي اعتمدتها اللجنة |
I don't like attention being drawn to us like that. | لا ارغب ان يتم جذب الأنتباه الينا هكذا |
(Note for further related information, the attention of the Parties is drawn to decision XVI 3). | (ملاحظة للحصول على المزيد من المعلومات ذات الصلة، يوجه نظر الأطراف إلى المقرر 16 3). |
The attention of the General Assembly is drawn to the present statement of programme budget implications. | 14 ويوجه انتباه الجمعية العامة إلى هذا البيان للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Attention is drawn to the following indicators, which highlight the key features of health care coverage | تشكيل اللجان الخاصة لتنسيق أوجه رعاية المعوقين. |
The attention of the General Assembly is drawn to Economic and Social Council resolution 1993 51. | وجه نظر الجمعية العامة الى قرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٣ ٥١. |
The UN and others have long drawn attention to global imbalances. | كانت الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات كثيرا ما تلفت الانتباه إلى الاختلال في التوازن العالمي. |
The Group of 77 had duly drawn attention to that fact. | ولقد أشارت مجموعة اﻟ ٧٧ الى ذلك على النحو الواجب. |
This matter has been drawn to the attention of the agencies. | تم توجيه انتباه الوكاﻻت إلى هــذه المسألة. |
In this context, attention is drawn to paragraph 7 of the Executive Chairman apos s position paper. | وفي هذا السياق، يوجه اﻻهتمام إلى الفقرة ٧ من ورقة الموقف المقدمة من الرئيس التنفيذي. |
I have drawn Member States' attention to this issue over many years. | وقد وجهت اهتمام الدول الأعضاء إلى هذا الأمر على مدى سنوات عديدة. |
Attention was drawn to some of the obstacles currently impeding such partnerships. | وقد لف ت الاهتمام كذلك إلى بعض العقبات التي تعوق حاليا مثل هذه الشراكات. |
In particular, attention may be drawn to the following conclusions and recommendations | ويمكن، بوجه خاص، توجيه اﻻنتباه إلى اﻻستنتاجات والتوصيات التالية |
My attention has been drawn to the draft report, which delegates already have. | لقد است رعي انتباهي إلى مشروع التقرير، الذي لدى الوفود نسخ منه. |
The Secretary General has clearly drawn attention to this subject in his report. | وقد استرعى اﻷمين العام اﻻنتباه بوضوح الى هذا الموضوع في تقريره. |
Attention was drawn to the need to rule out the political offence exception. | ولفت اﻻنتباه إلى ضرورة إلغاء اﻻستثناء المتعلق باﻷفعال الجرمية السياسية. |
Attention is drawn to a number of other presentational issues related to the proposed programme budget for 2006 2007. | 50 ي وجه الانتباه إلى عدد من المسائل الأخرى المتعلقة بعرض الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006 2007. |
In this connection, attention is drawn to the report of the Secretary General on priority setting (A 59 87). | وفي هذا الصدد، يوجه الانتباه إلى تقرير الأمين العام عن وضع الأولويات (A 59 87). |
During the dialogue, attention was drawn to the specific features of each mechanism's mandate. | 22 وخلال الحوار، وجه الانتباه إلى الملامح المحددة لولاية كل آلية. |
Attention was drawn to the important role of the Secretary General in this regard. | ووجه اﻻنتباه إلى الدور الهام لﻷمين العام في هذا الصدد. |
Concerning article 3, attention was drawn to social trends towards residential and educational segregation. | وفيما يتصل بالمادة ٣، تم توجيه النظر إلى اﻻتجاهات اﻻجتماعية نحو العزل العنصري في مجالي السكن والتعليم. |
As regards creation of separate bank accounts for UNHCR projects, implementing partners apos attention is drawn to the requirement continuously. | وفيما يتعلق بإنشاء حسابات مصرفية مستقلة لمشاريع المفوضية، ي سترعى انتباه الشركاء المنفذين باستمرار إلى هذا الشرط. |
Game is drawn! | لعبة هو! |
Game is drawn | انتهت اللعبة بالتعادل |
Resolutions and decisions referring to matters which are drawn to the attention of the Commission | القرارات التي تشير إلى مسائل و ج ه نظر اللجنة إليها |
Particular attention was drawn to the emerging role of China in the global electronics sector. | وقد و ج ه اهتمام خاص إلى الدور الناشئ للصين في قطاع الإلكترونيات عالميا . |
Your attention is drawn to the status of funds with regard to the escrow account established under the above mentioned resolutions. | وألفت انتباهكم إلى وضع الأموال المودعة في حساب الضمان الذي أنشئ بموجب القرارات المذكورة أعلاه. |
Attention should be drawn here to the remarkable efforts of the CPTAFE, which is working tirelessly to combat female genital mutilation. | ولا بد من الإشارة هنا إلى التدخل الرائع لخلية مكافحة الممارسات التقليدية التي تتعلق بالمرأة والطفل التي تعمل بلا كلل من أجل مكافحة بتر جزء من العضو التناسلي للمرأة. |
The attention of the Commission is drawn to paragraphs 33 and 34 of the above mentioned report, which read as follows | ويسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرتين 33 و34 من التقرير المذكور أعلاه اللتين تنصان على ما يلي |
The Committee's attention is drawn to the receipt, in October 2005, of the combined second and third periodic reports of India.21 | 37 يوجه انتباه اللجنة إلى وصول التقريرين الدوريين الموحدين الثاني والثالث للهند في أكتوبر 2005 (). |
In that context, our attention is drawn to a reference in the report of the Secretary General about constitutional rule in Nepal. | وفي هذا الصدد، نود أن نلفت الانتباه إلى الإشارة التي وردت في تقرير الأمين العام عن الحكم الدستوري في نيبال. |
With regard to incremental costs, attention is drawn to the communication by Germany on behalf of the European Community on this subject. | ٦١ وفيما يتعلق بمسألة التكاليف اﻹضافية. يسترعى اﻻنتباه إلى الرسالة الموجهة من ألمانيا باسم الجماعة اﻷوروبية بصدد هذا الموضوع. |
Finally, attention was drawn to the urgent nature of support for the negotiations on trade facilitation. | 56 وفي الختام، وجه الاهتمام إلى الطابع الملح لدعم المفاوضات الجارية المتعلقة بتيسير التجارة. |
Attention was also drawn to the urgent needs of lower middle income countries for debt reduction. | كما وجه اﻻنتباه إلى اﻻحتياجات العاجلة لدى بلدان الشريحة الدنيا من فئة الدخل المتوسط إلى خفض الديون. |
Attention was further drawn to the need for encouragement of voluntary self help movements and groups. | ووجه اﻻهتمام كذلك الى الحاجة الى تشجيع الحركات والمجموعات الطوعية القائمة على المساعدة الذاتية. |
The game is drawn!!! | الـ لعبة هو! |
In this context, attention was drawn to the need for closer attention to public investment, fiscal reform, public enterprises, export expansion and public administration. | وفي هذا السياق وجه اﻻنتباه الى الحاجة الى إيﻻء اهتمام أكبر لﻻستثمار العام واﻻصﻻح الضريبي والمؤسسات العامة، وتوسيع الصادرات، واﻻدارة العامة. |
The attention of the General Assembly is drawn to Economic and Social Council resolution 1993 12, entitled quot Women, environment and development quot . | يسترعى انتباه الجمعية العامة الى قرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٣ ١٢ المعنون quot المرأة والبيئة والتنمية quot . |
The Secretary General's analysis in his report has once again drawn attention to issues of great importance. | إن التحليل الوارد في تقرير الأمين العام قد استرعى الانتباه مرة أخرى إلى مسائل ذات أهمية كبيرة. |
Related searches : Drawn Attention - Has Drawn Attention - Drawn Your Attention - Attention Was Drawn - Drawn My Attention - Have Drawn Attention - Drawn Attention From - Is Drawn - Facility Is Drawn - Comparison Is Drawn - Focus Is Drawn - Picture Is Drawn - Is Drawn From - Conclusion Is Drawn