Translation of "at this stage" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

No confirmations at this early stage.
لا توجد أية تأكيدات في هذه المرحلة المبكرة.
At this stage the organs are exposed.
في هذه المرحلة تصبح جميع الأعضاء الداخلية معرضة.
premature to describe options at this stage.
من السابق للأوان وصف خيارات في هذه المرحلة.
So at this stage, I cannot prejudge.
ومن ثم، في هذه المرحلة، لا يمكنني الحكم مسبقا.
No further action required at this stage.
ليس هناك حاجة إلى اتخاذ المزيد من اﻻجراءات في هذه المرحلة.
He looks pretty good at this stage.
لقد بدا جيدا جدا في هذه المرحلة.
This cost is difficult to quantify at this stage.
ومن الصعب تقدير هذه التكلفة كميا في هذه المرحلة.
That is not the issue at this stage.
هذه ليست قضية المرحلة.
However, at this stage, no names were submitted.
غير أنه لم تقدم أي أسماء في هذه المرحلة.
The Chairman At this stage we have two formulations.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) في هذه المرحلة لدينا صياغتان.
I will not go into that at this stage.
لن أفعل ذلك في هذه المرحلة.
But definitely, at this stage, in considering paragraph 7, we are still at the organizational stage and have not reached the stage of opening the substantive session.
ولكننا بالتأكيد، في هذه المرحلة، عند النظر في الفقرة 7، لا نزال في المرحلة التنظيمية ولم نبلغ مرحلة افتتاح الدورة الموضوعية.
I remain convinced that this would not be advisable at this stage.
إلا أنني لا أزال مقتنعا بأن هذا الأمر غير محبذ في هذه المرحلة.
The silk at this stage is known as raw silk.
ي عرف الحرير في هذه المرحلة بالحرير الخام.
Therefore, the emphasis at this stage will be on responsibility.
لذلك، سينصب التركيز في هذه المرحلة على قضية المسؤولية.
Adaptations, refinements and extrapolations are still needed at this stage.
وﻻ تزال هناك حاجة إلى إجراء تعديﻻت وإيضاحات وإجراء استكماﻻت في هذه المرحلة.
At this is stage already DAWN 1 is barely audible.
تقريبا لا يمكن سماع داون ١ في هذه المرحلة
This is a couple at a later stage of life,
الذين كانوا يافعين عندما ألتقوا ببعضهم ،
And I'll give you an example here at this stage.
وسأعطيكم مثال هنا على هذا المسرح .
The Committee thus concluded its consideration of this agenda item at this stage.
واختتمت اللجنة بذلك نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
The Committee thus concluded its consideration of this agenda item at this stage.
وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة.
At this stage, one can only speculate about the geopolitical effects.
في هذه المرحلة، لا يملك المرء إلا أن يتكهن بشأن التأثيرات الجيوسياسية.
Judge Møse At this stage, I have virtually nothing to add.
القاضي موسى (تكلم بالانكليزية) في هذه المرحلة ليس لدي ما أضيفه.
At this stage, let me read out my proposal as amended
في هذه المرحلة، اسمحوا لي أن أقرأ اقتراحي بصيغته المعدلة
Messages of self reliance and empowerment are needed at this stage.
ويلزم في هذه المرحلة توجيه رسائل تحض على الاعتماد على النفس والتمكين.
The remainder of the estimate should, at this stage, be deleted.
أما بقية التقدير فينبغي إلغاؤه في المرحلة الحالية.
At this stage, I wish to make a few general observations.
وأود، فــــي هـــذه المرحلة، أن أتقدم ببعض المﻻحظات العامة.
Naturally, this will not preclude problems emerging at a future stage.
وبالطبع، لن يمنع ذلك نشوء مشاكل في مرحلة مقبلة.
Simply put, at this state, we are in a dangerous stage.
ببساطة ، ولكن في هذه الحالة ، أنت في مرحلة خطيرة.
At this stage, I'd rather lose her instead of the horse.
في هذه المرحلة ، أنا أفض ل أن أفقدها بدلا من الحصان
Mr. Holmes... Please, don't let us fall out at this stage.
سيد هولمز أرجوك ، دعنا لا نسقط عند هذه المرحلة
Experience has shown that at this current stage and I emphasize, at this current stage bilateral agreements are a more reliable basis for solving problems as they arise.
وقد بينت التجربة أن اﻻتفاقات في هذه المرحلة الحالية وأؤكد، في هذه المرحلة الحالية الثنائية أساس يمكن التعويل اﻷكبر عليه لحل المشاكل حال ظهورها.
Iranian newspaper reports at this stage did put the number killed at about 600.
وصرحت تقارير صحيفة إيرانية في هذه المرحلة أن عدد القتلى حوالي 600 قتيل.
A multilateral compromise at this stage requires further efforts aimed at harmonizing those priorities.
وفي هذه المرحلة، يتطلب التوصل إلى حل توفيقي على المستوى المتعدد الأطراف بذل المزيد من الجهود بهدف المواءمة بين تلك الأولويات.
So I would appeal to members, at this late stage, to get this clear.
ولهذا، أرجو أن يكون ذلك واضحا في ذهن الأعضاء في هذه المرحلة المتأخرة.
Participation is thus an imperative both at the design stage, implementation stage and monitoring stage.
وهي بالتالي شرط لا بد من تحققه في مرحلة التصميم ومرحلة التنفيذ ومرحلة الرصد على السواء.
Stars at this stage of stellar evolution are known as AGB stars.
جميع النجوم التي تصل خلال عمرها تلك المرحلة تسمى AGB stars .
) At this stage, however, the preference votes are also taken into account.
) في هذه المرحلة ، ومع ذلك، يتم أخذ الأصوات تفضيل في الاعتبار أيضا .
This policy will facilitate the confronting of difficulties at an early stage.
وستسهل هذه السياسة مواجهة الصعوبات في مرحلة مبكرة.
I need members' advice about what we should do at this stage.
وأطلب مشورة الأعضاء بشأن ما ينبغي عمله في هذه المرحلة.
Many communities requested that this process be continued at a later stage.
وطلبت مجتمعات محلية كثيرة مواصلة هذه العملية في مرحلة لاحقة.
No specific margin adjustment proposal, however, was deemed necessary at this stage.
وقد رئي أنه لا توجد ضرورة في الوقت الحاضر لتقديم اقتراح محدد لتعديل الهامش.
Perhaps at this stage we should go through the two items again.
لعله ينبغي لنا في هذه المرحلة أن نلقي نظرة على هذين البندين مرة ثانية.
But the measures taken today must not be continued at this stage.
ولكن ﻻ ينبغي للتدابير التي اتخذت اليوم أن تستمر في هذه المرحلة.
Accordingly, I believe that I should withdraw my candidature at this stage.
وبالتالي أعتقد أنه ينبغي لي أن أسحب ترشيحي في هذه المرحلة.

 

Related searches : This Stage - At This - At Earlier Stage - Stage At Diagnosis - At His Stage - At Draft Stage - At A Stage - At Later Stage - At What Stage - At Early Stage - At No Stage - At Centre Stage - At Center Stage - At Each Stage