Translation of "at the worst" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And then at my worst moments | وفي اسوأ اوقاتي |
At worst, they're throwaways, they're for amusement. | في أقل الأحوال هي مسلية |
Unfortunately, these revelations come at the worst possible moment. | من المؤسف أن هذه الفضائح تأتي في أسوأ توقيت ممكن. |
The leadership change is occurring at the worst possible time. | إن تغيير الزعامة في كوريا الشمالية يحدث في أسوأ وقت ممكن. |
To watch it wither is at best frivolous, at worst dangerous. | فهذا الإحجام يعد طيشا على أقل تقدير إن لم يمثل خطورة هائلة على أسوأ تقدير. |
It's a perverse irony at best an utter abomination at worst. | وهي مفارقة غير منطقية بأفضل حالاتها و إساءة مقيتة بأسوأ حالاتها وكل هذا حصل في 20 من نيسان أي في الذكرى السنوية لميلاد هيتلر. |
I have looked at the best and I've looked at some of the worst. | شاهدت الأفضل وشاهدت بعض من الأسوأ |
At this point, it has only days to avert the worst. | وعند هذه النقطة فهي لا تملك سوى بضعة أعوام حتى تتجنب الأسوأ. |
And the worst of it is he's so good at everything. | الأسوء من ذلك أنه يجيد كل شىء |
At its worst, it is part of America s curse. | وهي في أسوأ أحوالها ت ع د لعنة أميركية. |
Or how bad it can be at its worst. | وكم هي سيئة عندما تبدو في أسوء حالاتها |
This obsession with virginity is shallow at best and deadly at worst. | وهاجس العذرية هذا، ضحل فى أحسن احواله وفت اكا فى أسوءها. |
Otherwise, such reform will be cosmetic at best, and meaningless at worst. | وإلا ، فإن هذا الإصلاح سيكون شكليا في أحسن الحالات، وبلا معنى في أسوأها. |
The worst! | !إنهم يبدون لطفاء في بدلاتهم الجلدية |
The worst. | الأسوأ |
The worst. | ليفكروا بالأسوء |
It also meant, if the worst came to the worst, | وهذا يعني أيضا ، إذا بلغت الأمور اسوأ حالتها. |
Uncoordinated care today is expensive at best, and it is deadly at worst. | إن لرعاية غير المنسقة اليوم هي مكلفة في أحسن الأحوال، وهي قاتلة في أسوأ الأحوال. |
It means something like you are awake at the worst possible hour. | انها تعني شيئا ما يشبه انك مستيقظ في أسوأ ساعة ممكنة. |
At its worst, any populist movement can descend to demagoguery. | إن الحركات الشعوبية، في أسوأ أحوالها، قد تنحدر إلى الغوغائية. |
Sure, I get to see people at their absolute worst. | المطلق أسوأ. إذا كنت قد رأيت لي في الصراع كنت قد رأيت في بعض الأحيان لي في بلدي |
Oh, she's a little under the weather at the last minute, worst luck. | لقد شعرت بالألم فى آخر دقيقة حظ سئ |
The anti hero, however, at best demonstrates a few underdeveloped traits, at worst, is totally inept. | و بكل الأحوال فإن اللابطولي بأحسن حالاته ي ظهر تخلف بعض سماته وفي أسوأ الحالات، فهو غير كفؤ تماما. |
Nick, at the age when one is most influenced, was forced to move for one of the worst neighborhoods Perhaps worst of all American cities. | و نيك كان فى سن حرجة, وكان م جبرا لأن ينتقلوا الى احد اسوأ الأحياء جيرة بل ربما اسوأ المدن الأمريكية كلها |
We are at our best in our own neighborhood and at our worst, too. | فنحن نكون في أفضل أحوالنا في جيرتنا القريبة ـ وفي أسوأ أحوالنا أيضا . |
Insuring the Worst | تأمين الأسوأ |
You're the worst. | الناس الذين مثلك مجرد قمامه |
The worst kind. | أسوأ نوع |
Worst | الأسوأ |
Worst | الأسوء |
And at worst, I didn't even want to think about it. | و في اسوئها لااريد حتى التفكير بذلك. |
At worst, the efficiency costs would be minor at best, the tax would discourage excessive short term speculation. | وعلى أسوأ الفروض فإن تكاليف الكفاءة سوف تكون ضئيلة، أما في أفضل الأحوال فإن هذه الضريبة من شأنها أن تعمل على تثبيط الإفراط في عمليات المضاربة قصيرة الأمد. |
If worst comes to worst, I'll marry you myself. | لوساءت الأمور ساتزوجك انا |
Poor policy choices, on the other hand, will at best delay recovery and at worst do permanent damage. | أما الخيارات السياسية الهزيلة فقد تؤدي في أحسن الأحوال إلى تأخير الانتعاش، أو قد تؤدي على أسوأ الفروض إلى إحداث ضرر دائم. |
For Russian leaders, 1989 s lesson was clear trusting the West was foolish at best, dangerous at worst. | وكان درس 1989 واضحا في نظر قادة روسيا الثقة في الغرب كانت حماقة في أفضل تقدير، وتصرفا بالغ الخطورة في أسوأ تقدير. |
We were told before the visit that the British public would be at best indifferent and at worst hostile. | ولقد قيل لنا من قبل إن هذه الزيارة لن يبالي الرأي العام البريطاني بها على أقل تقدير أو سوف يكون معاديا لها في أسوأ تقدير. |
The worst, in 45. | الأسوأ ، في 45. |
This is the worst. | هذا أسوأ. |
The worst punishment, Chapo. | العقاب الأسوأ يا (تشابو). |
The worst... for you. | الأسوأ... لك |
That's the worst part. | هذا هو الجزء الأسوأ |
Whatever smells the worst. | آي شيء يصدر روائح كريهة |
I feared the worst. | خشيت الأسوأ. |
Your father always goes away at the worst possible moment. It's the truth this time. | ـ والدك دائما ما يذهب بعيدا في أسوأ اللحظات ـ إنها الحقيقة هذه الم رة |
If... it's not likely, mind... but if the worst should come to the worst... | ليسهذامحتمل,ولكن تعلمالأسواءيجلبالأسواء, |
Related searches : At Worst - At Their Worst - At Its Worst - And At Worst - Assume The Worst - The Worst Part - Expect The Worst - Fear The Worst - Spared The Worst - Worst To Worst - In The Worst Case - At The