Translation of "at the incident" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At the incident - translation : Incident - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Council expresses regret at the incident.
ويعرب المجلس عن أسفه للحادث.
Incident at Rajlovac, 8 November 1993
الحادث الذي وقع في رايلوفاتش، في ٨ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣
At the time of the incident Finland was not at war with the Soviet Union.
لم تكن فنلندا في حالة حرب مع الإتحاد السوفييتي عند وقوع الحادث.
News organizations at first reported an explosion or incident at the World Trade Center.
أعلنت المنظمات الإخبارية في البداية وجود انفجار في مركز التجارة العالمي.
JetBlue incident Jarrar later gained attention after an incident on August 12, 2006 at John F. Kennedy International Airport.
لفت رائد جرار الانتباه بعد ذلك بفعل حادثة وقعت في 12 آب (أغسطس) 2006 في مطار جون إف كينيدي الدولي.
An incident at Mt. Geumgang last July demonstrated the relationship s vulnerable nature.
ولقد أظهر الحدث الذي وقع في منطقة جبل غيومغانغ في شهر يوليو تموز الماضي الطبيعة الهشة للعلاقات بين الدولتين.
quot Another incident occurred on 13 April 1994 at the Jalazun camp.
quot وثمة حادث وقع يوم ١٣ نيسان أبريل ١٩٩٤ بمخيم الجلزون.
The documents that UNOCI obtained at the time of the incident showed that
وتبين الوثائق التي حصلت عليها عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقت الحادث ما يلي
(a) To establish the facts and circumstances relating to the incident at Harbel
)أ( تحديد الوقائع والمﻻبسات المتصلة بحادث هاربل
The New York Times, at the time of the incident in 1922, had reported
تقرير نيويورك تايمز وقت الحريق 1922
But one day, a single incident at school really affected her
لكن أثرت بها حادثة واحدة في المدرسة كثيرا
DESCRIPTION OF THE INCIDENT
وصف الوقائع
Logoualé incident
حادثة لوغوالي
INCIDENT REPORT
تقرير عن حادث
incident at Harbel, as endorsed by the Security Council (statement by the President of the
أقره مجلس اﻷمن )بيان رئيس مجلس اﻷمن الوارد في الوثيقـة
Apart from the incident mentioned in paragraph 24, the nominations process was largely incident free.
وبخلاف الحادث المشار إليه في الفقرة 24، خلت عملية الترشيحات إلى حد كبير من الحوادث.
The first incident occurred when rocks were thrown at Israelis in the centre of the city.
وحدثت الحادثة اﻷولى عندما قذفت اﻻسرئيليون بالحجارة في وسط المدينة.
Parliamentarians also condemned the incident.
علاوة على ذلك، أدان البرلمانيون هذه الحادثة.
Police were investigating the incident.
وقامت الشرطة بالتحقيق في الواقعة.
I deeply regret the incident.
فأنا آسف أشد اﻷسف على هذا الحادث.
Young goon before the incident?
في إتجاه السكون
On arrival at the site, an incident occurred documents were observed being removed from the premises.
ولدى الوصول إلى هذا الموقع، وقعت حادثة فقد لوحظ أنه يجري نقل وثائق من الموقع.
In one incident,
في حادثة واحدة
UNMIL and the Liberian law enforcement agencies investigated the incident and subsequently reinforced security at the Commission.
وقد حققت البعثة ووكالات إنفاذ القانون الليبرية في الحادث وتم فيما بعد تعزيز الأمن في اللجنة الوطنية للانتخابات.
On Twitter, netizens laughed and joked at the incident, complaining about the eroding freedoms left for people.
على تويتر، ضحك مستخدمو الإنترنت وتفاعلوا مع الحدث بسخرية، واشتكوا من تآكل الحريات الباقية للناس.
There remained, however, the question of the point at which a minor armed incident became a conflict.
وتبقى، مع ذلك، مسألة النقطة التي يصبح عندها حادث مسلح طفيف نزاعا.
Those at the Afgoy site and two of the four sites in Mogadishu were conducted without incident.
وتمت عمليات التفتيش في موقع افغوي وفي موقعين من المواقع اﻷربعة في مقديشيو دون أحداث.
Tom mentioned the incident to Mary.
أخبر توم ماري عن الحادث.
Nana no mention of the incident.
نانا لا توجد إشارة عن الحادثة.
Critical incident stress management
باء معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة
Shortly after this incident,
بعد هذه الحادثة بوقت قصير
The Philistine reported quickly on the incident
الفلسطيني قام بالاشارة بسرعة إلى الحادثة
The action of the police personnel at the time of the incident on 30 August 1994 had been unacceptable.
إن اﻹجراء الذي اتخذته سلطات الشرطة في أثناء الحادث الذي وقع في ٣٠ آب أغسطس ١٩٩٤، لم يكن مقبوﻻ.
The incident happened on March 25, 2013.
حصلت هذه الحادثة في ٢٥ مارس آذار ٢٠١٣
The incident was met with anger online.
قوبلت هذه الحادثه بغضب عارم على شبكة الإنترنت.
No one was harmed in the incident.
لم يصب أحد بأذى في الحادث.
They published a leaflet on the incident.
وأصدرا منشورا عن الواقعة.
No soldiers were injured in the incident.
ولم يصب أي جندي بأذى في هذا الحادث.
Two Palestinians were wounded during the incident.
وجرح فلسطينيان أثناء الحادث.
No soldiers were wounded in the incident.
ولم يصب أي جندي بجراح في الحادث.
JA I'm not sure about the incident.
جوليان أنا لا أتذكر أي من المواقف .
And the Basra incident avails us nothing!
والبصرة لم تنفعنا بشيء
Thus, for example, Misreta Shala Vranovci (13) was killed in the fire arms incident at a wedding party.
وهكذا على سبيل المثال، ﻻقت مسريتا شاﻻ فرانوفتشي )١٣( مصرعها في حادث استعملت فيه أسلحة نارية في حفل زفاف.
At city hall, hundreds of residents and activists are calling for the arrest in the Trayvon Martin incident trayvon
في قاعة المدينة الرئيسية، مئات من السكان والناشطين يطلبون إلقاء القبض في واقعة ترايفون مارتن trayvon
I'll never forget this incident.
لن أنس أبدا هذه الحادثة.

 

Related searches : Of The Incident - Following The Incident - After The Incident - Witness The Incident - At The - Incident Wave - Incident Tracking - Incident Notification - Incident Handling - Incident Process - Incident Energy - Incident Beam