Translation of "at the expiration" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At the expiration - translation : Expiration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Expiration
الهدف
Expiration
تاريخ الانتهاء
Expiration
إنتهاء الصلاحية
Expiration Date _____________________________
المرفق الرابع
Expiration time
الأجل الأقصى NAME OF TRANSLATORS
Expiration Settings
إعدادات انقضاء الاجل
Change Expiration...
تغيير تاريخ الانتهاء...
Illogical expiration times.
الوقت n
Choose New Expiration
اختر تاريخ انتهاء جديدKey has unlimited lifetime
Changing expiration failed. Do you want to try changing the key expiration in console mode?
فشل تغير تاريخ الإنتهاء. هل تريد محاولة تغير تاريخ الإنتهاء في نمط الكونسول
Could not change expiration
تعذ ر تغير تاريخ الإنتهاء
quot permanent expiration quot
quot دائم تاريخ اﻻنتهاء quot
Illogical blocking vs. expiration times.
الوقت n
309.5 Expiration of appointments . 24
إنتهاء أجل التعيينات
Show the expiration value in key manager.
أظهر قيمة تاريخ الانتهاء في مدير المفاتيح
RafikSmati Flanby expiration date is 5 5
RafikSmati تاريخ انتهاء صلاحية كسترد الفلانبي هو 5 5
Bad passphrase. Expiration of the key has not been changed.
عبارة المرور سيئة. لم يغير تاريخ الانتهاء للمفتاح.
For those groups special arrangements may need to be made before the expiration of the CPA at the end of 1995.
وقد يلزم اتخاذ ترتيبات خاصة من أجل هذه المجموعات قبل انتهاء خطة العمل الشاملة لﻻجئي الهند الصينية في نهاية عام ٥٩٩١.
Commodity futures are generally traded before their expiration date.
ويتم تداول عقود السلع الآجلة عموما قبل انتهاء تاريخ صلاحيتها.
Use prior to the expiration date does not guarantee the safety of a food or drug, and a product is not necessarily dangerous or ineffective after the expiration date.
لا يضمن الاستخدام قبيل تاريخ الانتهاء(Expiration Date) بالضرورة سلامة الغذاء أو الدواء ولا يكون المنتج خطرا دائما أو غير فع ال بعد تاريخ الانتهاء.
Travel documents data must contain the type, number, issuing country, expiration date.
وينبغي أن تتضمن البيانات عن وثائق السفر ما يلي نوع الوثيقة، ورقمها، والبلد الصادرة عنه، وتاريخ انتهاء الصلاحية.
Time when account will be disabled after expiration of password
الوقت الحساب معطل بعد من كلمة مرور
Time when account will be disabled after expiration of password
الوقت الحساب معطل بعد من كلمة مرور
This is where old men seem past their political expiration dates.
عند هذه النقطة يبدو كبار السن وكأنهم قد تجاوزوا تاريخ انتهاء صلاحيتهم السياسية.
Consequently, it was facing difficulty as a result of the expiration of the Multifibre Arrangement.
وبالتالي فهي تواجه صعوبات بسبب انتهاء ترتيبات اتفاق المنسوجات المتعددة الألياف.
At the expiration of the period referred to in paragraph 2 above, the proposed decision shall be considered approved if there is no objection by any member.
3 عند انتهاء المهلة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، ي عتبر القرار المقترح قد و وفق عليه إذا لم يعترض أي عضو عليه.
Standard separation procedures may be applicable in the case of normal expiration of a contract.
33 يجوز تطبيق الإجراءات المعتادة لانتهاء الخدمة في حالة انتهاء العقد بشكل طبيعي.
Romney acknowledges that large spending cuts, along with the scheduled expiration of tax cuts at the end of this year, could throw the economy back into recession in 2013.
ويقر رومني بأن الخفض الكبير في الإنفاق، إلى جانب الانتهاء المقرر للتخفيضات الضريبية بحلول نهاية هذا العام، من الممكن أن يعيد الاقتصاد إلى الركود في عام 2013.
The review upon expiration of the additional period for fulfilling commitments shall include an assessment of whether
59 يجب أن يتضمن الاستعراض الذي يتم عقب انتهاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات تقييما لما يلي
In order to ensure continuity at the expiration of the mandate of UNOSOM II, a local parallel administrative and teaching staff will be recruited to be trained by the expatriates.
وبغية ضمان اﻻستمرارية عند انتهاء وﻻية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، سيتم في الوقت نفسه تدبير موظفين محليين للشؤون اﻹدارية والتدريس ليقوم اﻷجانب بتدريبهم.
The General Assembly shall appoint the members of the Committee on Contributions at the regular session immediately preceding the expiration of the term of office of the members or, in case of vacancies, at the next session. quot
وت عين الجمعية العامة أعضاء لجنة اﻻشتراكات في الدورة العادية السابقة مباشرة ﻹنتهاء مدة عضوية اﻷعضاء أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة الﻻحقة لشغورها quot . ـ
Mr. Hasegawa suggested the retention of the 45 most critical international advisers after the expiration of the UNMISET mandate.
واقترح السيد هساغاوا الإبقاء على 45 مستشارا من المستشارين الدوليين من ذوي التخصصات البالغة الأهمية بعد انتهاء ولاية البعثة.
Accordingly, Romania favours the ongoing support of the international community in Timor Leste beyond the expiration of UNMISET's mandate.
ووفقا لذلك، فإن رومانيا تؤيد الدعم المتواصل الذي يقدمه المجتمع الدولي في تيمور ليشتي بعد انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية.
However, before the expiration of the World Trade Organization Agreement on Textiles and Clothing at the end of 2004, textile exports with QIZ status had a greater advantage in the American market.
ولكن قبل انقضاء مفعول اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالمنسوجات والملابس، في نهاية عام 2004، كان لصادرات المنسوجات التي تحمل مرتبـة المناطق الصناعية المؤهلة في البلدان الأخرى مزايـا أكبر في السوق الأمريكية.
After expiration of this term, it shall be possible to extend the residence permit on an individual basis.
وعقب إنقضاء هذه المدة، يجوز تمديد مهلة ترخيص اﻹقامة على أساس فردي.
The constitutional referendum is scheduled to be held before the expiration of the first extension of the transition on 31 December.
80 ومن المقرر إجراء الاستفتاء على الدستور قبل انقضاء فترة التمديد الأولى للمرحلة الانتقالية في 31 كانون الأول ديسمبر.
To avoid this, end users should either transfer well before the expiration date, or renew the registration before attempting the transfer.
لتفادي هذا، يجب أن المستخدمين النهائيين إما نقل جيدا قبل تاريخ انتهاء الصلاحية، أو تجديد تسجيل قبل محاولة نقل.
The author claims that counsel did not inform him of this notification until after the expiration of the amparo proceedings deadline.
ويزعم صاحب البﻻغ أن المحامي لم يبلغه بهذا اﻻخطار حتى بعد انتهاء الموعد النهائي لتقديم دعوى طلب الحماية.
The application for extension of the validity of the above mentioned licenses must be presented three months prior to the expiration date.
ويقدم طلب تمديد صلاحية التراخيص المذكورة قبل تاريخ انتهاء الصلاحية بثلاثة أشهر.
Meanwhile, efforts are under way to phase out the assistance provided by UNOTIL civilian advisers before the expiration of the Mission's mandate.
20 وفي غضون ذلك، يجري حاليا بذل الجهود من أجل الاستغناء التدريجي عن المساعدة التي يقدمها المستشارون المدنيون بمكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي قبل انتهاء ولاية البعثة.
That's the credit card number, that's the expiration date, that's the security code, and that's the name of the owner of the card.
هذا رقم بطاقة الائتمان هذا تاريخ نهاية الصلاحية ,و هذا الرقم السري و هذا اسم مالك البطاقة
The Council also declared its intention to reconsider the role of the United Nations in Angola in the event a peace agreement had not been reached at the peace talks at Lusaka by the time of the expiration of the extended mandate of UNAVEM II.
كما أعلن المجلس اعتزامه إعادة النظر في دور اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ في حالة عدم التوصل في المحادثات السلمية في لوساكا إلى اتفاق سلم قبل انقضاء الوﻻية الممددة للبعثة الثانية.
First, we could give digital files expiration dates, so that our digital systems would delete the file when the appropriate time comes.
فبوسعنا على سبيل المثال أن نزود الملفات الرقمية بتاريخ انتهاء للصلاحية ، وبذلك تقوم أنظمتنا الرقمية بمحو تلك الملفات حين يأتي الوقت المناسب.
For those reasons, the European Union supports an adequate continued United Nations presence in Timor Leste after the expiration of UNMISET's mandate.
ولتلك الأسباب، يؤيد الاتحاد الأوروبي الإبقاء على تواجد مستمر ومناسب للأمم المتحدة في تيمور ليشتي بعد انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية.
However, there is still a number of pending matters which the Preparatory Commission has to address before the expiration of its mandate.
ومع هذا، ﻻ يزال هناك عدد من اﻷمور المعلقة التي يتعين على اللجنة التحضيرية أن تتناولها قبل انتهاء مهمتها.

 

Related searches : Until The Expiration - By The Expiration - Survive The Expiration - Notwithstanding The Expiration - Patent Expiration - Expiration Notice - No Expiration - License Expiration - Password Expiration - Lease Expiration - Before Expiration - Expiration Interval - Option Expiration