Translation of "at that occasion" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
At that occasion - translation : Occasion - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What's the occasion, this late at night? | ياله من احتفال, في هذا الوقت المتأخر |
On that occasion, he said | وفي تلك المناسبة قال ما يلي |
At this occasion the electoral system was changed to proportional representation. | في هذه المناسبة تم تغيير النظام الانتخابي إلى التمثيل النسبي. |
Additionally, there will be other activities at the national, regional and international levels to mark that important occasion. | باﻹضافة الى ذلك، ستكون هناك أنشطة أخرى على الصعد الوطنية واﻻقليمية والدولية احتفاﻻ بتلك المناسبة الهامة. |
At this point I think we have a little impressionistic film that was made especially for this occasion. | في هذه النقطة أعتقد أن لدينا فيلم إنطباعي صغير الذي تم إعداده خصيصا لهذه المناسبة. |
On that occasion, the President delivered a statement. | وألقى الرئيس كلمة بتلك المناسبة. |
Special Occasion | مناسبة خاصة |
SPECIAL OCCASION | مناسبة خاصة |
What occasion? | أي مناسبة |
The Mediator is not likely to miss that occasion... | لن يفو ت الوسيط تلك المناسبة |
On that occasion, the Athenians rose to challenge him. | و فى هذه المناسبة قام الاثينيون بتحديه |
On which occasion? | بأي مناسبة |
Let me explain a point at which we did not rise to the occasion. | دعني اشرح النقطة اللتي لم نرتفع فيها الى مستوى الحدث. |
Prime Minister Bandaranaike, representing Sri Lanka, said on that occasion | لقد قالت رئيسة الوزراء باندارانايكا، التي كانت تمثل سري لانكا، في تلك المناسبة |
I simply couldn't rise to the occasion, that was all. | كلا لم أستطع مجاراة الحدث، ليس إلا |
On that occasion, they made a strong call for global security issues to be tackled more vigorously at the United Nations. | وقد وجهوا في تلك المناسبة دعوة قوية إلى القيام بالتعامل مع القضايا الأمنية العالمية على نحو أكثر فعالية في الأمم المتحدة. |
There is a photograph of that occasion future presidents, ministers, and parliamentarians who were at that time pursued by the police like common criminals. | وهناك صورة فوتوغرافية تسجل ذلك اللقاء، والتي ضمت عددا من الناشطين الذين أصبحوا فيما بعد رؤساء دول ووزراء وأعضاء في البرلمانات، والذين كانوا آنذاك مطاردين من ق ـب ل الشرطة وكأنهم مجرمون. |
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them which desire occasion that wherein they glory, they may be found even as we. | ولكن ما افعله سافعله لاقطع فرصة الذين يريدون فرصة كي يوجدوا كما نحن ايضا في ما يفتخرون به. |
There's no occasion to. | لا داع لهذا. |
This is an occasion. | هذه مناسبة. |
When's the happy occasion? | متى ستكون المناسبه السعيده |
It's a special occasion. | انها مناسبة خاصة |
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them that desire an occasion, that in which they boast, they may be found even as we. | ولكن ما افعله سافعله لاقطع فرصة الذين يريدون فرصة كي يوجدوا كما نحن ايضا في ما يفتخرون به. |
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion. | الحدث مكدس عاليا مع الصعوبة، ويجب علينا أن نرتفع مع هذا الحدث. |
The issue was further pursued at two parallel events on the occasion of UNCTAD XI. | 19 واستمر بحث هذه المسألة في حدثين موازيين ع قدا بمناسبة مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر. |
The Special Rapporteur also had occasion to visit the settlement at Tel Rumeida in Hebron. | وسنحت للمقرر الخاص أيضا فرصة لزيارة مستوطنة تل رميدة في الخليل. |
It's a special occasion, something that's happened very rarely since they've been excavating at Pompeii. | إنه مناسبة خاصة، هذا شيء نادر الحدوث منذ أن بدؤوا بالتنقيبات الأثرية في (بومبي). |
Have you ever had occasion to go down into the laundry at any time? Yes. | هل طلب منك ان تتعاملي مع الغسيل من قبل |
On that occasion, I found my wife carrying something like this. | في احدى المرات وجدت زوجتي تحمل شيئا كهذا |
Wear that! Nothing modest or matronly will do for this occasion. | إرتدي هذا فأي ثوب وقور أو محتشم لن يليق بتلك المناسبة |
I think, sir, that on occasion, the doctor becomes unduly alarmed. | أعتقد ، أنه في بعض الأحيان يصبح الدكتور قلقا بلا مبرر |
The next plenary will be held on Thursday, 3 March 2005, at 10 a.m., and I have several speakers inscribed for that occasion. | ست عقد الجلسة العامة القادمة الساعة العاشرة من صباح يوم الخميس، 3 آذار مارس 2005، وم سج ل لدي عدة متكلمين للحديث في هذه المناسبة. |
I wonder who of us will be here to mark that occasion. | ولا أدري من منا سيكون هنا للاحتفال بتلك المناسبة. |
On that occasion, the police did not intervene to protect the tenants. | ولم تتدخل الشرطة خﻻل ذلك الحادث لحماية المستأجرين. |
This is one such occasion. | وهذا ينطبق تماما على الشرق الأوسط اليوم. |
They're rented for the occasion. | تم تأجيرهم لهذه المناسبة |
Honey, this is an occasion. | حبيبتى ، هذه مناسبة |
Well, what's the occasion today? | ح سنا ، ما المناسبة اليوم |
Was there any other occasion? | وهل وقعت أي مناسبة أخرى |
I've done 150 on occasion. | أعد 150 وجبة أحيانا |
Something seemed to tell me that this was an occasion that called for rich rewards. | بدا لي شيئا لنقول ان هذا كان مناسبة للحصول على مكافآت التي دعت الغنية. |
I am privileged to stand at the podium of such a special friend on this auspicious occasion. | ويشرفني أن أقف على منصة هذا الصديق الخاص في هذه المناسبة الجليلة. |
That is why, in many respects, this is a sad occasion for us. | ولهذا السبب، تعد هذه مناسبة حزينة لنا من وجوه كثيرة. |
On that occasion, a workshop on the United Nations was offered for participants. | وبهذه المناسبة، اقترحت على المشاركين حلقة عمل بشأن الأمم المتحدة. |
On that occasion, the representative of Georgia made a statement before the Council. | كما أدلى ممثل جورجيا ببيان أمام المجلس بهذه المناسبة. |
Related searches : During That Occasion - At Every Occasion - At Another Occasion - At Any Occasion - At One Occasion - At This Occasion - At Which Occasion - At That - At That Event - Good At That - At That Side