Translation of "at no cost" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At no cost - translation : Cost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(at no cost) 2 16 000
سيارة بيك آب، ذات مقصورتين )بدون مقابل(
Most cooking fuelwood is obtained at no financial cost from forests.
وغالبية حطب الوقود المتعلقة بالطهي يتم الحصول عليه دون تكلفة ما من الغابات.
(a) 20 military officers (at no cost to the United Nations)
)أ( ٢٠ ضابطا عسكريا )ﻻ تتحمل اﻷمم المتحدة أية تكلفة(
48. Fifty night observation devices were transferred from UNTAC at no cost.
٤٨ تم بدون تكلفة نقل خمسين جهاز رؤية للمراقبة الليلية من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا.
46. Fifty night observation devices were transferred from UNTAC at no cost.
٤٦ تم بدون تكلفة نقل خمسين جهاز رؤية للمراقبة الليلية من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا.
Some mine clearing has been conducted at no direct cost to UNOSOM.
وقد أجريت بعض عمليات إزالة اﻷلغام دون تكلفة مباشرة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
Fifty seven of these vehicles will be at no cost to UNPROFOR.
ومن هذه المركبات سبع وخمسون لن تكلف القوة شيئا.
Some mine clearing has been conducted at no direct cost to UNOSOM II.
وقد أجريت بعض عمليات إزالة اﻷلغام دون تكلفة مباشرة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
These supplies were provided at no cost to UNOSOM other than freight charges.
ووفرت هذه اللوازم لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال دون تكلفة سوى مصاريف الشحن.
This comes at a high cost to taxpayers and produces no proportional benefits.
فهذا يكلف دافعي الضرائب تكلفة باهظة ولا يجلب فوائد متناسبة
These supplies were provided at no cost to UNOSOM II other than freight charges.
ووفرت هذه اللوازم لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال دون تكلفة سوى مصاريف الشحن.
Additionally 60,000 worth of equipment was transferred from UNTAC at no cost to UNOSOM.
وإضافة الى ذلك نقل ما قيمته ٠٠٠ ٦٠ دوﻻر من المعدات من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا الى عملية اﻷمم المتحدة في الصومال دون تكلفة.
Which is why, in part, donor agencies provide condoms at low or no cost.
وهذا يفسر، بطريقة أو بأخرى، تهافت المنظمات الطوعية لتقديم الواقيات بتكلفة أقل أو بالمجان.
No matter what the cost.
مهما كلف الثمن لماذا
The good news is that such risks can be controlled at little or no cost.
والخبر السار هنا هو أن مثل هذه المخاطر يمكن السيطرة عليها بتكاليف ضئيلة أو بلا تكاليف على الإطلاق.
Look at cost!
انظروا الى كوست
The request to convert 6 temporary posts to established posts would be done at no cost.
وسيتم تحويل 6 وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة دون تكلفة.
We looked at cost.
انظر إلى التكاليف.
This enlargement of the Mission was originally to have been at no cost to the United Nations.
فقد كان من المفترض في اﻷصل أن يكون هذا التوسيع دون تكلفة بالنسبة لﻷمم المتحدة.
No provision is made to cover the cost of external audit for the Mission at this time.
لم يرصد أي اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة في هذا الوقت.
Nineteen of the additional vehicles to be acquired will be transferred from UNTAC at no cost except freight.
وستحول ١٩ مركبة من المركبات اﻹضافية المقرر اقتناؤها من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا بﻻ تكلفة سوى تكلفة الشحن.
E. Requirements at full cost
هاء اﻻحتياجات بالتكلفة الكاملة
Cost, at Mrs. Bellane's place.
كوست, فى منزل السيدة بيلانى
There was no expense cost. Perfect field trip.
اي لم يكن هنالك تكاليف ميدانية .. كانت الرحلة الافضل
There was no expense cost. Perfect field trip.
لم تكن هناك أي تكاليف. كانت رحلة ميدانية مثالية.
No provision is made in respect of mission headquarters located at Kigali, as that premises is being provided by the Government of Rwanda at no cost to the United Nations.
وﻻ يرصد اعتماد لمقر قيادة البعثة في كيغالي، إذ أن حكومة رواندا تقدم ذلك المكان مجانا إلى اﻷمم المتحدة.
At a cost of hundreds of billions of dollars annually, it will have virtually no impact on climate change.
فبتكلفة تقدر بمئات المليارات من الدولارات سنويا ، لن يخلف ذلك التشريع تأثيرا يذكر على تغير المناخ.
There is no cost of current selected type associated
هناك هو لا من الحالي م نتقى نوع
No changes in the investment cost estimates are proposed.
ولم يقترح إدخال أي تعديﻻت على تقديرات تكاليف اﻻستثمار.
The cost is estimated at 175,326.
وتقدر التكلفة بمبلغ 326 175 دولارا.
D. Additional requirements at full cost
دال اﻻحتياجات اﻻضافية بالتكلفة الكاملة
Let's take a look at cost.
لنأخذ نظرة بسيطة على التكاليف
Beautiful, brandnew rosaries at cost prices.
انظروا مسابح جميلة بثمن التكلفة
So politicians on the campaign trail promise the impossible reforms that will produce instant prosperity at no cost to anyone.
وعلى هذا فإن الساسة في غمار الحملة الانتخابية يعدون الناس بالمستحيل إصلاحات تؤدي إلى ازدهار فوري وبلا تكاليف يتحملها أحد.
Both entities are at present self financing and therefore, a priori they have no cost implications for the Member States.
59 والمكتبان المذكوران كلاهما ممولان ذاتيا ، وبالتالي، لا تترتب عليهما مبدئيا آثار مالية فيما يتعلق بالدول الأعضاء.
A 200 dollar, no moving parts, low cost, no maintenance, high accuracy weather station.
جهاز كلفته 200 دولار بدون اجزاء متحركة و لا يحتاج للصيانة وعالي الدقة
No provision is required for mission headquarters in Kigali as that site is being provided by the Government of Rwanda at no cost to the United Nations.
وﻻ يلزم تخصيص اعتماد لمبنى البعثة في كيغالي بالنظر لقيام حكومة رواندا بتقديم ذلك المبنى إلى اﻷمم المتحدة دون أي تكلفة.
The cost per unit is estimated at 24,100, for a total cost of 313,000
وتقدر تكلفة الوحدة الواحدة بمبلغ ١٠٠ ٢٤ دوﻻر والتكلفة اﻹجمالية بمبلغ ٠٠٠ ٣١٣ دوﻻر
No provision was made for troop cost reimbursement to Governments.
ولم يرد نص بسداد تكلفة القوات الى الحكومات.
No provision was made for troop cost reimbursement to Governments.
ولم ترصد مبالغ لرد تكاليف القوات إلى الحكومات.
No provision is made for them in the cost estimate.
ولم يدرج اعتماد ﻷولئك المراقبين في تقدير التكاليف.
European firms will continue to be at a competitive disadvantage relative to American firms, which bear no cost for their emissions.
وسوف تظل الشركات الأوروبية في وضع تنافسي غير ملائم نسبة إلى الشركات الأميركية التي لا تتحمل أي تكاليف عن انبعاثاتها.
National strategic objectives can no longer be sought at the cost of others in a supposedly quot zero sum game quot .
فﻻ مجال اﻵن للسعي نحو أهداف استراتيجية وطنية على حساب اﻵخرين، من خﻻل ما يعرف ﺑ quot ربح إحدى الدول على حساب خسارة اﻷخرى quot .
We must prevent war at any cost.
علينا أن نتجنب الحرب بأي ثمن.
Total at full cost 15 756 000
المجموع على أساس الكلفة الكاملة

 

Related searches : No Cost - At Cost - No Cost Incurred - Has No Cost - No Extra Cost - No-cost Basis - Bear No Cost - No Cost Option - No Incremental Cost - Held At Cost - Expenses At Cost - At Whatever Cost - Invoicing At Cost - At Considerable Cost