Translation of "at market rates" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

External change in market rates
عوامل خارجية التغير في أسعار السوق
Then financial liberalization could proceed with market interest rates remaining at normal levels.
وبعد ذلك من الممكن أن يتوجه التحرير المالي نحو أسعار فائدة السوق التي تظل عند مستوياتها الطبيعية.
At current market exchange rates, the European Union is now larger economically than the US.
فبأسعار الصرف الحالية في السوق، أصبح الاتحاد الأوروبي أضخم من الولايات المتحدة اقتصاديا .
The GM has translated all items in its balance sheet at market rates of exchange at year end.
ولا ت قو م البيانات المالية بدولارات الولايات المتحدة إلا لغرض تلخيص الوضع المالي.
This can achieve high market penetration rates quickly.
وبإمكان ذلك تحقيق معدلات عالية من اختراق السوق بصورة سريعة.
This publication includes three types of rates (a) market rates, determined largely by market forces (b) official rates, determined by government authorities and (c) principal rates, where appropriate, including for countries maintaining multiple exchange rate arrangements.
ويضم هذا المنشور ثلاثة أنواع من المعدلات (أ) المعدلات السائدة في السوق، التي تحددها إلى حد كبير قوى السوق (ب) المعدلات الرسمية، التي تقررها السلطات الحكومية (ج) المعدلات الأساسية، المطبقة أيضا، حسب الاقتضاء، على البلدان التي تعمل بترتيبات تستعمل فيها أسعار صرف متعددة.
Our market interest rates fell to near record lows.
فقد هبطت أسعار الفائدة في سوقنا إلى مستويات متدنية غير مسبوقة تقريبا.
The remainder would be rescheduled at market rates over 25 years with a five year grace period.
أما الباقي فتتم إعادة جدولته بأسعار السوق على مدى فترة ٢٥ سنة مع فترة سماح مدتها ٥ سنوات.
At some point, Japan will face its own Greek tragedy as the market charges sharply higher interest rates.
وعند نقطة معينة فسوف تجد اليابان نفسها في مواجهة تراجيديا إغريقية حين تبدأ السوق في تقادي أسعار فائدة أعلى كثيرا .
They are usually willing to pay market rates if necessary.
وهي مستعدة عادة لدفع أسعار السوق إذا لزم اﻷمر.
On the question of conversion rates, the Committee on Contributions would continue to look at ways of using rates other than market rates in respect of countries in which it detected real problems.
71 وفيما يتعلق بمسألة أسعار التحويل، فإن لجنة الاشتراكات ستواصل التماس طرق لاستخدام أسعار أخرى عدا أسعار السوق فيما يتعلق بالبلدان التي تكتشف مشكلات حقيقية بها.
Although it was a cooperative institution, the Fund did not charge interest rates lower than market rates.
ومع أن الصندوق مؤسسة تعاونية، لا يتقاضى الصندوق أسعار فوائد أدنى من أسعار السوق.
When rates in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics do not reflect the actual market value of Iranian rials, market rates from other sources are applied.
774 وعندما لا تجسد الأسعار الواردة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة القيمة الحقيقية للريال الإيراني في السوق، ي عمل بأسعار سوقية من مصادر أخرى.
Inflation convergence between high headline and low core rates, as well as between high emerging market and low advanced country rates will occur at levels higher than currently anticipated.
سوف يحدث التقارب في معدلات التضخم ـ بين المعدلات الكلية والأساسية، وبين المعدلات المرتفعة في الأسواق الناشئة والمعدلات المنخفضة في الدول المتقدمة ـ بمستويات أعلى كثيرا من التوقعات الحالية.
It also agreed that market exchange rates were the appropriate rates for comparing the national incomes of different countries.
ويوافق وفده أيضا على أن أسعار الصرف السائدة في السوق هي اﻷسعار المناسبة لمقارنة الدخول القومية لمختلف البلدان.
3. Recosting at revised 1994 1995 rates (rates
٣ إعادة حساب التكاليف بمعـدﻻت ١٩٩٤ ١٩٩٥
Special European facilities, along with the IMF, lend money at below market interest rates, which reduces the extent of austerity required.
فالآن تقدم المرافق الأوروبية الخاصة، إلى جانب صندوق النقد الدولي، قروضا بأسعار أقل من أسعار الفائدة في السوق، وهو ما من شأنه أن يقلل من حجم التقشف المطلوب.
(at current rates)
تقـديرات بالمعدﻻت الحالية
Tariffs and non tariff barriers are highly relevant to market access, but subsidies and exchange rates also affect market access.
وتتسم الحواجز الجمركية وغير الجمركية بأهمية كبرى بالنسبة لدخول الأسواق، إلا أن الإعانات وأسعار الصرف تؤثر أيضا في دخول الأسواق.
Summary of advantages and disadvantages of various methods for adjusting market exchange rates
موجز مزايا وعيوب مختلف طرق تعديل أسعار الصرف السائدة في السوق
After all, even after nearly two decades of recession, per capita income in Japan is more than 40,000 (at market exchange rates).
بل وحتى بعد ما يقرب من عقدين من الركود فإن نصيب الفرد في الدخل في اليابان أكثر من أربعين ألف دولار (بأسعار الصرف السائدة في السوق).
Of this amount, just over 239 million represented International Development Association loans, made at highly concessional rates, and 261 million represented International Bank for Reconstruction and Development loans, made at rates closer to those prevailing in the market.
ويمثل أكثر من 239 مليون دولار من هذا المبلغ قروضا ممنوحة لرابطات التنمية الدولية بشروط تساهلية للغاية، ويمثل مبلغ 261 مليون دولار قروضا ممنوحة من البنك الدولي للإنشاء والتعمير بنسبة فوائد تقارب النسب المعمول بها في السوق.
Growth (at current rates)
المنقـح النمو )بالمعدﻻت الحالية(
Iraq further stated that the claimant could have exchanged his invalid Kuwaiti dinars for USD at market rates following the liberation of Kuwait.
وأكد العراق أيضا أن صاحب المطالبة كان بوسعه تحويل دنانيره الكويتية اللاغية إلى دولارات الولايات المتحدة بأسعار السوق بعد تحرير الكويت.
Three major factors are impeding policymakers from raising interest rates to market clearing levels.
هناك ثلاثة عوامل رئيسية تعوق قدرة صناع السياسات على رفع أسعار الفائدة إلى مستويات توازن العرض والطلب في السوق.
Residents still living there remain under threat of forced eviction by powerful landlords who have illegally appropriated land at below market rates since 2003.
والمواطنون الذين يعيشون هناك لا يزالون مهددين بإخلائهم بالقوة من جانب ملاك أراض ذوي نفوذ استولوا بشكل غير شرعي منذ عام 2003 على أراض بأسعار تقل عن أسعار السوق.
But if market nervousness persists and interest rates remain high relative to rates for secure German debt, the debt burden will rapidly become unsustainable.
ولكن إذا استمر توتر السوق وظلت أسعار الفائدة مرتفعة مقارنة بأسعار الديون الألمانية الآمنة، فإن أعباء الديون سوف تصبح غير محتملة وغير مستدامة في مدة وجيزة.
Second, the market exchange rates provided by IMF should be uniformly applied to the calculation of the rates of assessments of all Member States.
والثاني هو ضرورة تطبيق أسعار الصرف السائدة في السوق والتي يقدمها صندوق النقد الدولي، بصورة موحدة عند حساب معدﻻت اﻷنصبة المقررة لجميع الدول اﻷعضاء.
Key trends in emerging market economies include high and increasing unemployment and low employment rates.
46 ومن بين الاتجاهات الأساسية في اقتصادات السوق الناشئة ارتفاع معدلي البطالة والعمالة الناقصة المتواصل.
36. Kazakhstan also supported the use of market exchange rates, but on a universal basis.
٣٦ وأوضحت بأن كازاخستان تساند أيضا استخدام أسعار الصرف السائدة في السوق، غير أن هذا اﻻستخدام يجب أن يكون عالميا.
At June 2005 exchange rates.
(4) بأسعار صرف حزيران يونيه 2005.
Resources requirements (at current rates)
اﻻحتياجات من الموارد )بالمعدﻻت الحالية(
Budgetary growth (at current rates)
نمو الميزانية )بالمعدﻻت الراهنة(
Resource requirements (at current rates)
الاحتياجات من الموارد )بالمعدلات الحالية(
Resources requirements (at current rates)
اﻻحتياجات من الموارد )بالمعدﻻت الجارية(
(b) Ensure that national exchange rates are consistent with market levels, and that exchange and capital control barriers do not encourage black market activities
(ب) كفالة تماشي أسعار الصرف الوطنية مع مستويات السوق وكفالة ألا تؤدي الحواجز المفروضة على الصرف ومراقبة رؤوس الأموال إلى تشجيع نشاط السوق السوداء
The ECB s announcement of a new program to purchase sovereign bonds has lowered market interest rates.
والواقع أن إعلان البنك المركزي الأوروبي عن برنامج جديد لشراء السندات السيادية كان سببا في خفض أسعار الفائدة في السوق.
With so much internal liquidity, these businesses are not sensitive to reductions in market interest rates.
وبفضل هذا القدر الهائل من السيولة الداخلية، فإن هذه الشركات ليست حساسة للانخفاضات في أسعار الفائدة في السوق.
The Committee was also concerned about the increasing effect of money speculation on market exchange rates.
وأعربت اللجنة أيضا عن قلقها بشأن تزايد أثر المضاربات النقدية على أسعار الصرف السائدة في السوق.
GNP (at market prices)
أسعار السوق(
At the great market!
فى السوق الكبيرة
Indeed, two months later, financial market participants remain confused about what his message means for the direction of US monetary policy and market interest rates.
والواقع أن المشاركين في الأسواق المالية لا زالوا رغم مرور شهرين متحيرين حول المغزى من رسالته في ما يتصل باتجاه السياسة النقدية وأسعار فائدة السوق في الولايات المتحدة.
Ordinarily, as the world comes out of a downturn and global interest rates rise, at least one or two emerging market countries suffers a spectacular blowup.
مع خروج العالم من حالة كساد وارتفاع أسعار الفائدة العالمية، فإن دولة واحدة أو دولتين على الأقل من دول الأسواق الناشئة تعاني عادة من تضخم هائل.
One option is an arrangement in which IAEA would act as a guarantor for the supply of fissile material to civilian nuclear users at market rates.
ومن بين الخيارات الممكنة وضع ترتيب تضطلع فيه إطاره الوكالة الدولية للطاقة الذرية بدور الضامن في توفير المواد الانشطارية بأسعار السوق لفائدة مستخدمي الطاقة النووية للأغراض المدنية.
This option restructures the debt servicing due during the consolidation period at market rates, but reschedules it over 25 years with a 14 year grace period.
وهذا الخيار يؤدي الى إعادة هيكلة خدمة الديون المستحقة خﻻل فترة التوحيد بأسعار السوق، ولكنه يعيد جدولتها على مدى ٢٥ سنة مع فترة سماح مدتها ١٤ سنة.

 

Related searches : Market Rates - Rates Market - Rates At - Local Market Rates - Interest Rates Market - Money Market Rates - Prevailing Market Rates - Current Market Rates - Market Lending Rates - At Special Rates - At Similar Rates - At Various Rates - Rates Start At - At Ordinary Rates