Translation of "at every hour" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At every hour - translation : Every - translation : Hour - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

FOR EVERY HOUR I SAT AT THIS FOU NTAI N
أتمنى لو كنت حصلت على دولار نظير كل ساعة جلستها هنا
There's a bus every hour. I'll be there at 11 00.
هناك حافلة كل ساعة, سأكون معك فى الحادية عشر
tranquillising pill every hour.
ومهدئ حبه كل ساعه
Of 30, every hour.
حوالى 30 , كل ساعة
It makes every mile and every hour precious.
يجعل كل ميل وكل ساعة ثمينة بالنسبة لها
She calls him every night and talks for at least an hour.
تتصل عليه كل ليلة وتحادثه لساعة على الأقل.
Then just follow him around every hour, every minute.
اذن اتبعه كظله
In 2007, nearly 9,000 vehicles crossed the bridge every hour at peak flow.
بحلول عام 2007، عبر الجسر حوالي 9000 مركبة في كل ساعة في فترات الذروة.
This camera was shooting every hour.
كانت تصور هذه الكاميرا كل ساعة .
Some of them shoot every half hour, every 15 minutes, every five minutes.
كل نصف ساعة , كل15 دقيقة , وكل 5 دقائق .
Report back to me every quarter hour!
بلغنى بالأخبار كل ربع ساعة
40 miles an hour, posted every halfmile.
أربعون ميلا في الساعة مدونه كل نصف ميل
On Saturday and Sunday, Sprinter operates from the airport every hour from 6 00am to 8 00am, every half hour from 8 00am to 9 00pm, and every hour from 9 00pm to 1 00am.
أما يومي السبت والاحد، تعمل خدمة سبرينتر من المطار كل ساعة 6 00 حتي 8 00، وكل نصف ساعة من 8 00 حتي 9 00، وفي كل ساعة من 9 00 حتي 1 00.
Five People are Killed in Syria Every Hour
في سوريا يموت خمسة أشخاص في الساعة
5 people are killed in Syria every hour.
ي قتل في سوريا خمسة أشخاص كل ساعة.
And why stand we in jeopardy every hour?
ولماذا نخاطر نحن كل ساعة.
The hero goes to the bathroom every hour.
البطل يذهب للحمام كل ساعة
Ridiculous business of dismounting and walking every hour.
الفارس امور سخيفه ما بين النزول من على الأحصنه و السير كل ساعه
One of us will relieve him every hour.
واحد منا يحل محله كل ساعه.
And so the answer is, to give yourself five minutes every hour. In fact, you can set an alarm at the end of every hour give yourself five minutes to surf the web.
وحل مشكلة التسويف هو، أن تعطي لنفسك خمس دقائق كل ساعة. وفي الواقع، يمكنك تعيين منبه كل ساعة
I pray to La Macarena every second... and every second is an hour.
أ ص لي للسيدة العذراء كل ثانية وكل ثانية تم ر كساعة
Why do we also stand in jeopardy every hour?
ولماذا نخاطر نحن كل ساعة.
In any case, the cameras shoot roughly every hour.
على أية حال , تصور الكاميرات تقريبا كل ساعة ,
Every sunlit hour I looked forward to love's fulfillment.
فى كل ساعة مضاءة بنور الشمس ، كنت أتطلع الى الاكتفاء بالحب
Reduce radio traffic to position signal once every hour.
قلل من إرسال اللاسلكى إلى إشاره للموقع كل ساعه ..
You'd go to a party every night, drink nothing but champagne, swim in perfume, and a new love affair every hour on the hour.
ستحضرين حفلة ك ل ليلة ستحتسين الشمبانيا، ستسبحين بالعطر و ستحصلين على علاقة حب جديدة كل ساعة
Tomorrow and every day for two weeks, half hour in the morning half hour in the evening.
غدا وكل يوم لمدة أسبوعين نصف ساعة في الصباح نصف ساعة في المساء
At this hour?
في هذه الساعة
At this hour?
فى هذا الوقت
At this hour?
في هذا الوقت!
At this hour?
في هذه الساعه
Approximately 60 100 shell impacts are being recorded every hour.
ويسجل سقوط ما بين ٦٠ و ٠١٠ قذيفة تقريبا كل ساعة.
So now we have 63 newspapers for every 1 hour.
اذا لدينا الآن 63 صحيفة في كل ساعة
You should hear such words every hour of the day.
ينبغى أن تسمعى هذا الكلام كل ساعة فى اليوم
And do the Dance of the Seven Veils' every hour.
واؤدى رقصة الأحجبة السبعة كل ساعة
Let's spend every hour of it, just you and I.
دعنا نقض ي كل ساعة منه، فقط أنت وأنا حبيبتي، أنا م ـرهــق
No, there's a train I can catch every half hour.
كلا، هناك قطار يمر كل نصف ساعة
As I understand it, he plans to drop down at a different spot every hour till he finds it.
كما فهمت، إنه يخطط لإسقاط ... في بقعة مختلفة في كل ساعة حتى يجد ذلك.
That means that we all are targets and that, every minute of every hour of every day, a person dies.
وذلك يعني أننا جميعنا أهداف وأنه في كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم يموت أحد الأشخاص.
At the same hour...
وفي الوقت ذاته
At this critical hour.
فى هذا التوقيت الحرج
At this hour? Come.
في هذه الساعة
At this hour? Sir...
في هذه الساعة، سيدي
And at this hour?
و في مثل هذا الساعة أيضا
Delivering at this hour!
توص ل في هذه الساعة !

 

Related searches : Every Hour - Once Every Hour - Every Half Hour - Every Other Hour - Every Waking Hour - At Every - At This Hour - At That Hour - At What Hour - At Any Hour - At Rush Hour - At The Hour - At Every Meal