Translation of "at any moment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

At any moment - translation : Moment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Earthquakes may occur at any moment.
يمكن أن تحدث الزلازل في أي لحظة.
He'll be back at any moment
سيعود في أي لحظة
I may collapse at any moment.
قد أنهار فى أى لحظة
The whole house may at any moment...
البيت بأكمله سينهار فى أى لحظة...
Nuclear deterrents could have failed at any moment.
وكان الردع النووي على وشك الفشل في أي لحظة.
He can stop the surgery at any moment.
يمكنه وقف العملية الجراحية في أي لحظة.
Determination to fight at any moment, anywhere, everywhere.
العصيان كان حاضرا في مواجهة القمع و التصميم... على القتال في أي لحظة و في أي مكان , بل و في كل مكان
My guest will be here at any moment.
سيصل ضيفى ا لى هنا فى أية لحظة
From this moment on, at any time, at any price, we are your men.
من الآن فصاعدا و فى أى وقت و بأى ثمن ، نحن رجالك
CA Incoming missiles from North Oxford at any moment.
كريس صواريخ قادمة من شمال اكسفورد في اي لحظة
In any case, she'll speak at the right moment.
على أي حال، هي ستتكلم في الوقت المناسب
So this kind of tracks me at any given moment.
وهذا الموقع يتقفى أثري في أي لحظة.
Our friends have the right to interrupt at any moment
هيحكيلنا قصص ، ك ل واحدة بموضوع معي ن.
I'm willing to die for our Führer at any moment...
أنا مستعد للموت من أجل قائدنا الفوهرر في أية لحظة
Your Excellency, the princess should be arriving at any moment.
من المفترض وصول الأميرة فى أي لحظة.
Some 28,000 Palestinian homes were threatened with destruction at any moment.
وقرابة 000 28 من المساكن الفلسطينية معر ضة للهدم في أي وقت.
That satellite has some velocity at any given moment in time
القمر الصناعي لديه سرعة عند لحظة زمنية
At any moment you could be a morsel in a shark's stomach.
في أي لحظة تنج م تكون لقمة في كرش الحوت
It has to support over 100 million users at any given moment.
ولديه دعم من 100 مليون مستخدم في كل لحظة. وهو آمن من
I said I was expecting you back from London at any moment.
وقلت أنني أتوقع عودتك من (لندن) في أي لحظة
A lamentable conclusion in any event, but at this moment, deplorably timed.
خاتمة محزنة على أية حال لكن هذا وقت يثير الشفقة
This is a public place. Anyone might come out at any moment.
هذا مكان عام ، ربما يخرج أحدهم فى أى لحظة
And, at any moment, this entangled universe is creating and recreating itself anew.
وفي وقت ما سيصبح هذا الكون المتشابك نفسه جديدا ، ويخلق ما هو جديد.
It might collapse any moment.
وهناك احتمال انهيار في اى لحظة
They'll be here any moment.
سيكونون هنا في أي لحظة
This property, it now seems, could be reclaimed by the state at any moment.
فقد أصبح مما يبدو الآن أن الدولة قد تسترد ملكية هذا الحقل في أي لحظة.
At the moment, the current shareholders revolt is failing to achieve any significant result.
أما ثورة المساهمين الحالية فقد فشلت حتى لحظتنا هذه في تحقيق أي نتائج ذات أهمية.
Down to the tube, please. We expect them at any moment. This way, please.
أنزلوا فى المخبأ, نحن نتوقعهم فى اى لحظة من هنا ارجوكم
They'll get him any moment now.
سيقبضون عليه في أي لحظة
They should here any moment now.
سوف أخبر الهيئة بكل شيء
All Member States were thereby shamed, as any one of them could be targeted at any moment for political reasons.
وكافة الدول الأعضاء تشعر بالخجل بالتالي إزاء إمكانية استهداف أي دولة منتها، في أي وقت، لأسباب سياسية.
Does this mean that a hurricane could hit world financial markets at any moment? Yes.
هل يعني هذا أن إعصارا قـد يضرب أسواق المال في العالم في أية لحظة الإجابة هي أجل.
The electron really could be, you know, at any given moment, it could be anywhere.
والإلكترونات يمكن أن تكون، كما تعلم، في أي لحظة زمنية، في اي مكان.
I owe them 1,000 gold pieces that they can come and get at any moment
أدين لهم بـ 1000 قطعة نقدية و يستطيعون المجيء ال البنك و أخذها في أي وقت
At this moment the growth capacity of your body is as limited as any adult's.
حتى هذه اللحظه نمو جسدك ووصل اقصاه كاى راشد
The castle repairs commissioner, the Honorable Masakatsu Fukushima, will be electing death at any moment.
تفويض إصلاحات القلعة فخامة الملك ماسكاتسو فوكيشيما سي علن خبر موته فى أى لحظة
My successor will be due any moment.
وريثي سيكون هنـا في أي لحظة
We'll pass Grant's Tomb any moment now.
سنمر بقبر جرانت فى أى لحظة الان
I can't think of any one moment I would say is a defining moment.
لايمكنني التفكير في اية لحظة استطيع ان اقول انها حاسمة
This is because the whole truth is rarely what passes for the truth at any moment.
وهذا لأن الحقيقة الكاملة نادرا ما يعبر عنها كل ما نتجاوز عنه باعتباره حقائق ثابتة.
The country enjoys a level of political freedom greater than at any moment of its history.
ويتمتع البلد اﻵن بمستوى من الحرية السياسية أعلى من أي وقت مضى.
Is government some huge monster that can just squish you at any moment if you disobey?
هل الحكومة وحش ضخم يمكن أن يسحقكم في اي لحظة فقط لأنكم خالفتهم الرأي
To be able at any moment to sacrifice what you are for what you will become.
أن تكون قادر في أي لحظة للتضحية بما انت عليه لما سوف ستصبح.
Just a moment. Let's not have any violence, at least not till I get my story.
لحظات، يا سادة، لا داعي للعنف أقله ليس قبل أن أحصل على قصتي
At that moment...
الاستحمام مالمحزن في ذاك الفلم كان محزنا عندما طلبت انت تدفن بملابس تذكرها بصديقها

 

Related searches : Any Moment - Any Moment Now - Any Given Moment - At Any - At Th Moment - At Some Moment - At Every Moment - At One Moment - At A Moment - At Each Moment - Moment At Which - At That Moment - At This Moment