Translation of "at a scale" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
So at a global scale, it looks like this. | حتى على الصعيد العالمي ، انه يبدو مثل هذا. |
How? And at what scale? | كيف وبأي مقياس |
3. individually and through enterprises (at a very small scale). | (ج) فرديا ومن خلال المؤسسات (على نطاق ضيق للغاية). |
So here we are, at a very microscopic scale, swimming around. | نحن هنا تحت المجهر، |
I knew something had to be done at a larger scale. | عرفت انه يجب عمل شئ بمقياس كبير. |
This is a scale called Scale 305 | هذا هو مقياس يسمى 305 مقياس |
Moreover, it is impossible to understand or manage a system s resilience at only one scale. At least three must be included the focal scale and at least one below and one above for cross scale connections most often determine a system s longer term resilience. | ومن المستحيل فضلا عن ذلك أن نفهم أو ندير مرونة أي نظام على نطاق واحد فقط. بل لابد أن يشتمل الأمر على ثلاثة نطاقات على الأقل ــ النطاق البؤري، فضلا عن نطاق أدنى وأخر أعلى على الأقل ــ لأن التواصل عبر النطاقات يحدد غالبا مدى مرونة النظام في الأمد الأبعد. |
(Map at the scale of 1 250,000) | )خريطة بمقياس رسم ١ ٠٠٠ ٢٥٠( |
(Map at the scale of 1 250,000) | )خريطة بمقياس رسم ١ ٠٠٠ ٢٥٠( |
looked at it it pegged off scale. | فوجدنا أن الحرارة أعلى من قدرة الثرمومتر على القياس. |
We're terrible at scale, computation and volume. | نحن سيئون في القياس والحساب والأحجام. |
Recovery will also require re establishing at least a small scale manufacturing sector. | وسوف يتطلب التعافي من هذه الكارثة أيضا إعادة إنشاء قطاع التصنيع ولو على نطاق صغير. |
This makes them at least as fast as fish, on a relative scale. | مما يجعل سرعتها تساوي سرعة الأسماك على الأقل بالمقياس النسبي. |
We even demonstrated that we can do this at a much larger scale. | بل أن نا حت ى بي نا أن ه بامكاننا القيام بذلك على مستويات أكبر. |
It's not how I chose to view the universe at a small scale. | هي التي تعبر عن الجزئيات متناهية الصغر في الكون |
We should be preparing at every scale and at every opportunity. | وعلى اسلوب حياتنا. علينا ان نجهز انفسنا بكل المقاييس وفي كل فرصة متوفرة. |
local, action based partnerships and cross scale institutional innovations, where local actors, together, can deal with the global commons at a large scale. | في الشراكات المحلية المبنية على العمل و إبتكارات عالمية تتخطى الحدود، حيث المنفذين المحلين |
But look at the scale of the differences. | لكن إنظروا إلى مقياس التبيان . |
We at OkCupid decided on the following scale | لأن أجهزة الكمبيوتر بحاجة إلى أن كل تكون كل البيانات على هيئة أرقام. فقررنا في أوك كيوبيد أن نعطي تصنيفا عدديا تبعا للقيم التالية |
Or maybe we're looking at the wrong scale. | أو ربما نحن نبحث في المقاس الخطأ. |
Or, maybe we're looking at the wrong scale. | ربما نحن نبحث في مقياس خاطئ. |
At the upper end of the social and economic scale, a different issue arises. | عند النهاية العليا للمدرج الاجتماعي والاقتصادي تبرز قضية مختلفة. |
At some point we get larger, and we actually get to a macroevolution scale. | على التطور الكلي. |
Brutality at this scale highlighted a reality that many have been turning a blind eye to. | عند هذا الوضع يتوضح الواقع اللبناني الذي حاول الكثير إشاحة أعينهم عنه. |
Construction was started on a new building at Salman Pak to house a pilot scale fermenter. | وبدأ تشييد مبنى جديد في سلمان باك لإيواء جهاز تخمير تجريبي كبير (Scale fermenter). |
So here's some other organisms at the similar scale. | وهنا بعض الكائنات الحية الأخرى بنفس الحجم. |
This is how you work at the molecular scale. | هكذا يعمل الجسم على المستوى الجزيئي |
And it's at the scale of the night sky. | وهي بمقياس السماء ليلا. |
Now you'd ask, can this be done at scale? | ولك أن تتساءل، كل يمكن أن نصنع كل هذا على المستوى الأشمل |
We're not doing that at any scale on governance. | فذلك لا يتحقق بأي شكل في النظام الحكمي. |
Well, our team has been looking at this on a global scale, using satellite data and ground based data kind of to track farming on a global scale. | لدى درس فريقنا المسألة على نطاق عالمي، مستخدمين بيانات الأقمار الاصطناعية والمراكز الأرضية لتتبع النشاط الزراعي على نطاق عالمي. |
There's a scale paradigm, which is just playing a scale up and down, memorized. | انها مخططات لها مقياس يمكن تكبيره وتصغيره .. ولدينا مخطط عن المعزوفات التي تعزف من الذاكرة |
A full scale plan of operations could result in at least a doubling of current operational expenditures. | ولربما تفضي خطة كاملة للعمليات إلى مضاعفة النفقات التشغيلية الحالية على اﻻقل. |
However this effect is negligible at the scale of accuracy that applies to a planetarium. | ومع ذلك، فإن هذا التأثير يمكن تجاهله في نطاق الدقة الساري على نموذج النظام الشمسي. |
But we have a full scale model in storage at the NASA Langley Research Center. | والنموذج الحقيقي الكامل م خزن في مركز لانغلي للأبحاث التابع لناسا |
I just want to spend just a second marvelling at the scale of this structure. | أريد فقط أن نقضي ثانية فقط في التأمل في حجم هذا الهيكل. |
But you know, at a local level, you scale everybody in this room is scaled. | ولكن كما تعلمون أنه على الصعيد المحلي أنت تمر بمراحل تدريجية ,أي شخص في هذه القاعة مر بهذا التدرج |
The first aspect of database systems is that they handle data at a massive scale. | الجانب الأول من نظم قواعد البيانات هو أنها تعالج البيانات بميزان ضخم |
I'll do it at a slightly different scale because these numbers get large very quickly. | وسأفعل تدريجا مختلفا بعض الشيئ لأن هذه الاعداد ستكبر بسرعة |
And now what we're doing is we're going through a process to scale up to a town of about 50,000, so we can see this work at big scale. | والآن ما نقوم به هو المرور بعملية توسيع نطاق التجربة في مدينة يبلغ عدد سكانها 50,000 لنرى الأثر في المستوى الأعلى. |
The Committee had looked at the pattern of major scale to scale changes in Member States' recent rates of assessment and had concluded that changes in scale methodology were a significant factor in many cases. | وقد نظرت اللجنة في نموذج التغييرات الرئيسية من جدول لآخر في معدلات أنصبة الدول الأعضاء واستنتجت أن التغييرات في منهجية الجداول كانت عاملا هاما في حالات كثيرة. |
Fifty small scale enterprise loans valued at 460,000 were disbursed. | وقد تم توزيع خمسين قرضا قيمتها 000 460 دولار للمشاريع الصغيرة. |
Even at this very, very small scale, using very primitive | حتى على هذا المستوى، الصغير جدا، باستخدام هذه الاسواط البدائية |
And we can assume that these are all at scale. | و يمكننا أن نفترض أنهم على مقياس |
Infrastructure at that large scale is also inseparable from communication. | الب نى التحتية على ذلك النطاق الواسع هي أيضا جزء لا يتجزأ من الإتصالات. |
Related searches : At Scale - A Scale - Delivered At Scale - At Industrial Scale - At Regional Scale - At Internet Scale - Work At Scale - At Lab Scale - Data At Scale - Growth At Scale - At What Scale - At Laboratory Scale - At Scale With - At Pilot Scale