Translation of "at a crossroads" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Latin America at a Crossroads | أميركا اللاتينية عند مفترق الطرق |
I was at a crossroads. | كنت في مفترق طرق. |
We're at a crossroads We are at a crossroads,crossroads and it's not going to be decided by fate. it's not fate It's not a destiny. | إذا نحن نقف على مفترق طرق، ولن يتم تحديد وجهتنا التالية من قبل القدر أو ما شابه |
Sami's life was at a crossroads. | كانت حياة سامي في مفترق الط رقات. |
Global Health Solidarity at a Crossroads | التضامن في مجال الصحة العالمية عند مفترق الطرق |
Malaysia is now at a crossroads. | لقد أصبحت ماليزيا الآن عند مفترق طرق. |
PARIS France is at a crossroads. | باريس ــ إن فرنسا تقف عند مفترق طرق. |
These countries are at a crossroads. | إن هذه البلدان عند مفترق طرق الآن. |
We are therefore at a crossroads. | نحن إذن أمام مفترق للطـــرق. |
At this point, countries arrive at a crossroads. | وعند هذه النقطة تصبح البلدان عند مفترق طرق. |
The world is at a crossroads and the most important global Organization also stands at that crossroads. | إن العالم يقف أمام مفترق طرق، وأهم منظمة عالمية تقف أيضا أمام مفترق الطرق ذاك. |
MOSCOW Greater Europe is at a crossroads. | موسكو ـ لقد أصبحت أوروبا الكبرى عند مفترق طرق. |
SHANGHAI China s economy is at a crossroads. | شنغهاي ــ لقد أصبح اقتصاد الصين عند مفترق طرق. |
Today, South Africa is at a crossroads. | إن جنوب افريقيا تقف اليوم على مفترق طرق. |
The world is now at a crossroads. | إن العالم يقف اﻵن عند تقاطع الطرق. |
But the discoveries place Brazil at a crossroads. | بيد أن هذه الاكتشافات تضع البرازيل عند مفترق طرق. |
Today, the Global Fund stands at a crossroads. | إن الصندوق العالمي يقف اليوم عند مفترق طرق. |
The United Nations is now at a crossroads. | وتمر الأمم المتحدة الآن بمنعطف طرق. |
84. Rwanda, once again, is at a crossroads. | ٨٤ ومرة أخرى تجد رواندا نفسها في مفترق طرق. |
The 21st Century Reveals A World At Crossroads | القرن 21 يكشف عن عالم في مفترق الطرق |
This is a story about a country at a crossroads. | هذه قصة بلد في مفترق الطرق. |
A crossroads! | إنه تقاطع |
And yet, at its 60th anniversary, Israel stands at a crossroads. | رغم كل ذلك، وبعد مرور ستين عاما منذ إنشائها، ما زالت إسرائيل تقف عند مفترق طرق. |
Today, this vitally important region stands at a crossroads. | واليوم، تقف هذه المنطقة الحيوية اﻷهمية على مفترق الطرق. |
Hamas and Fatah at the Crossroads | حماس وفتح على مفترق الطرق |
John Burgess at Crossroads Arabia says | جون بورجيس من كروسرودز آرابيا يقول |
At CrossRoads Arabia, John Burgess explains | في CrossRoads Arabia, حيث وضح جون بيرجس |
...they turn south at the crossroads. | لقد اتجهوا جنوبا على تقاطع الطرق |
In the 1980 s, the world was at a historic crossroads. | ففي الثمانينيات كان العالم عند مفترق طرق تاريخي. |
Côte d'Ivoire is at a crossroads and is facing grave dangers. | 22 تقف كوت ديفوار اليوم في مفترق الطرق وتواجه أخطارا جسيمة. |
Indeed, the situation in the region is at a delicate crossroads. | والواقع أن الحالة في المنطقة تمر الآن بمفترق طرق حساس. |
Mr. MARKER (Pakistan) Today, the Middle East is at a crossroads. | السيد ماركر )باكستان( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( اليوم، يقـــف الشرق اﻷوسط في مفترق طرق. |
We'll set up at the two houses at the crossroads. | سنستولى على المنزلين عند تقاطع الطرق |
The Republic of Haiti is at the crossroads. | إن جمهورية هايتي تمر بمفترق طرق. |
We'll meet at the crossroads and no doublecrossing! | سنتقابل عند تقاطع الطرق ولا خيانة |
Pakistan is now at a crossroads, facing an uneasy moment of truth. | إن باكستان تقف الآن عند مفترق طرق، وتواجه لحظة غير مريحة من الحقيقة. |
Crossroads | تقاطع طرق |
It lies in its heart and at its crossroads. | وهو يقع في قلب القارة وعلى مفترق طرقها. |
This was found at the crossroads near that place. | لقد وجد هذا عند تقاطع الطريق بجوار ذلك المكان |
Merkel and the German social market economy are, in effect, at a crossroads. | والواقع أن ميركل واقتصاد السوق الاجتماعي في ألمانيا، أصبحا الآن عمليا عند مفترق طرق. |
As the Secretary General has observed, the United Nations is at a crossroads. | وكما لاحظ الأمين العام، إن الأمم المتحد تقف أمام مفترق طرق. |
Humankind is at a new and historic, turning point, and the United Nations is at a crucial crossroads. | والبشرية تقف عند منعطف تاريخي جديد، كما أن الأمم المتحدة تقف عند مفترق طرق حاسم. |
Obama will embark on his second term with the global economy at a crossroads. | والآن وبينما يبدأ أوباما في الاضطلاع بمسؤوليات ولايته الثانية، أصبح الاقتصاد العالمي عند مفترق طرق. |
The much publicized United Nations involvement in peace keeping remains at a critical crossroads. | وإن مشاركة اﻷمم المتحدة في حفظ السلم، المعلن عنها كثيرا، ﻻ تزال في مفترق طرق حاسم. |
Western policy is at a crossroads commentary or action shaping events or reacting to them. | فقد أصبحت السياسة الغربية الآن عند مفترق طرق فإما الاكتفاء بالتعليقات أو التحرك إما تشكيل الأحداث أو الاستجابة لها. |
Related searches : At The Crossroads - On A Crossroads - Reach A Crossroads - Cultural Crossroads - Crossroads Of Cultures - On The Crossroads - In The Crossroads - At A - At A Portal - At A Kindergarten - At A Surface - At A Angle - A Stab At