Translation of "assess needs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Assess and cost human resource capacity gaps and infrastructure needs and
أن تقيم الفجوات في القدرات من الموارد البشرية والاحتياجات من البنية التحتية وأن تحدد تكلفتها و
So are the efforts to assess the needs of the Sudan.
وبدأنا بالفعل في تنفيذه.
Mine affected countries should assess their own needs and define their own priorities.
وينبغي أن تقي م البلدان المتضررة من الألغام احتياجاتها الخاصة كما تحدد أولوياتها الخاصة.
States must also assess their own human rights needs when negotiating trade policies.
ويجب أن تقوم الدول أيضا بتقييم احتياجاتها الخاصة بحقوق الإنسان عند التفاوض على السياسات التجارية.
Further consultations and or missions to assess needs may be initiated on that basis.
ويمكن الشروع على هذا اﻷساس في إجراء مشاورات و أو إيفاد بعثات لتقييم اﻻحتياجات.
One P 3 to assess staff training needs and support the organization of staff training
وظيفة برتبة ف 3 لتقييم احتياجات تدريب الموظفين ودعم تنظيم تدريب الموظفين
The Division will assess the needs for the holding of elections in the requesting countries.
وستقي م الشعبة الاحتياجات اللازمة لإجراء انتخابات في البلدان الطالبة.
(a) To assess the status and needs of information and communication technology in the UNCCD NCBs.
(أ) تقييم وضع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والاحتياجات منها في هيئات التنسيق الوطنية المعنية بتنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر
Baseline information on forestry projects will be disaggregated by sex to assess women apos s needs.
وستقسم المعلومات اﻷساسية عن المشاريع الحراجية حسب الجنس، بغية تقييم احتياجات المرأة.
The Algerian authorities had never allowed UNHCR to survey the population in order to assess its needs.
ولم تسمح السلطات الجزائرية قط لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بحصر هؤلاء الأشخاص لتقدير احتياجاتهم.
94. FAO fielded a TCP consultancy mission to review and assess the needs of the fishery sector.
٤٩ وأوفدت الفاو بعثة من الخبراء اﻻستشاريين في إطار برنامج التعاون التقني للقيام باستعراض وتقييم احتياجات قطاع مصائد اﻷسماك.
Those funds were used to assess relief and rehabilitation needs, establish delivery mechanisms and leverage extrabudgetary resources.
وقد استخدمت هذه اﻷموال لتقدير اﻻحتياجات في مجال اﻹغاثة والتعمير وإنشاء آليات ﻹنجاز المشاريع وتعبئة موارد من خارج الميزانية.
(d) Japan apos s plans to send survey missions to assess the needs of affected African countries
)د( خطط اليابان الرامية الى ايفاد بعثات استقصاء لتقييم احتياجـات البلدان اﻻفريقيـة المتأثرة
9. UNDP has been working to assess new and emerging national needs, existing institutional capacities to meet these needs and the comparative advantages of institutions.
٩ ولقد ظل البرنامج يعمل من أجل تقييم اﻻحتياجات الوطنية الجديدة والناشئة، والقدرات المؤسسية القائمة الﻻزمة لتلبية هذه اﻻحتياجات، والمزايا المقارنة للمؤسسات.
of staff Assess staff Assess
اﻻقتطاع اﻹلزامـي العامــــة للموظفين
These organizations work with the people to assess their needs and then build the institutions to deliver care.
وتعمل هذه المنظمات مع الناس لتقييم احتياجاتهم ثم بناء المؤسسات اللازمة لتوفير الرعاية لهم.
Moreover, the persistent high vacancy rate makes it difficult to assess the needs for any particular organizational unit.
علاوة على ذلك، فإن استمرار ارتفاع معدلات الشغور يجعل من الصعب تقييم احتياجات أي وحدة تنظيمية بعينها.
In Southern Darfur, agencies travelled to areas around Ed Da'ein to assess the needs of the resident population.
وفي جنوب دارفور، انتقلت الوكالات إلى مناطق حول إد ين، لتقييم احتياجات السكان المقيمين.
NHRIs should be encouraged to assess technical cooperation needs and to elaborate methodologies and indicators for such programmes.
14 ينبغي تشجيع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على تقييم الاحتياجات في مجال التعاون التقني ووضع منهجيات ومؤشرات لمثل هذه البرامج.
(c) To review the progress achieved so far and to assess the needs and requirements in the following areas
(ج) استعراض مل أ حرز من تقدم حتى الآن وتقييم الاحتياجات والمتطلبات في المجالات التالية
UNMIL is also conducting an Environmental Baseline Survey for Liberia to assess the environmental needs of residents outside Monrovia.
53 وتجري البعثة أيضا استقصاء أساسيا للبيئة في ليبريا لتقييم الاحتياجات البيئية للسكان خارج مونروفيا.
(c) To review the progress achieved so far and to assess the needs and requirements in the following areas
(ج) استعراض ما أ حرز من تقدم حتى الآن وتقييم الاحتياجات والمتطلبات في المجالات التالية
Baseline information on forestry and general environmental projects will be disaggregated by sex to assess women apos s needs.
وستحلل المعلوات اﻷساسية عن مشاريع الحراجة والمشاريع البيئية العامة تحليﻻ مصنفا حسب الجنس لتقدير احتياجات المرأة.
This study will examine the development needs that are specific to small countries and will assess how responsive the United Nations development system has been to those needs.
وسوف تتناول هذه الدراسة احتياجات التنمية الخاصة بالبلدان الصغيرة وستقيم مدى استجابة الجهاز اﻹنمائي لﻷمم المتحدة لتلك اﻻحتياجات.
of Person staff assess staff assess subsistence
اﻻقتطاعات اﻻلزامية من مرتبـــــات الموظفيــن بــــدل اﻻقامـة للبعثـة
(b) Consultative missions to assess the specific needs of member States in the area of crime prevention and criminal justice
(ب) إيفاد بعثات استشارية لتقييم الاحتياجات الخاصة لدى الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
of Person Person staff assess staff assess ence
شخص شهـــر المرتبات التكاليــف
of Person staff assess staff assess subsistence Hazard
عـدد اﻷشخاص اﻷشخاص شهـــــور المرتـب
of Person Person staff assess staff assess ence
شخص يوم شخص شهر
of Person Staff staff assess Staff staff assess
اﻻقتطاعـات اﻹلزاميـــة مـــن مرتبات الموظفين
The Integrated Monitoring and Evaluation Framework (IMEF) focuses on information needs required to manage the MTSP and assess its overall success.
1 يركز الإطار المتكامل للرصد والتقييم على الاحتياجات من المعلومات اللازمة لإدارة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ولتقييم نجاحها عموما.
(c) Improve the coordination between indigenous and teachers' organizations to assess curricula gaps and improve teacher training modules on indigenous needs.
(ج) تحسين التنسيق بين منظمات الشعوب الأصلية ومنظمات المدرسين لتقييم الثغرات في المقررات وتحسين وحدات تدريب المدرسين المتعلقة باحتياجات الشعوب الأصلية.
Objective 3 application system productivity realization. Work with users to assess business needs and to solve business problems by technical means.
الهدف 3 تحقيق إنتاجية نظام التطبيقات العمل مع الجهات المستخدمة لتقييم احتياجات العمل وإيجاد الحلول المناسبة للمشاكل بالوسائل الفنية.
94. In order to assess the specific needs of refugee women and children, the Office recruited a consultant for three months.
٤٩ ومن أجل تقدير اﻻحتياجات المحددة للنساء واﻷطفال الﻻجئين، عين المجلس خبيرة استشارية لمدة ثﻻثة اشهر.
Authorized of Person staff assess staff assess subsistence Hazard
اﻻقتطاعات اﻹلزاميـــة من مرتبـات الموظفين
In addition, in order to assess needs accurately, it is necessary to ensure the participation of all stakeholders, including non governmental organizations.
بالإضافة إلى ذلك، وبغية تقييم الاحتياجات على نحو دقيق، من الضروري ضمان مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
It is significant that the political division of the country has prevented a coordinated needs survey to fully assess the reconstruction demand.
ومما له دﻻلته أن اﻻنقسام السياسي للبﻻد حال دون القيام بمسح منسق لﻻحتياجات بغية إجراء تقييم كامل لما تتطلبه عملية إعادة التعمير.
Capacity needs to be established to undertake, monitor and assess mine clearance and to maintain national standards in accordance with international guidelines.
ومن الضروري إنشاء القدرة على اﻻضطﻻع بعملية إزالة اﻷلغام ورصدها وتقييمها ووضع معايير وطنية وفقا للمعايير الدولية.
These staff members work with country representatives to assess individual country needs, determine an appropriate plan of action and articulate the reform agenda.
ويعمل هؤلاء الموظفون مع ممثلي البلدان على تقييم احتياجات البلدان كل على انفراد، وتقرير خطط العمل المناسبة، ووضع جداول أعمال الإصلاح.
(b) Convening a three day seminar to assess needs and facilitate the coordination of work on trade related issues in the countries concerned
(ب) عقد حلقة دراسية مدتها ثلاثة أيام لتقدير الاحتياجات وتسهيل تنسيق الأعمال بشأن المسائل المتصلة بالتجارة في البلدان المعنية
Under resolution 866 (1993), the Security Council mandated UNOMIL to prepare a plan and to assess the financial needs of disarmament and demobilization.
١٧ عهد مجلس اﻷمن إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا، بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣(، بوﻻية إعداد خطة وتقييم اﻻحتياجات المالية لنزع اﻷسلحة والتسريح.
Staff assess ment
التكاليـف العامــــة للموظفين
It would have been a good idea, for example, to send EEAS observers to selected countries to assess their political mood and economic needs.
وكانت لتصبح فكرة جيدة على سبيل المثال أن يتم إرسال مراقبين من خدمة العمل الخارجي الأوروبي إلى بلدان مختارة بهدف تقييم مزاجها السياسي واحتياجاتها الاقتصادية.
With regard to the financial system, a study is being undertaken to assess whether IMIS will meet the future information system needs of UNHCR.
وفيما يختص بالنظام المالي، تجرى دراسة لتقييم ما إذا كان نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سيلبي احتياجات المفوضية مستقبﻻ فيما يختص بنظم المعلومات.
The seminar will review and compare legislation and problems in the countries concerned, assess practices and identify additional technical assistance needs, in particular training.
وستقوم تلك الحلقة الدراسية باستعراض ومقارنة التشريعات والمشاكل في البلدان المعنية، وتقييم الممارسات وتحديد اﻻحتياجات اﻹضافية من المساعدة التقنية، وبخاصة في مجال التدريب.

 

Related searches : Assess Their Needs - Assess Your Needs - Assess Training Needs - Assess Progress - Critically Assess - Assess With - We Assess - Assess Damage - Assess Potential - Assess Feasibility - Properly Assess - Assess Data - Further Assess