Translation of "asked whether" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Asked - translation : Asked whether - translation : Whether - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He asked me whether I was busy. | سألني إذا كنت مشغولا . |
They also asked whether incommunicado detention existed. | وسألوا أيضا عما إن كان هناك أي حبس انفرادي. |
Members asked whether the legislation was being effectively enforced. | وسأل اﻷعضاء عما اذا كان هناك إعمال فعلي لتلك التشريعات. |
Members asked whether education programmes for young girls existed. | وسأل اﻷعضاء عما اذا كانت توجد برامج تثقيفية للشابات. |
I haven't asked you whether you wanna do it. | لم أسألك أذا كنت توافق على العمل |
Tom asked Mary whether she planned to swim or not. | سأل توم ماري إذا ما كانت خططت للسباحة أم لا. |
Members asked whether the Government intended to improve the situation. | وسأل اﻷعضاء عما اذا كانت الحكومة عازمة على تحسين هذه الحال. |
It was asked whether girls were commended for their achievements. | وقد طرح سؤال عما اذا كانت الفتيات ينلن الثناء على ما أحرزنه من منجزات. |
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) asked whether figures were available for his country. | 109 السيد شيكاندا (زمبابوي) سأل عما إذا كانت تتوفر أرقام فيما يتعلق ببلده. |
He asked whether the Special Adviser had undertaken such a study. | وسأل عما إذا كانت المستشارة الخاصة قد أجرت دراسة من هذا القبيل. |
Nevertheless, members asked whether the Government could consider withdrawing its reservation. | غير أن اﻷعضاء استفسروا عما اذا كانت الحكومة اليمنية تستطيع النظر في سحب تحفظها. |
He asked whether the host country representative could clarify the matter. | واستفسر عما إذا كان باستطاعة ممثل البلد المضيف أن يوضح هذه المسألة. |
I asked you whether anyone else could have washed the glass. | لقد سألتك ان كان احد يمكنه ان يقوم بغسل و تجفيف الكأس |
Members asked whether that principle had been put into practice and whether there had been difficulties in applying it. | واستفسر اﻷعضاء عما اذا كان هذا المبدأ قد وضع قيد الممارسة، وعما اذا كان تطبيقه قد اصطدم بالصعوبات. |
Ms. Saiga asked whether both parents could transfer nationality to their children. | 12 السيدة سايغا سألت ما إذا كان يمكن لكلا الأبوين نقل الجنسية إلى أولادهما. |
When he asked whether anyone had any objection, they all remained silent. | وعندما سأل عما إذا كان هناك أي اعتراض، ظل الجميع صامتين. |
You asked me whether I wanted to live and I said yes. | سألتني فيما لو أردت الحياة وأجبت بـ نعم |
They asked whether Ukraine was in favour of maintaining those sanctions and whether it had diplomatic relations with South Africa. | واستفسروا عما إذا كانت أوكرانيا تحبذ اﻹبقاء على هذه الجزاءات وعما إذا كان لها عﻻقات دبلوماسية مع جنوب افريقيا. |
If asked whether they like their democratic system of government, 90 say yes. | وإذا سألتهم عما إذا كانوا معجبين بنظامهم الديمقراطي في الحكم، فإن 90 منهم سوف يردون بالإيجاب. |
and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, was lodging there. | ونادوا يستخبرون هل سمعان الملقب بطرس نازل هناك . |
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean. | فلما سمع بيلاطس ذكر الجليل سأل هل الرجل جليلي. |
And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there. | ونادوا يستخبرون هل سمعان الملقب بطرس نازل هناك . |
Respondents were asked whether Governments provided effective medical care to persons with disabilities. | 32 س ئل المستجيبون عما إذا كانت الحكومات تقوم بتوفير رعاية طبية فعالة للمعوقين أم لا. |
It was particularly asked whether the Convention took precedence over the German Constitution. | وسئل بشكل خاص عما إذا كانت اﻻتفاقية تحظى باﻷولوية على الدستور اﻷلماني. |
The Committee asked whether it would be possible to have some statistical data. | وقد سألت اللجنة عما اذا كان من الممكن الحصول على بعض البيانات اﻻحصائية في هذا الصدد. |
Additional questions were asked as to whether prostitution was related to the tourism industry and whether it was increasing or decreasing. | ٤٢٤ ووجهت أسئلة إضافية عما اذا كان البغاء يتصل بصناعة السياحة، وعما اذا كان في ازدياد أو تناقص. |
In particular, they asked whether the rule stemmed from an administrative decision, whether it covered all forms of torture and whether it also applied to military personnel. | وتساءلوا، على وجه الخصوص، عما إذا كانت القاعدة ناشئة عن قرار إداري، أم أنها تشمل جميع أشكال التعذيب، وما إذا كانت تنطبق أيضا على اﻷفراد العسكريين. |
When asked whether they were a couple, Royal replied, Our lives belong to us. | وحين سئلت عما إذا كانا يقيمان معا أجابت قائلة إن حياتنا تخصنا وحدنا . |
Ms. Pimentel asked whether the reduction in fertility rates indicated widespread use of contraceptives. | 26 السيدة بيمنتيل سألت ما إذا كان الانخفاض الحاصل في معدلات الخصوبة يدل على سعة انتشار استعمال موانع الحمل. |
He also asked whether the Advisory Committee had ever been informed about the situation. | وسأل أيضا عما إذا كانت اللجنة اﻻستشارية قد أحيطت علما قبل بهذه الحالة. |
In addition, members asked whether there was any information on programmes reducing female circumcision. | وباﻻضافة الى ذلك، سأل اﻷعضاء عما اذا كان هناك أي معلومات عن البرامج المعنية بالحد من ختان اﻻناث. |
Members also asked whether any specific measures had been carried out in rural areas. | ٥٠ واستفسر اﻷعضاء أيضا عما إذا كان يضطلع بتدابير محددة في المناطق الريفية. |
He asked us whether Quill was dead or not. We told him he was. | سال ان كان كويل قد مات ام لا أخبرن اه انه مات. |
She asked whether, for instance, there was any monitoring to determine whether men and women actually accessed health care equally and whether female genital mutilation had actually stopped. | وسألت إن كان يوجد، مثلا، أي رصد لمعرفة ما إذا كان في إمكان الرجال والنساء الحصول بالفعل على الرعاية الصحية بالتساوي، وما إذا كان بتر الأعضاء التناسلية للإناث قد توقف بالفعل. |
She asked whether that information was correct and, if so, whether the Israeli Government was taking any measures to protect those women. | وسألت ما إذا كانت تلك المعلومات صحيحة، وإذا كانت كذلك، فما إذا كانت الحكومة الإسرائيلية قائمة باتخاذ أية تدابير لحماية هاتيك النساء. |
Members asked whether disabled women had their own non governmental organizations or whether they acted inside the existing women apos s organizations. | واستفسر اﻷعضاء عما اذا كانت للمعوقات منظماتهن غير الحكومية الخاصة بهن أو ما اذا كن يتصرفن داخل اطار المنظمات النسائية الموجودة. |
I was recently asked by journalists whether inter agency cooperation is sufficient and whether European mechanisms for sharing operational intelligence should be created. | ولقد س ـئلت من ق ـب ل الصحفيين مؤخرا عما إذا كان التعاون بين الأجهزة المختلفة كافيا وما إذا كان من الضروري إنشاء آليات أوروبية مختصة بتبادل المعلومات الاستخباراتية. |
She asked whether languages other than French were used for instruction and whether teaching in multiple languages created problems for education and literacy. | وسألت ما إذا كانت ت ست عم ل لغات غير الفرنسية لغرض التعليم، وما إذا كان التعليم بلغات متعددة يخلق مشاكل بالنسبة إلى التعليم ومحو الأمية. |
202. It was asked whether the Government had a policy to eliminate discrimination in the labour force and whether there was a plan. | ٢٠٢ وطرح سؤال حول ما إذا كان لدى الحكومة سياسة للقضاء على التمييز في القوى العاملة وما إذا كانت هناك خطة بهذا الشأن. |
We asked one of the women whether she was satisfied and happy and her name. | قعدنا مع وحده نسألها مرتاحه مستانسه وشسمج . |
Mr. Bhagwati asked whether the Mauritius Constitution truly covered all the provisions of the Covenant. | 49 السيد باغواتي تساءل عما إذا كان دستور موريشيوس يشمل بالفعل جميع أحكام العهد. |
They also asked whether a single treaty body would necessarily result in a single report. | كما تساءلوا عما إذا كان إنشاء هيئة وحيدة يفضي بالضرورة إلى إعداد تقرير وحيد. |
She also asked whether Governments acted on the complaints the Special Rapporteur transmitted to them. | كما أشارت إلى أنها تود معرفة ما إذا كانت الحكومات تتابع الشكاوى التى تقدمها لهم المقررة الخاصة. |
She asked whether the Convention could be invoked in the constitutional court or other courts. | وسألت ما إذا كان يمكن الاستناد إلى الاتفاقية في المحكمة الدستورية أو غيرها من المحاكم. |
The CHAIRPERSON asked whether there were other points in the draft decision to be discussed. | 23 الرئيس استفسر عما إذا كانت هناك نقاط أخرى في مشروع المقرر يلزم مناقشتها. |
Related searches : Asked Me Whether - We Asked Whether - Whether Whether - If Asked - Get Asked - Were Asked - Are Asked - When Asked - Asked Him - Had Asked - Asked If - Asked People