Translation of "as we work" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
As long as we live, we have to work. | طالما أننا نعيش، علينا أن نعمل. |
If we work together as one, we must succeed. | وإذا عملنا معا عمل رجل واحد، فلابد وأن يكون النجاح من نصيبنا . |
We must start our work as soon as possible. | ويجب علينا أن نبدأ عملنا فــي أســرع وقت ممكــن. |
The End of Work as We Know It | نهاية العمل كما نعرفه |
Don't we work fast enough as it is? | ألم نعمل بسرعة بما فيه الكفاية |
She will not work as long as we have young children. | لا عمل ما دام هناك أطفال صغار. |
We must be recognized as partners in this work. | فلا بد من الاعتراف بنا كشركاء في هذا العمل. |
We will, as always, support the work of OCHA. | وسندعم، كدأبنا دائما، عمل هذا المكتب. |
So you see what happens as we work backwards. | هل لاحظتم فائدة التحليل من الوراء |
As we continue the work of implementing the agreements, we confront many problems. | وإذ نواصل العمل في تنفيذ اﻻتفاقات، نواجه العديد من المشاكل. |
Even as we work for peace, development must go forward. | حتى وإن كنا نعمل من أجل السلام، فإن التنمية يجب أن تمضي قدما. |
We regard rationalization work as a continuing and evolving process. | ونعتبـــر الترشيــــد عملية مستمرة ومتطورة. |
As in the past, the provisional schedule of work contained in the agenda we have just adopted will be as flexible as possible it can be adjusted as we proceed with our work. | كما في الماضي، فإن الجدول الزمني المؤقت لﻷعمال الوارد في جدول اﻷعمال الذي أقر توا سيكون مرنا قدر المستطاع ويمكن تعديله أثناء الشروع في عملنا. |
We can work. We can all work. | نستطيع أن نعمل جميعنا (روث) |
And when we come together and work as one, we can achieve extraordinary things. | وعندما نجتمع ونعمل كشخص واحد يمكننا تحقيق نتائج رائعة |
We know that we are optimized as human beings, to do hard and meaningful work. | نعلم بأننا مستغلين، كبشر، لنعمل عمل شاق ذا معنى. |
But as I said before, we won't always work on the company's time, will we? | ولكن كما قلت مسبقا لن نظل دائما نعمل فى أوقات الشركه, أليس كذلك |
Because, as we all know here today, it doesn't work very well. | لأن ها ، وكما نعلم جميعنا هنا، لا تعمل بشكل جيد. |
And if that doesn't work we scream, He's got a gun! just as we rush in. | و ان لم ينجح هذا نصرخ بصوت عال لديه مسدس ! و نحن مندفعين |
But as we work towards this vision, we must confront the storm clouds that may overwhelm our work and darken the march towards freedom. | ولكن أثناء السعي الى تحقيق هذه الرؤيا، يجب أن نجابه سحب العاصفة التي قد تطغى على عملنا وتلقي بظﻻلها الداكنة على مسيرة الحرية. |
We work, we live. | نحن نعمل ونعيش. |
We pledge our continued support to ensure that the Tribunal's work runs as smoothly as possible. | ونتعهد بدعمنا المتواصل لكفالة أن يسير عمل المحكمة بأكبر قدر ممكن من السلاسة. |
Try to draw it as big as possible, so that we have space to work with. | احاول رسمه باكبر قدر ممكن. لكي نحصل على فراغ مناسب للعمل عليه. |
We can work it out, we can work it out. | نستطيع انا نعمل بها نستطيع ان نعمل بها |
We need to work together. We will work together Captain. | يجب أن نعمل معا سنعمل معا أيها النقيب |
We will never have as much money as the oil companies so we need a different currency to work in, we need bodies, we need creativity, we need spirit. | نحن لن يكون لدينا الكثير من المال كما في شركات النفط و لذلك نحتاج إلى نوع اخر من العملة نحن بحاجة لأجسام, نحن بحاجة للإبداع, و نحن بحاجة لنشاط. |
We still lack data on the types of work injuries by types of work, nor do we have the data on morbidity as a result of injuries and accidents at work. | ولا زلنا نفتقر للبيانات التي ت صن ف إصابات العمل بحسب أنواع العمل، كما تنقصنا البيانات بشأن الاعتلال الناتج عن الإصابات والحوادث التي تقع في مكان العمل. |
You know, we don't know their work as well as we know this one, but the modular people, that's a different approach. | أتعرفون ، نحن لا نعرف مدي عملهم كما نعرف هذا، لكن بعض الناس ، لديها مقاربات مختلفة . |
It works pretty much the same way as the your libraries used to work except that we can keep whatever we want or need as long as we need it. | انها تعمل الى حد ما بنفس طريقة عمل كل المكتبات، باستثناء أنه بامكاننا الاحتفاظ بأي شيئ نريده أو نحتاجه طالما نحن بحاجته |
We work hard. | نحن نبذل قصارى جهدنا في العمل |
Let us work so that some day we will feel proud as human beings. | فلنعمل كي نشعر بالفخر في يوم من الأيام بصفتنا كائنات بشرية. |
Easy. Now to make this work, we use a prime modulist, such as 17. | سهل. لكي تعمل، سنستخدم مجزئ عبارة عن رقم أولي مثل الرقم 17 |
And a place where the whole town won't stumble over us as we work. | و مكان لا تجدنا البلدة بأكملها و نحن نعمل |
When this engagement ends, you're out. Tino and me work alone, as we planned. | عندما ينتهي هذا العرض سيتم طردك (تينو) وأنا نعمل معا كما خططنا |
We can't pretend that the great will work and allow us to continue to have meetings that fail and as a consequence don't try things that will work but they won't work as well. | لا ي مكنا أن نتظاهر بأن ما هو عظيم سينجح وأن نستمر في إقامة المؤتمرات غير الفعالة ومن ثم لا نجرب الأمور |
Not the work, the work was still oftentimes as dark as ever. | ليس العمل، كان العمل ما يزال في معظم الأوقات مظلم كما كان. |
And we believe that we will achieve that goal if we implement the Comprehensive Peace Agreement and if we work in partnership as Sudanese. | ونؤمن بأننا سنبلغ تلك الغاية إذا نفذنا اتفاق السلام الشامل وإذا عملنا في إطار شراكة بوصفنا سودانيين. |
Then We appointed you as successors in the land after them , that We might see how ye would work . | ثم جعلناكم يا أهل مكة خلائف جمع خليفة في الأرض من بعدهم لننظر كيف تعملون فيها وهل تعتبرون بهم فتصدقوا رسلنا . |
Then We appointed you as successors in the land after them , that We might see how ye would work . | ثم جعلناكم أيها الناس خ ل ف ا في الأرض من بعد القرون الـم ه ل كة ، لننظر كيف تعملون أخير ا أم شر ا ، فنجازيكم بذلك حسب عملكم . |
We will work closely with the United Nations and the involved regional organizations as we carry out these efforts. | وسنعمل بصورة وثيقة مع اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية المعنية لدى اضطﻻعنا بهذه الجهود. |
We pledge to work with our fellow SADC member States as we develop this new sector of our organization. | ونتعهد بالعمل مع زمﻻئنا الدول اﻷعضاء في الجماعة في السعي لتطوير هذا القطاع الجديد في منظمتنا. |
We welcome the work that the Directorate is already doing and we look forward to seeing the Directorate as a whole becoming fully operational as soon as possible. | ونرحب بالعمل الذي تنجزه المديرية بالفعل، ونتطلع إلى أن نشهد المديرية بأسرها وقد أصبحت عاملة بشكل كامل في أقرب وقت ممكن. |
As the two private sector members of the AGF, we are proud of our work. | وباعتبارنا العضوين المنتميين إلى القطاع الخاص في المجموعة الاستشارية للتمويل فنحن فخوران بعملنا. |
We use money as a medium of exchange for work or services of any kind. | نحن نستخدم النقود كواسطة تبادل مقابل العمل او الخدمات من اي نوع |
As neuroscientists, we work in the lab with mice trying to understand how memory works. | بصفتنا علماء أعصاب، نحن نعمل في المختبر مع الفئران نحاول أن نفهم كيف تعمل الذاكرة. |
Related searches : Work As - As We - While We Work - Since We Work - We Still Work - Where We Work - We Should Work - How We Work - We Work Hard - We Work On - We Work With - We Work For - We Work Towards - We Work Together