Translation of "as per need" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Eighty per cent of the female population is illiterate. We need schools that educate girls as well as women. | فنسبة 80 في المائة من إجمالي عدد الإناث ما زلن أميات. |
As per document As per the proposed | مصفوفة استخدام أرقام التخطيط اﻻرشادية، ١٩٩٣ ١٩٩٦ حسب الوثيقة |
We need to multiply both sides by 400 cycles per second. 400 cycles per second. | سنضرب كلا الطرفين بـ 400 لفة ثانية |
1.155 25 per cent of shelters identified as being in need of rehabilitation will have been reconstructed or repaired. | 1 155 إعادة إصلاح وتأهيل 25 في المائة من أماكن المأوى التي تم تحديدها بأنها تحتاج لذلك الإصلاح. |
And let's see how much solution we need per kilogram. | ودعونا نرى كم جرعة نريد لكل كيلوغرام |
Fortifying products with iron costs as little as 0.12 per person, per year. | إن إضافة الحديد إلى المنتجات لا يتكلف أكثر من 0.12 من الدولار عن كل شخص سنويا . |
And we need six to eight waist high plants per person. | ونحتاج إلى ست إلى سبع نبتات بإرتفاع الخصر لكل شخص |
So, what does a sunny place need? Not habitat per se. | إذا، مالذي تحتاجه المنطقة المشمسة ليس المساكن الطبيعية تحديدا. |
You need me as much as I need you. | نحن نحتاج بعضنا البعض. أنت وجدتني. |
To be effective in affecting behaviour, however, charges need to be sufficiently high. Various mechanisms such as pay per bag or charge per can have been successful in reducing solid waste. | غير أنه ينبغي أن تكون تلك الرسوم مرتفعة بدرجة تكفي لتغيير السلوك واستخدام آليات مختلفة مثل quot دفع مبلغ عن كل كيس quot أو quot تقاضي مبلغ عن كل علبة quot حقق نجاحا في تقليل النفايات الصلبة. |
In that application, it generates one horsepower per pound, which is twice as good as your car engine today, but only half of what we need. | في هذا التطبيق, أنتج حصان واحدا لكل رطل , وهذا أفضل مر تين من محرك سيارتك اليوم, ولكن هذا يمث ل فقط نصف ما نحتاج إليه. |
You need me as much as I need you, Crow. | تحتاجني بقدر إحتياجي لك، كرو |
We don't need all the fields. One patch per family will do. | لا حاجة لإغراق جميع الحقول قطعة واحدة لكل عائلة ستفي بالغرض |
In modern societies today, sugar consumption is as high as 70 kg per person per year. | في المجتمعات المتقدمة اليوم، يصل إستهلاك السكر إلى 70 كيلوغرام للشخص الواحد سنويا . |
In 45 per cent of the cases, managers assessed the audit services as excellent, 50 per cent as good and 5 per cent (one case) as poor. | وكان المديرون قد قي موا خدمات مراجعة الحسابات بوصفها خدمات ممتازة في 45 في المائة من الحالات، وقي موها بوصفها جيدة في 50 في المائة من الحالات وبوصفها سيئة في 5 في المائة من الحالات (حالة واحدة). |
And we need nine centimeters per second to detect an Earth like planet. | ونحتاج 9 سينتيمترات لكل ثانية لإكتشاف كوكب شبيه بالأرض. |
You need me just as I need you. | كنت بحاجة لي مثلما أنا بحاجة لك. |
And, as you can see, the death rate goes down from 65,000 deaths per conflict per year in the 1950s to less than 2,000 deaths per conflict per year in this decade, as horrific as it is. | وكما ترون , معدل الوفيات يهبط من 65,000 قتيل لكل صراع في السنة الواحدة في الخمسينات إلى أقل من 2,000 قتيل لكل صراع في السنة الواحدة في هذا العقد , على الرغم من إنها مروعة . |
Distribution as per decision 90 34 | حســب المقـرر التوزيع بما يشمل النتائـج المذكورة |
It is anticipated that each network may need one or two fellowships per year. | ومن المتوقع أن تحتاج كل شبكة الى زمالة دراسية أو اثنتين كل عام. |
This is per pound, and we really don't need to know every twelve hours. | هذا لكل رطل، وفي الحقيقة نحن لسنا بحاجة لنعرف كل 12 ساعة |
Estimated reimbursement is calculated as 10 per cent per annum of equipment value. | وح سب المبلغ المقدر الذي يتعين رده بنسبة ١٠ في المائة سنويا من قيمة المعدات. |
As a result, in real terms per capita export earnings from commodities declined by 4.7 per cent per year. | ونتيجة لذلك، ومن حيث القيمة الحقيقية هبطت حصائل الصادرات من السلع اﻷساسية بالنسبة لكل فرد بنسبة ٤,٧ في المائة في السنة. |
Of that total, 39 per cent were men and 61 per cent women twice as many women as men. | ومن هذا المجموع كان 39 في المائة من الرجال و61 في المائة من النساء أي أن عدد النساء بلغ ضعف عدد الرجال. |
The unemployment rate for young women was as high as 9.1 per cent (11.6 per cent for young men). | كما ارتفعت نسبة البطالة لدى الشابات الى ١,٩ في المائة )٦,١١ لدى الشباب(. |
It is estimated that an amount of 20,000 per battalion is required for each of 21 battalions that need appropriate tools and equipment as well as replacement of worn out tools. | ويقدر أن الحاجة تدعو الى مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دوﻻر للكتيبة الواحدة، لكل من الكتائب اﻟ ٢١ التي تحتاج الى اﻷدوات والمعدات المناسبة فضﻻ عن اﻷدوات التالفة. |
Use as many men as you need. | إستعمل رجال قدر ما ت حتاج . |
(d) Projects, 115 million pesetas, distributed as follows agriculture, 50 per cent, training, 22 per cent, transportation, 14 per cent and education, 14 per cent. | )د( مشاريع، قيمتها ١١٥ مليون بزيتا موزعة على النحو التالي الزراعة ٥٠ في المائة، والتدريب ٢٢ في المائة، والنقل ١٤ في المائة، والتعليم ١٤ في المائة. |
As small as 200 parts per million will kill you. | كميات صغيرة بحجم 200 جزئ في المليون يمكنها أن تقتلكم. |
With respect to religion, 29 per cent of the population identified itself as Anglican and 24 per cent as Methodist. | وفيما يتعلق بالديانة، يعتبر 29 في المائة من السكان أنفسهم أنجليكانيين و 24 في المائة ميثوديين. |
These accounted for 12.7 per cent and 11.7 per cent of 2004 employment, respectively, as compared with 15.5 per cent and 22.1 per cent in 1999. | وشك ل هذان القطاعان ما نسبته 12.7 و11.7 في المائة، على التوالي، من إجمالي العمالة في عام 2004 مقارنة بما نسبته 15.5 و22.1 في المائة في عام 1999. |
We'll need you as witnesses. | نحن سنحتاجكم كشهود. |
In one case, it was as high as 85 per cent. | ووصل إلى ٨٥ في المائة في إحدى الحاﻻت. |
They need to work as hard as others. | ينبغي أن يعملوا بقوة كما الآخرين. |
The subsistence rates used are as follows 130 per person per day from 1 October to 30 November 1993 95 per person per day effective 1 December 1993. | وكانت المعدﻻت المستخدمة لبدل اﻹقامة كما يلي ١٣٠ دوﻻرا للشخص يوميا في الفترة من ١ تشرين اﻷول أكتوبر إلى ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ و ٩٥ دوﻻرا للشخص يوميا اعتبارا من ١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
As I think you can pay per month? | كم تعتقدين انك تستطيعين تسديده كل شهر |
Money laundering was considered a serious offence in most countries (86 per cent), as well as an extraditable offence (70 per cent). | ويعتبر غسل الأموال جرما خطيرا في غالبية البلدان (86 في المائة)، فضلا عن اعتباره جرما يستوجب تسليم مرتكبيه (70 في المائة). |
Money laundering was considered a serious offence in most countries (86 per cent), as well as an extraditable offence (70 per cent). | واعتبر غسل الأموال جرما خطيرا في غالبية البلدان (86 في المائة)، فضلا عن أنه يشك ل جرما خاضعا للتسليم (70 في المائة). |
We will never have as much money as the oil companies so we need a different currency to work in, we need bodies, we need creativity, we need spirit. | نحن لن يكون لدينا الكثير من المال كما في شركات النفط و لذلك نحتاج إلى نوع اخر من العملة نحن بحاجة لأجسام, نحن بحاجة للإبداع, و نحن بحاجة لنشاط. |
Studies revealed that anaemia rates in the Gaza Strip were as high as 54.7 per cent among children, 35.7 per cent among pregnant women and 45.7 per cent among nursing mothers. | وكشفت الدراسات عن أن معدل الإصابات بفقر الدم في قطاع غزة بلغ نسب مرتفعة وصلت إلى 54.7 في المائة بين الأطفال، و 35.7 في المائة بين النساء الحوامل، و 45.7 في المائة بين الأمهات المرضعات. |
CPR rose by 164 per cent for Asia as a whole, from 19.5 per cent in 1970 to 51.4 per cent in 1990. | وارتفع معدل انتشار وسائل منع الحمل في آسيا ككل بما نسبته ١٦٤ في المائة، من ١٩,٥ في المائة في عام ١٩٧٠ إلى ٥١,٤ في المائة في عام ١٩٩٠. |
But that's only twice as big as 1.25 watts per square meter. | الـ1.25 واط للمتر المربع |
You can use as many fractions as you need. | يمكنك استخدام أي كمية من الكسور على حسب حاجتك. |
Twice as many as I need. I doubt it. | لدى ضعف ما أحتاج إننى أشك فى ذلك |
As at 31 March 2005, 54.6 per cent of the biennial appropriation was spent, as compared with 58.4 per cent two years earlier. | وقد أ نفق من اعتماد السنتين 54.6 في المائة حتى 31 آذار مارس 2005، مقابل 58.4 في المائة قبل سنتين. |
Related searches : As Per - Per Need Basis - As Per Subject - As Per Convenience - As Per Telephone - As Per Each - As Per Discussed - As Per Paragraph - As Per Account - As Per Page - As Per Correspondence - As Per Applicable - Confirmation As Per - As Per Statement