Translation of "as per" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
As per document As per the proposed | مصفوفة استخدام أرقام التخطيط اﻻرشادية، ١٩٩٣ ١٩٩٦ حسب الوثيقة |
Fortifying products with iron costs as little as 0.12 per person, per year. | إن إضافة الحديد إلى المنتجات لا يتكلف أكثر من 0.12 من الدولار عن كل شخص سنويا . |
In modern societies today, sugar consumption is as high as 70 kg per person per year. | في المجتمعات المتقدمة اليوم، يصل إستهلاك السكر إلى 70 كيلوغرام للشخص الواحد سنويا . |
In 45 per cent of the cases, managers assessed the audit services as excellent, 50 per cent as good and 5 per cent (one case) as poor. | وكان المديرون قد قي موا خدمات مراجعة الحسابات بوصفها خدمات ممتازة في 45 في المائة من الحالات، وقي موها بوصفها جيدة في 50 في المائة من الحالات وبوصفها سيئة في 5 في المائة من الحالات (حالة واحدة). |
And, as you can see, the death rate goes down from 65,000 deaths per conflict per year in the 1950s to less than 2,000 deaths per conflict per year in this decade, as horrific as it is. | وكما ترون , معدل الوفيات يهبط من 65,000 قتيل لكل صراع في السنة الواحدة في الخمسينات إلى أقل من 2,000 قتيل لكل صراع في السنة الواحدة في هذا العقد , على الرغم من إنها مروعة . |
Distribution as per decision 90 34 | حســب المقـرر التوزيع بما يشمل النتائـج المذكورة |
Estimated reimbursement is calculated as 10 per cent per annum of equipment value. | وح سب المبلغ المقدر الذي يتعين رده بنسبة ١٠ في المائة سنويا من قيمة المعدات. |
As a result, in real terms per capita export earnings from commodities declined by 4.7 per cent per year. | ونتيجة لذلك، ومن حيث القيمة الحقيقية هبطت حصائل الصادرات من السلع اﻷساسية بالنسبة لكل فرد بنسبة ٤,٧ في المائة في السنة. |
Of that total, 39 per cent were men and 61 per cent women twice as many women as men. | ومن هذا المجموع كان 39 في المائة من الرجال و61 في المائة من النساء أي أن عدد النساء بلغ ضعف عدد الرجال. |
The unemployment rate for young women was as high as 9.1 per cent (11.6 per cent for young men). | كما ارتفعت نسبة البطالة لدى الشابات الى ١,٩ في المائة )٦,١١ لدى الشباب(. |
(d) Projects, 115 million pesetas, distributed as follows agriculture, 50 per cent, training, 22 per cent, transportation, 14 per cent and education, 14 per cent. | )د( مشاريع، قيمتها ١١٥ مليون بزيتا موزعة على النحو التالي الزراعة ٥٠ في المائة، والتدريب ٢٢ في المائة، والنقل ١٤ في المائة، والتعليم ١٤ في المائة. |
As small as 200 parts per million will kill you. | كميات صغيرة بحجم 200 جزئ في المليون يمكنها أن تقتلكم. |
With respect to religion, 29 per cent of the population identified itself as Anglican and 24 per cent as Methodist. | وفيما يتعلق بالديانة، يعتبر 29 في المائة من السكان أنفسهم أنجليكانيين و 24 في المائة ميثوديين. |
These accounted for 12.7 per cent and 11.7 per cent of 2004 employment, respectively, as compared with 15.5 per cent and 22.1 per cent in 1999. | وشك ل هذان القطاعان ما نسبته 12.7 و11.7 في المائة، على التوالي، من إجمالي العمالة في عام 2004 مقارنة بما نسبته 15.5 و22.1 في المائة في عام 1999. |
In one case, it was as high as 85 per cent. | ووصل إلى ٨٥ في المائة في إحدى الحاﻻت. |
The subsistence rates used are as follows 130 per person per day from 1 October to 30 November 1993 95 per person per day effective 1 December 1993. | وكانت المعدﻻت المستخدمة لبدل اﻹقامة كما يلي ١٣٠ دوﻻرا للشخص يوميا في الفترة من ١ تشرين اﻷول أكتوبر إلى ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ و ٩٥ دوﻻرا للشخص يوميا اعتبارا من ١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
As I think you can pay per month? | كم تعتقدين انك تستطيعين تسديده كل شهر |
Money laundering was considered a serious offence in most countries (86 per cent), as well as an extraditable offence (70 per cent). | ويعتبر غسل الأموال جرما خطيرا في غالبية البلدان (86 في المائة)، فضلا عن اعتباره جرما يستوجب تسليم مرتكبيه (70 في المائة). |
Money laundering was considered a serious offence in most countries (86 per cent), as well as an extraditable offence (70 per cent). | واعتبر غسل الأموال جرما خطيرا في غالبية البلدان (86 في المائة)، فضلا عن أنه يشك ل جرما خاضعا للتسليم (70 في المائة). |
Studies revealed that anaemia rates in the Gaza Strip were as high as 54.7 per cent among children, 35.7 per cent among pregnant women and 45.7 per cent among nursing mothers. | وكشفت الدراسات عن أن معدل الإصابات بفقر الدم في قطاع غزة بلغ نسب مرتفعة وصلت إلى 54.7 في المائة بين الأطفال، و 35.7 في المائة بين النساء الحوامل، و 45.7 في المائة بين الأمهات المرضعات. |
CPR rose by 164 per cent for Asia as a whole, from 19.5 per cent in 1970 to 51.4 per cent in 1990. | وارتفع معدل انتشار وسائل منع الحمل في آسيا ككل بما نسبته ١٦٤ في المائة، من ١٩,٥ في المائة في عام ١٩٧٠ إلى ٥١,٤ في المائة في عام ١٩٩٠. |
But that's only twice as big as 1.25 watts per square meter. | الـ1.25 واط للمتر المربع |
As at 31 March 2005, 54.6 per cent of the biennial appropriation was spent, as compared with 58.4 per cent two years earlier. | وقد أ نفق من اعتماد السنتين 54.6 في المائة حتى 31 آذار مارس 2005، مقابل 58.4 في المائة قبل سنتين. |
That proportion is now close to 95 per cent, as compared with 45 per cent in 1973. | الفقرة (و) |
As a result, the loans to deposit ratio increased from 48.4 per cent to 52.9 per cent. | ونتيجة لذلك، ارتفعت نسبة القروض إلى الودائع من ٤٨,٤ في المائة إلى ٥٢,٩ في المائة. |
This is the result of the fact that, as indicated in annex VI, the estimate has been calculated at a rate of 5.93 per person per day as opposed to the previously used rate of 4.50 per person per day. | وهذا ناتج، كما يبين المرفق السادس، عن أن هذا التقدير قد حسب على أساس معدل قدره ٥,٩٣ دوﻻرات للفرد في اليوم، مقابل المعدل الذي كان يستخدم سابقا وقدره ٤,٥ دوﻻرات للفرد في اليوم. |
49. Aid to the Consulting Fund totalled 38 million pesetas and was distributed as follows transportation, 57 per cent, tourism, 28 per cent, health, 10 per cent, agriculture, 2.5 per cent and communications, 2.5 per cent. | ٤٩ وبلغ مجموع المعونة المقدمة لصندوق الخدمات اﻻستشارية ٣٨ مليون بزيتا وكان توزيعها على النحو التالي النقل ٥٧ في المائة، والسياحة ٢٨ في المائة، والصحة ١٠ في المائة، والزراعة ٢,٥ في المائة، واﻻتصاﻻت ٢,٥ في المائة. |
Mozambique's Diplomatic and Consular Representatives Representation as per Gender. | الممثلون الدبلوماسيون والقنصليون لموزامبيق التمثيل حسب نوع الجنس |
a As per schedule 1.1 of the financial statements. | نفقات البعثات كنسبة مئوية من المجموع(أ) |
b At 3.5 per cent or as otherwise agreed. | )ب( بنسبة ٣,٥ في المائة أو حسب المتفق عليه خﻻفا لذلك. |
Which is the same thing as 150.1 per cent | وهو نفسه 150.1 بالمئة |
This is the same thing as 109 per 100. | انه نفس الشيئ كـ109 بالمئة |
The US, for instance, belches out twice as much CO2 per capita as Japan, although the two countries have fairly similar per capita incomes. | فالولايات المتحدة على سبيل المثال تطلق ضعف ما تطلقه اليابان من ثاني أكسيد الكربون طبقا لنصيب الفرد، وذلك على الرغم من أن نصيب الفرد في الدخل في البلدين يكاد يكون متماثلا . |
The population density of Belgium is 365 per square kilometre (952 per square mile) as of March 2013. | وتبلغ الكثافة السكانية في بلجيكا هو 365 لكل كيلومتر مربع ( 952 لكل ميل مربع) اعتبارا من مارس 2013. |
As a result, in 2002, the GDP per capita represented only 61 per cent of its 1980 value. | ونتيجة لذلك، لم تكن حصة الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، سنة 2005، سوى 61 في المائة من قيمته سنة 1980. |
Country A has surpassed Country B with 700 per capita GDP as compared with 650 per capita GDP. | تفوقت الدولة (أ) على الدولة (ب) بتحقيقها ل(700) دولار فيما يتعلق بنصيب الفرد من إجمالي النتاج المحلي مقارنة ب(650) دولار للدولة الأخرى. |
You could write this as f minutes per 1 pond or f plus 10 minutes per 1 pond. | يمكنك ان تكتبه كالتالي f دقيقة 1 بركة او f 10 دقيقة 1 بركة |
Or 8 hours per 1 deck, which is the same thing as saying 1 deck per 8 hours. | او 8 ساعات لكل سطح سفينة، وهو ما يعادل ان نقول سطح سفينة واحد خلال 8 ساعات |
So we can write 299,792,458 meters per second as 3.0 times 10 to the eighth meters per second. | لذا يمكن أن نكتب 299792458 متر في الثانية كـ 3 ضرب عشرة أس 8 أمتار في الثانية. |
There is the quickest way advances are likely to occur, as measured in discoveries per investigator per year. | هناك الطريقة الأسرع التي قد تحصل بها التقدمات غالبا، كما تمت قياسها بعدد الإكتشافات لكل باحث في السنة. |
As to the kind of narcotic drugs and psychotropic substances they used, it was cannabis (52.8 per cent), ecstasy (18.4 per cent), diazepam (9.4 per cent). | أما بالنسبة لأنواع المخدرات والمؤثرات العقلية المستخدمة فهي الحشيش (52.8 في المائة) والإكستاسي (18.4 في المائة) والديازيبام (9.4 في المائة). |
67. According to the latest figures, investments in 1991 fell by 13.9 per cent relative to the preceding year, in 1992 by 33.6 per cent and by as much as 38.6 per cent in 1993. | ٦٧ ووفقا ﻵخر اﻷرقام، انخفضت اﻻستثمارات في عام ١٩٩١ بمعدل ١٣,٩ في المائة بالنسبة للسنة السابقة، وبمعدل ٣٣,٦ في المائة في عام ١٩٩٢، وبمعدل يبلغ ٣٨,٦ في المائة في عام ١٩٩٣. |
Some 48 per cent of women were involved in agricultural production as compared to 52 per cent of men. | واختتمت كلامها بقولها إن حوالي 48 في المائة من النساء يشتغلن في الانتاج الزراعي مقابل 52 في المائة من الرجال. |
As a result, real GDP grew at 1.6 per cent in 2004, down from 6.1 per cent in 2003. | ونتيجة لذلك، نمـا الناتج المحلي الإجمالـي الحقيقي بنسبة 1.6 في المائة في عام 2004، بعد أن بلغ 6.1 في المائة في عام 2003. |
In the territories, 40 to 50 infants per thousand died annually, as compared with 9.9 per thousand in Israel. | ففي اﻷراضي يلقى ٤٠ الى ٥٠ من كل ٠٠٠ ١ رضيع حتفهم سنويا، مقابل ٩,٩ لكل ٠٠٠ ١ من الرضع في اسرائيل. |