Translation of "as per current" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
provisions per Current | التقديـرات الحالية |
Current status per article | 3 الحالة الراهنة في إطار كل مادة |
GNI per capita (current US ) ____________ | 7 5 الناتج المحلي الإجمالي (الحالي بدولارات الولايات المتحدة) _______ |
Per capita GDP (current dollars) | حصة الفرد من الناتج |
Chapter 3 Current status per article | الفصل 3 الحالة الراهنة، في إطار كل مادة |
using 66.25 per cent income replacement and current | تبلــغ ٦٦,٢٥ فــي المائــة والمعدﻻت الراهنة )كانون الثاني يناير ١٩٩٢( |
The current success rate is 80 per cent | وتبلغ نسبة النجاح ٨٠ في المائة |
Current growth of the gross domestic product (GDP) is 2.4 per cent per annum. | إن معدل النمو السنوي الحالي للناتج المحلي الإجمالي يبلغ 2.4 في المائة. |
The surplus of current assets to current liabilities has declined by 31 per cent from 346 million as at 31 December 1991 to 240 million as at 31 December 1993. | وقد انخفض مستوى زيادة اﻷصول الجارية على الخصوم الجارية بنسبة ٣١ في المائة من ٣٤٦ مليون دوﻻر في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ الى ٢٤٠ مليون دوﻻر في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣. |
100 per cent income replacement and current (January 1992) | باء مــع استخــدام نسبـة استبدال دخل تبلغ ١٠٠ في المائة والمعدﻻت |
Current yields are about 19,000 metric tons per annum. | وكميات الصيد الحالية تناهز ٠٠٠ ١٩ طن متري في السنة. |
7. As per current practice, all UNOPS staff shall have access to the UNDP Programme for Staff Assistance. | ٧ وفقا للممارسة المعمول بها حاليا، ستتوفر لجميع موظفي المكتب امكانية اﻻستفادة من برنامج مساعدة الموظفين التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
512. Regarding the current level of female unemployment, the representative said that it had increased to 3.6 per cent, as against 5.5 per cent for men. | ٢١٥ فيما يتعلق بمستوى البطالة الراهن من اﻻناث، قالت الممثلة ان نسبة البطالة قد ازدادت الى ٦,٣ في المائة )مقابل ٥,٥ في المائة لدى الرجال(. |
Infant mortality rates have dropped significantly from 16.8 per 1,000 to the current 13 per 1,000. | وانخفضت معدلات وفيات الرضع انخفاضا كبيرا من 16.8 في الألف إلى 13 في الألف في الوقت الحاضر. |
The current average is 1.3 per cent, compared to 2 per cent in the early 1970s. | والمتوسط الحالي هو ١,٣ في المائة، مقابل ٢ في المائة في أوائل السبعينات. |
(f) The collection rate of prior years' arrears, as compared to the current year's assessments, was 2.3 per cent. | (و) بلغت نسبة تحصيل متأخرات السنوات السابقة، مقارنة باشتراكات السنة الحالية، 2.3 في المائة. |
(f) The collection rate of prior years' arrears, as compared to the current year's assessment, was 4.7 per cent. | (و) بلغت نسبة تحصيل متأخرات السنوات السابقة، مقارنة باشتراكات السنة الجارية، 4.7 في المائة. |
27. Per capita GDP at current prices in 1991 was US 5,387 as compared to US 6,133 in 1990. | ٢٧ وبلغ نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي باﻷسعار السارية في عام ١٩٩١ ما قيمته ٣٨٧ ٥ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة مقارنا بمبلغ ١٣٣ ٦ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة في عام ١٩٩٠. |
As per document As per the proposed | مصفوفة استخدام أرقام التخطيط اﻻرشادية، ١٩٩٣ ١٩٩٦ حسب الوثيقة |
At current prices, between 10 and 20 per person per day would be needed to reach that threshold. | وبالأسعار الحالية فسوف يتطلب الأمر ما بين عشرة إلى عشرين دولارا لكل شخص يوميا للوصول إلى هذه العتبة. |
By the year 2030, our per capita consumption of electricity is expected to rise to only 3,920 kilowatt hours (kWh) per year, as compared with the current 13,800 kWh per year in the developed world. | ومن المتوقع أن يرتفع معدل استهلاك الفرد للكهرباء، بحلول عام 2030، إلى مجرد 920 3 كيلوواط ساعة في السنة، مقابل المعدل الحالي للبلدان المتقدمة النمو، البالغ 800 13 كيلوواط ساعة سنويا. |
Forty two per cent of the current assets was in short term investments totalling 340.4 million which could be used to settle 72 per cent of the current liabilities. | وثمة اثنان وأربعون في المائة من اﻷصول الحالية في صورة استثمارات قصيرة اﻷجل يبلغ مجموعها ٣٤٠,٤ مليون دوﻻر، مما يمكن استخدامه لتسوية ٧٢ في المائة من الخصوم الحالية. |
Forty two per cent of the current assets was in short term investments totalling 340.4 million which could be used to settle 72 per cent of the current liabilities. | وثمة اثنان وأربعون في المائة من اﻷصول الحالية في صورة استثمارات قصيرة اﻷجل يبلغ مجموعها ٤,٠٤٣ مليون دوﻻر، مما يمكن استخدامه لتسوية ٢٧ في المائة من الخصوم الحالية. |
As per current practice, all staff of the Office will be eligible for United Nations and UNDP training courses as well as the Educational Assistance Programme of UNDP. | ٢٩ وفقا للممارسة المعمول بها حاليا، سيكون من حق جميع موظفي المكتب اﻻشتراك في الدورات التدريبية باﻷمم المتحدة والبرنامج اﻻنمائي، فضﻻ عن برنامج المساعدة التعليمية التابع للبرنامج اﻻنمائي. |
The current rate of increase is about 100 new staff per month. | (ب) الاحتياجات من الموارد البشرية |
The estimates for the current period were based on 0.50 per litre. | إذ استندت تقديرات الفترة الحالية إلى سعر يبلغ 0.50 دولار للتر. |
The current market price in the Mission area averages 1.00 per litre. | بينما يبلغ متوسط سعر السوق في منطقة البعثة 1.00 دولار للتر. |
Current consumption decreased by 20 per cent whereas investments have been halved. | وانخفض اﻻستهﻻك الحالي بمعدل ٢٠ في المائة في حين انخفضت معدﻻت اﻻستثمارات إلى النصف. |
The current standard for low flow showerheads is 2.5 gallons per minute. | المعيار الحالي لتدفق ماء الاستحمام هو 2.5 غالون دقيقة 2.5 غالون دقيقة |
As indicated in table 17, the current pace of urbanization in developing countries is 4.4 per cent per annum, meaning a doubling of the urban population in approximately 16 years. | وعلى النحو المشار إليه في الجدول ١٧. وبلغ المعدل الحالي للتحضر في البلدان النامية ٤,٤ في المائة سنويا، مما يدل على أن عدد سكان الحضر سيتضاعف في نحو ١٦ سنة. |
It is anticipated that more suitable office premises at current open market rates would result in savings of some 50 per cent or more per year over the current expenditure. | ومن المتوقع أن يؤدي استئجار أماكن للمكاتب مناسبة أكثر بأسعار السوق الحرة الحالية الى تحقيق وفورات تبلغ سنويا حوالي ٥٠ بالمائة أو أكثر مقارنة بالنفقات الحالية. |
This figure is based on the current charter cost of 40,860 per month each with a minimum of 115 flying hours per month per aircraft. | ويرتكز هذا الرقم على تكلفة استئجار قدرها ٨٦٠ ٤٠ دوﻻرا للشهر الواحد بحد أدنى لساعات الطيران قدره ١١٥ ساعة شهريا لكل طائرة. |
The current maximum speed of versions of this technology, as used in Japan, is three hundred and sixty one miles per hour. | الحد الأقصى الحالي سرعة النسخ لهذه التكنولوجيا ، كما تستخدم في اليابان ، هو 361 ميلا في الساعة. |
6. As per current practice, all staff of the Office shall be eligible for United Nations and UNDP training courses as well as the Educational Assistance Programme of UNDP. | ٦ وفقا للممارسة المعمول بها حاليا، سيكون من حق جميع موظفي المكتب اﻻشتراك في الدورات التدريبية باﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فضﻻ عن برنامج المساعدة التعليمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The Committee inquired into the current vacancy situation and was informed that, as at September 1993, it stood at 7.6 per cent with an average of 7.9 per cent for 1993. | واستفسرت اللجنة عن حالة الشواغر الراهنة فأفيدت بأنها ستصل في أيلول سبتمبر ١٩٩٣ الى ٧,٦ في المائة بمتوسط نسبته ٧,٩ في المائة لسنة ١٩٩٣. |
The current ratio is 17.9 per cent for the United Nations Office at Vienna, 31.6 per cent for UNIDO, 45.5 per cent for IAEA and 5 per cent for UNRWA. | والنسبة الحالية هي ١٧,٩ في المائة لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، و ٣١,٦ في المائة لليونيدو، و ٤٥,٥ في المائة للوكالة الدولية للطاقة الذرية و ٥ في المائة لﻷونروا. |
Current earmarkings are based on gross national income (GNI) per capita for 2001. | وتستند المخصصات الحالية إلى حصة الفرد من الدخل القومي الإجمالي. |
The current contraceptive prevalence rate was 42.3 per cent, also indicating an improvement. | ومعدل انتشار منع الحمل الراهن هو42.3 في المائة، الذي يدل هو أيضا على حدوث تحسن. |
Current per capita GNP is 425, at the level of least developed countries. | ويبلغ الناتج القومي اﻻجمالي للفرد الواحد حاليا ٤٢٥ دوﻻر، وهو نفس مستوى أقل البلدان نموا. |
However, only 27 per cent of the electorate voted and, of those, 80.3 per cent voted to retain the current status. | بيد أنه لم يشارك في ذلك الاستفتاء سوى 27 في المائة من الناخبين، صوت 80.3 في المائة منهم لصالح الحفاظ على الوضع الراهن. |
Users of the upgraded Fund will complete their own audits for individual projects as per their current arrangements with their respective management boards. | 38 سوف يكم ل مستخدمو الصندوق المحسن عمليات مراجعة الحسابات الخاصة بهم لكل مشروع من المشاريع التي مولها الصندوق وفقا لترتيباتهم الحالية، كل مع مجلس إدارته. |
The baseline for comparison and analysis is the current factor weighting 40 per cent for membership, 5 per cent for population and 55 per cent for contribution. | وأساس المقارنة والتحليل هو توزيع العوامل الحالي 40 في المائة للعضوية، و 5 في المائة للسكان، و 55 في المائة للاشتراكات. |
In the light of current vacancy trends (1.6 per cent as at September with an average of 1.2 per cent for 1993), the Advisory Committee does not recommend any reduction at this time. | وعلى ضوء اﻻتجاهات الحالية المتعلقة بالشواغر )١,٦ في المائة في أيلول سبتمبر بمتوسط نسبته ١,٢ في المائة لسنة ١٩٩٣( ترى اللجنة اﻻستشارية عدم التوصية اﻵن بأي خفض في هذا المعدل. |
Not as rich as our current atmosphere, | طبع ا الجو الآن أكثر غنى بالأكسجين، |
Current levels must be reduced by 64 per cent in order to achieve this. | ولتحقيق هذا الهدف يجب تخفيض المستويات الحالية بنسبة 64 في المائة. |
Related searches : As Per - As Per Subject - As Per Convenience - As Per Telephone - As Per Each - As Per Discussed - As Per Paragraph - As Per Account - As Per Page - As Per Correspondence - As Per Applicable - Confirmation As Per - As Per Statement - As Per Policies