Translation of "as exempt" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Exempt queen, please. | ! هذا الرجل ضعيف، من فضلكم |
Not even Americans are exempt. | ولم ي ست ثن حتى الأميركيين من القتل. |
When he considers himself exempt . | أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له . |
When he considers himself exempt . | حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله . |
We will exempt you from attending. | سنعفيك من الحضور. |
Australia has a universal visa system (except for certain exempt classes, such as New Zealanders). | وتملك استراليا نظامــا شامﻻ للتأشيرات )باستثناء فئات معينة معفاة منه من قبيل النيوزيلنديين(. |
The most talented people will be exempt. | الموهوبين سيعفون من التجنيد. |
All the smart ones will be exempt. | كل الأذكياء سيعفون من التجنيد. |
These individuals are exempt from the requirement to find work, exempt from time limits and receive higher levels of assistance. | ويتمتع هؤلاء الأشخاص بالإعفاء من شرط إيجاد العمل ومن القيود الزمنية ويتلقون قدرا أعلى من المساعدة. |
Not even pacific Scandinavia is exempt from this. | وحتى الدول الاسكندنافية المسالمة غير مستثناة من هذا الأمر. |
His wealth and gains will not exempt him . | ما أ غنى عنه ماله وما كسب أي وكسبه ، أي ولده ما أغنى بمعنى يغني . |
His wealth and gains will not exempt him . | ما أغنى عنه ماله وولده ، فلن ي ر د ا عنه شيئ ا من عذاب الله إذا نزل به . |
Certain categories, however, are exempt from completing an examination | ولكن هناك فئات معينة معفاة من أداء اﻻمتحان وهي |
Estates which are valued under 20,000 are tax exempt. | أما التركات التي تقل قيمتها عن ٠٠٠ ٢٠ جنيه استرليني فإنها تعفى من الضريبة. |
Joint ventures are exempt from taxes for five years. | وتعفى المشاريع المشتركة من الضرائب لمدة خمس سنوات. |
All items should be exempt from tax and customs duty. | ومن المفروض أن تعفى جميع المواد من الضرائب والرسوم الجمركية. |
Iraqi politicians have not been exempt from posturing for political gain. | الحقيقة أننا لا نستطيع استثناء الساسة العراقيين من محاولات إحراز المكاسب السياسية. |
Pursuant to the Brazilian Constitution, women are exempt from military service. | وبموجب دستور البرازيل، تعفى المرأة من الخدمة العسكرية. |
Project activities in least developed countries are exempt from the levy. | وأنشطة المشروعات لدى أقل البلدان نموا معفاة من هذا الرسم. |
The minimum wage shall be exempt from attachment, compensation, or deduction. | ثامنا يعفى الأجر الأدنى من أي تعليقات أو تعويضات أو خصومات. |
An interim declaration was granted to exempt him from the regulation insofar as it prevented him from having a drug card. | وقد صدر بشأنه قرار تمهيدي يقضي بإعفائه من تنفيذ القرار المذكور الذي حرمه من الحصول على بطاقة لاقتناء الدواء. |
The representative replied that such acts were only exempt by force of section 37 of the Sex Discrimination Act but were not exempt from criminal sanctions under other legislation. | وردت الممثلة بأن هذه اﻷفعال معنية فقط بحكم الباب ٣٧ من قانون مكافحة التمييز بين الجنسين لكنها ليست معنية بالجزاءات الجنائية الواردة في تشريع آخر. |
Tatoeba Where being an orphan doesn't make you exempt in any way. | تتويبا حيث الي ت م لا يعفيك من أي واجبات. |
Then why do ye not , If you are exempt from ( future ) account , | فلولا فهلا إن كنتم غير مدينين مجزيين بأن تبعثوا ، أي غير مبعوثين بزعمكم . |
Then why do ye not , If you are exempt from ( future ) account , | وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها . |
No State, whether developed or developing, is exempt from the threat of terrorism. | لا توجد دولة متقدمة النمو أو نامية في مأمن عن تهديد الإرهاب. |
You know very well you'll be exempt. That's why you talk so big. | أنت تعرف جيدا بأنك ستعفى من التجنيد لذلك تتكلم هكذا. |
(d) Individuals not in possession of the proper visa, unless exempt under international agreements | (د) كل من ليس في حوزته التأشيرة اللازمة، باستثناء من تعفيهم الاتفاقيات الدولية من ذلك. |
Maria's parents did exempt her from some lessons during her first year at school. | وقام والدا ماريا بإعفائها من بعض الدروس أثناء سنتها الدراسية الأولى. |
Effective 1 January 2005, all businesses in the Territory are exempt from income tax. | واعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2005، أصبحت كل الأعمال التجارية التي تزاول نشاطها في الإقليم معفاة من ضريبة الدخل. |
The following are exempt from the prohibitions set out in subsections 1 and 2 | 4 ويستثنى من تدابير الحظر المنصوص عليها في الفقرتين الفرعيتين 1 و 2 ما يلي |
The sons of God who are exempt from college entrance by way of wealth!! | ابناء الاثرياء الذين تم اعفائهم من مصاريف دخول الكليه !! |
(c) Ensure, in the interest of public understanding, that United Nations officials were not treated as a privileged group exempt from any form of taxation. | )ج( كفالة عدم معاملة موظفي اﻷمم المتحدة كمجموعة متميزة معفاة من أي شكل من أشكال الضريبة، وذلك حرصا على التفهم الجماهيري. |
China sought unsuccessfully to exempt PNEs from the CTBT, a pact still not in force. | حيث سعت الصين عبثا إلى إعفاء ampquot التفجيرات النووية السلميةampquot من الحظر الشامل للتجارب النووية، وهي المعاهدة التي لم تدخل حيز النفاذ حتى الآن. |
Peter said to him, From strangers. Jesus said to him, Therefore the children are exempt. | قال له بطرس من الاجانب. قال له يسوع فاذا البنون احرار. |
Women, whose financial state is weak, may be exempt from this fee, under certain conditions. | ويجوز، في بعض الحالات، أن ت عفى النساء من ذوات الحالة المالية الهزيلة من سداد هذه المصروفات. |
2.6.3.2.3.6 Human or animal specimens for which there is minimal likelihood that pathogens are present are not subject to these Regulations if the specimen is transported in a packaging which will prevent any leakage and which is marked with the words Exempt human specimen or Exempt animal specimen , as appropriate. | 2 6 3 2 3 6 لا تخضع لهذه اللائحة العينات البشرية أو الحيوانية التي يقل إلى أدنى حد احتمال وجود مسببات أمراض فيها إذا ن قلت العينة في عبوة تمنع أي تسرب وو ضعت عليها عبارة عينة بشرية معفاة أو عينة حيوانية معفاة ، حسب الاقتضاء. |
Then why do you not , if you are exempt from the reckoning and recompense ( punishment , etc . ) | فلولا فهلا إن كنتم غير مدينين مجزيين بأن تبعثوا ، أي غير مبعوثين بزعمكم . |
Nor did We give them bodies that ate no food , nor were they exempt from death . | وما جعلناهم أي الرسل جسدا بمعنى أجسادا لا يأكلون الطعام بل يأكلونه وما كانوا خالدين في الدنيا . |
Then why do you not , if you are exempt from the reckoning and recompense ( punishment , etc . ) | وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها . |
Nor did We give them bodies that ate no food , nor were they exempt from death . | وما جعلنا أولئك المرسلين قبلك خارجين عن طباع البشر لا يحتاجون إلى طعام وشراب ، وما كانوا خالدين لا يموتون . |
After all, neither donor countries nor their partners are exempt from such problems as corruption, political crises, armed conflicts, human rights abuses, vested interests, or international power politics. | فلا البلدان المانحة ولا البلدان المتلقية محصنة ضد مشاكل مثل الفساد، والأزمات السياسية، والنـزاعات المسلحة، وانتهاكات حقوق الإنسان، والمصالح الخاصة، أو سياسات القوة الدولية. |
Although the army still did not represent the whole nation, as city residents were exempt from military duty, 1628 is generally regarded by historians as the year when the modern Norwegian army was born. | على الرغم من أن الجيش لا يزال لا يمثل الأمة بأسرها، كما تم اعفاء سكان المدينة من الخدمة العسكرية، ويعتبر عموما من قبل المؤرخين 1628 هو العام عندما ولدت جيش عصري النرويجية. |
In the global debate about work, family, and the promise of gender equality, no society is exempt. | وفي المناقشة العالمية حول العمل والأسرة، ووعد المساواة بين الجنسين، لا يمكن إعفاء أي مجتمع. |
Consequently, some countries do not exempt the Fund from direct taxes under the Privileges and Immunities Convention. | وبناء على ذلك، ﻻ تعفي بعض البلدان الصندوق من الضرائب المباشرة بموجب اتفاقية اﻻمتيازات والحصانات. |
Related searches : Exempt Status - Exempt Income - Exempt Staff - Not Exempt - Exempt Level - Exempt Organization - Exempt Transfers - Exempt Foreign - Exempt Market - Exempt Sales - Exempt Salaried - Exempt Services